-
1 intrometer-se
[ĩntrome`texsi]Verbo pronominal se mêler de* * *s'immiscerse mêler de (de)s'entremettreintrometer-se na conversaçãose mêler de la conversation -
2 intrometer
-
3 intrometer
in.tro.me.ter[ĩtromet‘er] vt 1 introduire, interposer, faire intervenir. vpr 2 se mêler de, s’ingérer dans. vt 3 glisser.* * *verbointroduireintercaler -
4 intrometer-se
вмешиваться; соваться -
5 intrometer-se
-
6 intrude
[in'tru:d]((sometimes with on) to enter, or cause (something) to enter, when unwelcome or unwanted: He opened her door and said `I'm sorry to intrude'; I'm sorry to intrude on your time.) intrometer-se- intruder- intrusion* * *in.trude[intr'u:d] vt+vi penetrar, entrometer(-se), introduzir(-se), intrometer(-se), entremeter(-se). -
7 ввязываться
рзгintrometer-se, meter-se -
8 вмешаться
envolver-se, intervir vi; ( участвовать) participar vi; ( вторгнуться) intrometer-se, imiscuir-se -
9 затесываться
-
10 лезть
нсв( наверх) trepar vi; galgar vt, ( по крутому скату) escalar vt; рзг ( вмешиваться во что-л) intrometer-se; imiscuir-se bras; (надоедать, приставать) enfadar vt, amolar vt, importunar vt, amofinar vt; chatear vt fam; ( о волосах) cair vi; (налезать, быть впору) entrar vi; (в шкаф, ящики и т. п.) ir buscar (procurar); ( вмещаться) чаще с отриц caber vi, entrar vi; рзг ( добиваться высокого положения) procurar alcançar, meter- se; (расползаться - откат и т. п.) desfiar-se; rasgar-se••- лезть в бутылку
- не лезть за словом в карман -
11 мешаться
нсв рзг( быть помехой) causar embaraço a, estorvar vt, ( вмешиваться) intrometer-se, ingerir-se; ( смешиваться) misturar-se; ( утрачивать отчетливость) confundir-se; ( приходить в беспорядок) confundir-se, desordenar se; atrapalhar-se, ( утрачивать ясность) baralhar-se; уст ( смущаться) ficar embaraçado (perturbado) -
12 путаться
нсв( приходить в беспорядок) emaranhar-se, embrulhar-se, enredar-se; рзг ( сбиваться) embrulhar se, atrapalhar-se, confundir se; ( цепляться за что-л) tropeçar vi (em); рзг ( вмешиваться) meter-se, intrometer-se; ( мешать) meter-se, incomodar vt; прст ( иметь дело) andar (ligado) com -
13 соваться
нсв рзг( лезть) meter-se, enfiar-se; ( вмешиваться) intrometer-se, imiscuir-se -
14 entremettre
-
15 faufiler
[fofile]Verbe pronominal esgueirar-se* * *I.faufiler fofile]verboalinhavarII.introduzir-seintrometer-sese faufiler dans la fouleesgueirar-se por entre a multidão -
16 ingérer
-
17 mêler
[mele]Verbe transitif misturarmêler quelqu’un à quelque chose envolver alguém em algoVerbe pronominal se mêler à quelque chose misturar-se com algose mêler de quelque chose meter-se em algo* * *I.mêler mɛle]verbo1 (produtos, cores) misturarjuntarmêler à/avec/demisturar com; juntar a2 (culturas, povos) juntarimplicarmêler quelqu'un àenvolver alguém emmete-te na tua vida!II.se mêler à la foulemisturar-se na multidão2 (conversa, negócio, actividade) associar-separticipar -
18 interferir
in.ter.fe.rir[ĩterfer‘ir] vt intervenir, interférer.* * *[ĩntexfe`ri(x)]Verbo + preposição intervenir dans* * *verboFÍSICA interférer -
19 meter
