Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

inzige

  • 1 einzig

    еди́нственный

    sein éinziger Ánzug — его́ еди́нственный костю́м

    es war ihr éinziges Kind — э́то был её еди́нственный ребёнок

    kein éinziger — ни оди́н, никто́

    kein éinziger ist geblíeben — никто́ [ни оди́н] не оста́лся

    er ist der éinzige, der uns hélfen kann — он еди́нственный, кто мо́жет нам помо́чь

    das ist das éinzige, was wir tun können — э́то еди́нственное, что мы мо́жем сде́лать

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > einzig

  • 2 Fall

    m (-(e)s, Fälle)
    слу́чай, происше́ствие

    ein besónderer Fall — осо́бый слу́чай

    ein ähnlicher Fall — подо́бный слу́чай

    ein glücklicher Fall — счастли́вый слу́чай

    ein tráuriger Fall — печа́льный слу́чай

    ein böser Fall — тяжёлый, опа́сный слу́чай

    ein séltener Fall — ре́дкий слу́чай

    der éinzige Fall — еди́нственный слу́чай

    álle möglichen Fälle — всевозмо́жные слу́чаи

    in díesem / in sólchem Fall ist es bésser, wenn... — в э́том / в тако́м слу́чае лу́чше, е́сли...

    im bésten Fall wérde ich 10 Mark dafür bekómmen — в лу́чшем слу́чае я за э́то получу́ де́сять ма́рок

    ••

    auf álle Fälle — на вся́кий слу́чай

    auf álle Fälle wérde ich ihn besúchen — на вся́кий слу́чай я навещу́ его́

    auf kéinen Fall — ни в ко́ем слу́чае, нико́им о́бразом, ни за что

    ich wérde an díeser Árbeit auf kéinen Fall téilnehmen — я ни в ко́ем слу́чае не приму́ уча́стия в э́той рабо́те

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Fall

  • 3 Kind

    n (-(e)s, -er)
    1) ребёнок, дитя́

    ein kléines Kind — ма́ленький ребёнок

    ein gesúndes Kind — здоро́вый ребёнок

    ein lústiges Kind — весёлый ребёнок

    ein klúges Kind — у́мный ребёнок

    ein dúmmes Kind — глу́пый ребёнок

    ein fléißiges Kind — приле́жный ребёнок

    ein fáules Kind — лени́вый ребёнок

    ein gútes Kind — хоро́ший ребёнок

    ein schléchtes Kind — плохо́й ребёнок

    ein schönes Kind — прекра́сный, краси́вый ребёнок

    ein hübsches Kind — хоро́шенький, краси́вый ребёнок

    ein néttes Kind — ми́лый ребёнок

    ein Kind von drei Jáhren — трёхле́тний ребёнок

    Kinder über sechs Jáhre / únter sechs Jáhren / bis zu sechs Jáhren — де́ти ста́рше шести́ лет / моло́же шести́ лет / до шести́ лет

    ein Kind báden, ánziehen, áusziehen — мыть, одева́ть, раздева́ть ребёнка

    die Kinder spíelten im [auf dem] Hof — де́ти игра́ли во [на] дворе́

    die Kinder gíngen zur Schúle — де́ти шли [ходи́ли] в шко́лу

    sie war schon als Kind sehr still / rúhig / beschéiden — ещё ребёнком она́ была́ о́чень ти́хой / споко́йной / скро́мной

    dámals, als wir noch Kinder wáren — тогда́ [в то вре́мя], когда́ мы бы́ли ещё детьми́

    sie freut sich wie ein Kind — она́ ра́дуется как ребёнок

    sie ist noch ein gróßes Kind — она́ ещё большо́й ребёнок

    das weiß / kann jédes Kind — э́то зна́ет / уме́ет ка́ждый ребёнок

    ihn kennt jédes Kind — его́ зна́ет ка́ждый ребёнок

    ein Kind únter dem Hérzen trágen — быть бере́менной, носи́ть под се́рдцем ребёнка

    ein Kind erwárten — ждать (рожде́ния) ребёнка

    sie hat ein Kind bekómmen — у неё роди́лся ребёнок, она́ родила́ ребёнка

    2) ребёнок сын, дочь в семье

    ein spätes Kind — по́здний ребёнок

    ein éigenes Kind — со́бственный ребёнок

    ein frémdes Kind — чужо́й ребёнок

    das érste Kind — пе́рвый ребёнок

    das kléinste [das jüngste] Kind — са́мый мла́дший ребёнок

    das einzige Kind — еди́нственный ребёнок

    er / sie ist das éinzige Kind in der Famílie — он / она́ еди́нственный ребёнок в семье́

    die Kinder von Frau Müller sind schon groß / sélbständig — де́ти госпожи́ [фра́у] Мю́ллер уже́ больши́е [взро́слые] / самостоя́тельные

