-
1 inveire contro
-
2 inveire contro qualcuno/qualcosa
inveire contro qualcunoqualcosaauf jemandenetwas schimpfen, gegen etwas schimpfenDizionario italiano-tedesco > inveire contro qualcuno/qualcosa
3 inveire
inveire contro inveigh against* * *inveire v. intr. to shout (abuse) (at s.o., sthg.), to curse (at s.o., sthg.), to inveigh; to rail (at, against s.o., sthg.): inveì contro l'autista dell'altra auto, he shouted abuse at the driver of the other car; dopo che ebbe tanto inveito si calmò, after his outburst he calmed down.* * *[inve'ire]inveire contro — to lash out at o against, to rail at o against
* * *inveire/inve'ire/ [102]4 inveire
inveire v.intr. ( inveìsco, inveìsci; aus. avere) déblatérer ( contro contre), invectiver tr. (contro qcs. qqch.): inveiva contro il governo il déblatérait contre le gouvernement; inveire contro i passanti invectiver les passants.5 inveire
inveireinveire [inve'i:re] < inveisco>verbo intransitivoinveire contro qualcunoqualcosa auf jemandenetwas schimpfen, gegen etwas schimpfenDizionario italiano-tedesco > inveire
6 inveire
io inveisco, tu inveisci; вспом. avereклеймить, нападать, проклинать* * *гл.общ. порицать, (+A) клеймить, (contro qd, q.c.) нападать (на+A)7 inveire vi
[inve'ire]8 inveire
vi [inve'ire]9 inveire
10 inveire
11 inveire
v.i.набрасываться с проклятиями, обрушиваться (нападать) на + acc.; ругать на чём свет стоит; поносить12 inveire
(-isco) vi (e) (contro qd, qc) нападать, обрушиться, порицать, клеймить13 обругать
1) prendere a parolacce qd разг.; inveire ( contro qd); coprire di insulti14 яростно
нар.furiosamente, rabbiosamenteяростно защищаться — difendersi furiosamenteяростно обрушиться на кого-л. — scagliarsi / inveire contro qd; aggredire vt15 scagliare
hurl* * *scagliare1 v.tr. to fling*, to hurl; to throw*; to cast*: scagliare bombe, to throw bombs; ( sganciarle) to drop bombs; scagliare sassi contro qlcu., to fling (o to throw) stones at s.o.; scagliare insulti, minacce a qlcu., to hurl insults, threats at s.o.◘ scagliarsi v.rifl. to hurl oneself, to throw* oneself, to rush; to assail (s.o., sthg.): si scagliò contro di me con un mucchio di insulti, he assailed me with a string of insults; si scagliò verso il nemico, he hurled himself at (o against) the enemy.scagliare2 v.tr.2 ( scheggiare) to splinter.* * *[skaʎ'ʎare]1. vt(anche), fig to throw, hurl, fling2. vr (scagliarsi)scagliarsi contro qn; scagliarsi addosso a qn — to fling o.s. at sb, hurl o.s. at sb, (fig : inveire) to rail at sb
* * *[skaʎ'ʎare] 1.verbo transitivo to fling*, to hurl [oggetto, insulti, accuse]; to throw* [ giavellotto]; to shoot* [ freccia]2.verbo pronominale scagliarsi1) (avventarsi)-rsi su o contro qcn., qcs. — to pounce on sb., sth
2) fig.- rsi contro — to lash out at, to rebel against [ingiustizia, malcostume]
••scagliare la prima pietra — bibl. to cast the first stone
* * *scagliare/skaλ'λare/ [1]to fling*, to hurl [oggetto, insulti, accuse]; to throw* [ giavellotto]; to shoot* [ freccia]II scagliarsi verbo pronominale1 (avventarsi) -rsi su o contro qcn., qcs. to pounce on sb., sth.2 fig. - rsi contro to lash out at, to rebel against [ingiustizia, malcostume]scagliare la prima pietra bibl. to cast the first stone.16 scagliare
I. scagliare v. ( scàglio, scàgli) I. tr. 1. lancer, jeter: scagliare sassi lancer des pierres. 2. ( fig) lancer: scagliare ingiurie contro qcu. lancer des injures à qqn. II. prnl. scagliarsi 1. se jeter, se lancer ( contro contre, sur): si scagliò contro l'avversario il se jeta contre son adversaire, il se jeta sur son adversaire. 2. ( fig) ( inveire) accabler tr. (contro qcu. qqn), abreuver tr. (contro qcu. qqn): scagliarsi contro qcu. coprendolo di insulti accabler qqn d'injures, abreuver qqn d'injures. II. scagliare v. ( scàglio, scàgli) I. tr. ( ridurre in scaglie) écailler. II. prnl. scagliarsi ( rompersi in scaglie) s'écailler.17 tuonare
thunder* * *tuonare v. intr.1 impers. to thunder: aveva paura perché tuonava, he was scared because it was thundering; tuonò tutta notte, it thundered all night long2 (estens.) (di cannone ecc.) to sound like thunder; to thunder, to boom; ( parlare con veemenza) to thunder: tuonare contro qlcu., to thunder against s.o.* * *[two'nare]1. vituonare contro qn/qc — (inveire) to rage against sb/sth
2. vb imperssta tuonando — there is thunder, it is thundering
* * *[two'nare] 1.2.tuonare contro qcn., qcs. — to thunder at o against sb., sth