me.ter[met‘er] vt+vpr mettre. meter medo faire peur. meter os pés pelas mãos mettre les pieds dans le plat.* * *[me`te(x)]Verbo transitivo mettremeter algo/alguém em algo mettre quelque chose/quelqu’un dans quelque chosemeter medo faire peurmeter pena faire de la peinemeter raiva énerverVerbo Pronominal se mêler demeter-se na vida dos outros se mêler des affaires des autresmeter-se onde não se é chamado se mêler de ce qui ne nous regarde pasmeter-se com alguém embêter quelqu’unmeter-se em algo (envolver-se em) se lancer dans quelque chose(intrometer-se em) se mêler de quelque chose* * *verbometer as mãos nos bolsosmettre les mains dans les pochesmeter gasolinamettre de l'essencemeter na prisãomettre en prison; emprisonnermeter alguma coisa na cabeça de alguémfourrer quelque chose dans la tête de quelqu'unmeter conversaengager une conversation; entamer une conversationmeter medo a alguémfaire peur à quelqu'unnão me metas nisso!ne me mêles pas à ça!tourner en dérisionmettre la main à la pâtefaire une gaffemettre la main à la pâtemettre au pasmettre dans le sacpistonnerse mettre en têtese mettre dans la gueule du loup -
20 meter-se
onde é que ela se meteu?où s'est-elle mise?não te metas!ne te mêles pas de cela!mete-te na tua vida!mêles-toi de tes affaires!meter-se em aventurass'engager dans des aventuresele meteu-se com o Pedro sem razãoil a provoqué Pierre sans raison; il a cherché Pierre sans raison coloquial
См. также в других словарях:
intrometer — se em intrometia se nos nossos assuntos. intrometer se com ele intrometeu se comigo … Dicionario dos verbos portugueses
intrometer — |ê| v. tr. 1. Fazer entrar; meter. 2. Intercalar. • v. pron. 3. Meter se de permeio. 4. Meter se onde não se é chamado … Dicionário da Língua Portuguesa
bedelho — |â ou ê| s. m. 1. Tranqueta que, na porta, se levanta por meio da aldraba. 2. Trunfo pequeno. 3. [Informal] Criança ou jovem. = FEDELHO 4. meter o bedelho: intrometer se. ‣ Etimologia: origem duvidosa … Dicionário da Língua Portuguesa
bisbilhotar — v. intr. 1. Procurar ou comentar fatos privados da vida de outros. 2. Ver o que se passa para o ir contar. 3. Meter se no que não é da sua conta. = INTROMETER SE 4. Difundir boatos. • Sinônimo geral: COSCUVILHAR, MEXERICAR ‣ Etimologia: talvez… … Dicionário da Língua Portuguesa
cuscar — v. tr. e intr. Intrometer se de forma mais ou menos indiscreta para satisfazer a curiosidade. = BISBILHOTAR, MEXERICAR ‣ Etimologia: cusco + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
embilhar — v. tr. 1. Meter em bilha; embarrilar. 2. [Portugal: Trás os Montes] Hesitar, contemporizar. • v. intr. 3. Intrometer se, provocar … Dicionário da Língua Portuguesa
encaixar — v. tr. 1. Meter em caixa ou no encaixe. 2. Meter umas coisas dentro de outras. 3. [Figurado] Impingir; encasquetar; trazer à balha. • v. intr. 4. Ter o seu encaixe em. 5. Entrar no encaixe. 6. Adaptar se, ajustar. 7. [Figurado] Vir a propósito; … Dicionário da Língua Portuguesa
entreplicar — v. intr. Implicar; intrometer se, provocando … Dicionário da Língua Portuguesa
entrometer — |ê| v. pron. Intrometer se. • Nota: usa se apenas como verbo pronominal … Dicionário da Língua Portuguesa
imiscuir — v. pron. 1. Fazer ou dizer algo relativamente a alguma coisa que não lhe diz respeito. = INTERFERIR, INTERVIR, INTROMETER SE, METER SE 2. Misturar se, ligar se. ‣ Etimologia: latim tardio immiscuere, do latim immisceo, ere • Nota: usa se… … Dicionário da Língua Portuguesa
ingerir — v. tr. 1. Introduzir; engolir. • v. pron. 2. Intrometer se; intervir. • Confrontar: enjerir … Dicionário da Língua Portuguesa