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Kind

  • 4 Erfolg

    Erfólg m -(e)s, -e
    успе́х; результа́т

    ein d rchschlagender Erflg — по́лный успе́х

    der usflug war ein Erflg — экску́рсия удала́сь

    das Konz rt war ein Erflg — конце́рт прошё́л с больши́м успе́хом

    mit Erflg — с успе́хом, успе́шно

    hne Erflg — без успе́ха; безуспе́шный, безрезульта́тный

    Erflg h ben ( mit D) — име́ть успе́х (в чём-л.)

    Erf lge ufweisen* [zu verz ichnen hben] — име́ть [де́лать] успе́хи

    Erflg erzelen [erlngen] — доби́ться успе́ха

    Erf lge z itigen книжн. — дава́ть результа́ты

    sich ines Erf lgs erfr uen книжн. — по́льзоваться успе́хом

    von Erflg gekrö́nt — уве́нчанный успе́хом

    von Erflg zu Erflg schré iten* (s) — идти́ от успе́ха к успе́ху

    etw. zum Erflg br ngen* — дости́гнуть успе́ха в чём-л., успе́шно заверши́ть что-л.

    den Erflgusbauen [usweiten] воен. — развива́ть успе́х

    usweiten [Erwitern] des Erf lges воен. — разви́тие успе́ха

    der Erflg blieb aus — успе́ха доби́ться не удало́сь

    der inzige Erflg war, daß sie mich uslachte — еди́нственным результа́том бы́ло [еди́нственное, чего́ я дости́г], что она́ вы́смеяла меня́

    vor den Erflg h ben die Gö́ tter den Schweiß ges tzt посл. — ≅ успе́х даё́тся нелегко́

    Большой немецко-русский словарь > Erfolg

  • 5 Hoffnung

    Hóffnung f =, -en ( auf A)
    наде́жда (на что-л.); ожида́ние (чего-л.)

    in der H ffnung — наде́ясь, в наде́жде

    H ffnung hben [hgen] — наде́яться

    H ffnung schö́ pfen — преиспо́лниться наде́ждой

    n ue H ffnung schö́ pfen — вновь обрести́ наде́жду

    sich am Ziel s iner H ffnung w ssen* — (уже́) ви́деть свои́ наде́жды осуществлё́нными

    sich in der H ffnung w egen — те́шить [льстить] себя́ наде́ждой

    s ine H ffnung auf j-n s tzen — возлага́ть наде́жду на кого́-л.

    sich (D) auf etw. (A) H ffnung m chen — наде́яться на что-л.

    mach dir k ine H ffnung — не обольща́й себя́ наде́ждой

    j-m H ffnung m chen — подава́ть кому́-л. наде́жду, вселя́ть наде́жду в кого́-л., обнадё́живать кого́-л.

    s iner H ffnung usdruck g ben* книжн. — выража́ть наде́жду
    lle H ffnungen f hren l ssen* — оста́вить вся́кую наде́жду

    die H ffnung ufgeben* [verl eren*, s nken l ssen*] — потеря́ть наде́жду

    ine H ffnung begr ben* [zu Gr be tr gen*] — похорони́ть наде́жду

    auf Sie b ue ich m ine inzige H ffnung — вы моя́ еди́нственная наде́жда

    die H ffnungen w rden zu Wsser [zunchte] — наде́жды рассе́ялись

    die H ffnung ist gesch itert — наде́жда ру́хнула

    g ter H ffnung sein устарев. — быть в положе́нии ( о беременной женщине)

    Большой немецко-русский словарь > Hoffnung

  • 6 Lichtblick

    Líchtblick m -(e)s, -e
    све́тлый моме́нт, просве́т (перен.)

    das ist der inzige L chtblick — э́то — еди́нственное све́тлое пятно́

    Большой немецко-русский словарь > Lichtblick

  • 7 Zuflucht

    Zúflucht f =
    убе́жище; прибе́жище

    dieinzige [ltzte] Z flucht — еди́нственное [после́днее] прибе́жище

    s ine Z flucht zu etw. (D ) n hmen* — прибе́гнуть к по́мощи чего́-л.; иска́ть спасе́ния в чём-л.

    Z flucht s chen ( bei D) — иска́ть убе́жища [прию́та] (у кого-л.)

    Большой немецко-русский словарь > Zuflucht

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»