tuona o sta tuonando it's thundering; ha tuonato tutta la notte — it thundered all night
* * *tuonare/two'nare/ [1](aus. avere) [persona, cannone] to thunder (out), to boom; tuonare contro qcn., qcs. to thunder at o against sb., sth.(aus. avere, essere) to thunder; tuona o sta tuonando it's thundering; ha tuonato tutta la notte it thundered all night.18 abbaiare
bark* * *abbaiare v. intr.1 to bark; ( di cane da caccia) to bay; ( latrare) to howl // abbaiare alla luna, to bark (o to bay) at the moon // can che abbaia non morde, (prov.) his bark is worse than his bite* * *[abba'jare]verbo intransitivo (aus. avere) to bark (a, contro at) (anche fig.); [ cagnolino] to yap; [ cane di grossa taglia] to woof••can che abbaia non morde — prov. one's bark is worse than one's bite
* * *abbaiare/abba'jare/ [1](aus. avere) to bark (a, contro at) (anche fig.); [ cagnolino] to yap; [ cane di grossa taglia] to woof; abbaiare alla luna to bay at the moon\can che abbaia non morde prov. one's bark is worse than one's bite.19 apostrofare
I 1. (- ostrofo) (от apostrofe); vi (a)(a, contro qd) книжн.) обращаться с гневной / страстной речью, выступать с речью2. (- ostrofo) (от apostrofe); vtSyn:II20 ругать
несов. Вsgridare vt ( накричать); censurare vt ( порицать)••ругать на все корки, ругать почем зря — dirne di tutti i colori; dire peste e corna (di)Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
inveire — in·ve·ì·re v.intr. (avere) 1. CO scagliarsi contro qcn. o qcs. con parole violente, improperi, invettive e sim.: inveire contro un avversario politico, contro la corruzione Sinonimi: imprecare. 2. OB infierire con atti di violenza o con le armi… … Dizionario italiano
inveire — {{hw}}{{inveire}}{{/hw}}v. intr. (io inveisco , tu inveisci ; aus. avere ) Rivolgersi contro qlcu. o qlco., scagliando rimproveri o ingiurie: inveire contro i falsi amici … Enciclopedia di italiano
inveire — v. intr. [dal lat. invĕhi scagliarsi contro ] (io inveisco, tu inveisci, ecc.; aus. avere ). [gettarsi contro qualcuno o qualcosa con parole aspre e violente, con la prep. contro : i. contro l arbitro ] ▶◀ imprecare, insolentire (∅),… … Enciclopedia Italiana
inveire — v. intr. rivolgersi contro, apostrofare, assalire, ingiuriare, oltraggiare, gridare, urlare, insolentire, imprecare, tuonare CONTR. parlare dolcemente, blandire, lodare. SFUMATURE inveire apostrofare insolentire Inveire è rivolgersi contro… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
apostrofare — v. tr. [dal lat. tardo apostrophare, der. di apostrŏphe apostrofe ] (io apòstrofo, ecc.). [rivolgere animatamente il discorso a qualcuno, con tono di rimprovero] ▶◀ redarguire, rimproverare. ↑ aggredire, assalire, avventarsi (contro), inveire… … Enciclopedia Italiana
maledire — (ant. o tosc. maladire) v. tr. [lat. maledicĕre, propr. dir male ] (coniug. come dire, tranne l imperat. maledici ; nell imperf. indic. l uso pop. ha anche maledivo, e nel pass. rem. maledìi, maledisti, ecc.). 1. a. [invocare su qualcuno il male… … Enciclopedia Italiana
bestemmiare — [lat. tardo blasphemare (dal gr. blasphēméō ), lat. volg. blastemare, per incrocio con bestia ] (io bestémmio, ecc.). ■ v. tr. 1. [offendere con bestemmie, anche estens. e assol.: b. la Madonna, la propria sorte, la sventura ] ▶◀ imprecare… … Enciclopedia Italiana
lapidare — {{hw}}{{lapidare}}{{/hw}}v. tr. (io lapido ) 1 Colpire qlcu. ripetutamente con pietre, sassi e sim. fino a ucciderlo. 2 (fig.) Inveire contro qlcu. con rimproveri e aspre critiche: lapidare gli avversari … Enciclopedia di italiano
scagliare — scagliare1 [prob. der. di scaglia, per allusione alla velocità con cui sbalzano le schegge del legno tagliato o della pietra percossa] (io scàglio, ecc.). ■ v. tr. 1. [tirare con forza e decisione qualcosa lontano, anche seguito da avv. di moto… … Enciclopedia Italiana
scagliarsi — 1sca·gliàr·si v.pronom.intr. CO 1. avventarsi contro qcn. o qcs.: l esercito si scagliò sul nemico, il leone si scagliò sulla preda Sinonimi: balzare, buttarsi, lanciarsi, prorompere, scaraventarsi, slanciarsi. 2. fig., inveire, aggredire con… … Dizionario italiano
declamare — de·cla·mà·re v.tr. 1. CO recitare, spec. in modo solenne: declamare a memoria l Eneide, un brano di prosa | TS mus. nella musica vocale: intonare la frase musicale facendo coincidere l accentuazione metrica con quella musicale 2a. CO ass., fig.,… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский