-
21 Operation
opera'tsjoːnf1) operación f, acción f, ejecución f2) MED intervención quirúrgica f, operación quirúrgica f( Plural Operationen) die -
22 operativ
-
23 quirúrgico
quirúrgico
◊ -ca adjetivosurgical; fue sometido a una intervención quirúrgica (frml) he underwent surgery (frml)
quirúrgico,-a adjetivo surgical ' quirúrgico' also found in these entries: Spanish: quirúrgica English: surgical -
24 вмешательство
с.intervención f; ingerencia f, intromisión f ( нежелательное)хирурги́ческое вмеша́тельство — intervención quirúrgica -
25 оперативный
прил.1) operativo, expeditivo; ejecutivoоперати́вная рабо́та — trabajo eficaz (activo)операти́вное руково́дство — dirección expeditiva2) мед. operatorio, quirúrgicoоперати́вное вмеша́тельство — intervención quirúrgica3) воен. estratégico, de operacionesоперати́вная сво́дка — parte de operacionesоперати́вный отде́л — sección operacional -
26 sufrir
v.1 to suffer.no sufrió daños it wasn't damagedsufrió una agresión he was the victim of an attacksufrir del estómago to have a stomach complaintLos chicos penan en su cuarto The boys suffer in their room.2 to bear, to stand.tengo que sufrir sus manías I have to put up with his idiosyncrasiesNo pudo sufrirla I cannot stand her.3 to undergo, to experience.la Bolsa sufrió una caída the stock market fellla empresa ha sufrido pérdidas the company has reported o made losses* * *1 (padecer) to suffer2 (accidente, ataque) to have; (operación) to undergo3 (dificultades, cambios) to experience; (derrota, consecuencias) to suffer4 (aguantar) to bear, stand, put up with5 (consentir) to tolerate1 (padecer) to suffer\hacer sufrir a alguien to cause somebody pain, make somebody suffersufrir del corazón to have a heart conditionsufrir hambre to go hungrysufrir vergüenza to be ashamed* * *verb1) to suffer2) endure, bear* * *1. VT1) (=tener) [+ accidente] to have, suffer; [+ consecuencias, revés] to suffer; [+ cambio] to undergo; [+ intervención quirúrgica] to have, undergo; [+ pérdida] to suffer, sustainla ciudad sufrió un ataque — the city suffered o sustained an attack
2) (=soportar)Juan no puede sufrir a su jefe — Juan can't bear o stand his boss
no puede sufrir que la imiten — she can't bear o stand people imitating her
3) [+ examen, prueba] to undergo4) frm (=sostener) to hold up, support2.VI to suffersufre mucho de los pies — she suffers a lot o has a lot of trouble with her feet
* * *1.verbo transitivoa) <dolores/molestias> to sufferb) <derrota/persecución/consecuencias> to suffer; < cambio> to undergo; < accidente> to havec) ( soportar) (en frases negativas) to bear2.no puedo sufrir que se ría de mí — I can't bear o stand him laughing at me
sufrir vi to suffersufre del hígado — she suffers from o has a liver complaint
* * *1.verbo transitivoa) <dolores/molestias> to sufferb) <derrota/persecución/consecuencias> to suffer; < cambio> to undergo; < accidente> to havec) ( soportar) (en frases negativas) to bear2.no puedo sufrir que se ría de mí — I can't bear o stand him laughing at me
sufrir vi to suffersufre del hígado — she suffers from o has a liver complaint
* * *sufrir11 = grieve, suffer, pine, suffer.Ex: If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.
Ex: Since the introduction of computer-based indexing systems alphabetical indexing languages have become more prevalent, and UDC has suffered a reduction in use.Ex: The 2.1 km trail is perfect for working up a thirst - just long enough to make you feel like you got a bit of exercise, but short enough that you aren't pining for very long.Ex: In this study of sapphism in the British novel, Moore often directs our attention to the periphery of sapphic romances, when an abjected body suffers on behalf of the stainless heroine.* cuando a Alguien le ocurre Algo, Otra Persona sufre las consecuencias = when + Alguien + sneeze, + Otro + catch cold.* dejar de hacer sufrir = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* sufrir un suplicio = agonise over [agonize, -USA].sufrir22 = experience, feel, sustain, stew, undergo.Ex: If facilities like these are not supported by the data base design, the users of the system will experience slow response times.
Ex: Public libraries, especially in New York City, are feeling severe budget crunches, because we really haven't been relevant to people and, therefore, nobody uses us = Las bibliotecas públicas, especialmente de la ciudad de Nueva York, están sufriendo graves recortes presupuestarios debido a que la gente no nos ha encontrado necesarios y, por lo tanto, nadie nos utiliza.Ex: In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.Ex: He was unhappy about Rosecrans grabbing the limelight and just getting too big for his breeches and decided to let him stew a little bit.Ex: Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.* no sufrir cambios = remain + normal.* persona que sufre de insomio = insomniac.* sufrir daños = suffer + damage, suffer + harm, come to + harm.* sufrir el acoso de = run + the gauntlet of.* sufrir el efecto de Algo = suffer + effect.* sufrir las consecuencias = suffer + consequences, take it on + the chin.* sufrir las consecuencias de Algo = suffer + effect.* sufrir pérdidas = make + a loss.* sufrir una catástrofe = experience + disaster.* sufrir una depresión nerviosa = have + a breakdown.* sufrir una experiencia = undergo + experience.* sufrir una pérdida = suffer + loss.* sufrir un ataque = be under attack, be under assault.* sufrir un cambio = experience + change, undergo + change.* sufrir un contratiempo = suffer + bruises.* sufrir un inconveniente = suffer + inconvenience.* sufrir un retraso = encounter + delay.* sufrir un revés = take + an unfortunate turn, take + a pounding, take + a beating.* * *sufrir [I1 ]vt1 ‹dolores/molestias› to suffer; ‹persecución/exilio› to suffersufre lesiones de gravedad he has serious injuriessufrió una grave enfermedad she had a serious illness2 ‹derrota/castigo› to suffer; ‹cambio› to undergosufrieron un accidente en el camino de descenso they had an accident on the way downhabía sufrido otro atentado en 1992 he had been the target of a previous attack in 1992, there had been a previous attempt on his life in 1992nuestro ejército sufrió bajas importantes our army suffered serious lossesel avión sufrió un retraso de dos horas the plane was two hours lateel dólar sufrió un fuerte descenso the dollar suffered a sharp falluno de los motores sufrió una avería one of the engines broke downahora tendrás que sufrir las consecuencias now you'll have to suffer the consequencesson los que más sufren la crisis económica they are the ones hardest hit by the economic crisis3 (soportar) ( en frases negativas) to bearno puedo sufrir que se ría de mí I can't bear o stand him laughing at me, I can't bear o stand it when he laughs at mees que no puedo sufrirla I just can't bear o stand her■ sufrirvito suffermurió de repente, sin sufrir she died suddenly, she didn't sufferestá sufriendo mucho con los dolores she's suffering a great deal with the painsufrir DE algo to suffer FROM sthsufre del hígado/los riñones she suffers from o has a liver/kidney complaint* * *
sufrir ( conjugate sufrir) verbo transitivo
‹ cambio› to undergo;
‹ accidente› to have;
el coche sufrió una avería the car broke down
verbo intransitivo
to suffer;
sufrir de algo to suffer from sth
sufrir
I verbo intransitivo to suffer: sufre de reumatismo, he suffers from rheumatism
II verbo transitivo
1 (un daño, un perjuicio) to suffer: sufría una extraña enfermedad, he had a rare illness
(un accidente) to have
(una derrota) to suffer
(una operación) to undergo
2 (cambios) to undergo: en la adolescencia se sufre una gran transformación, you go through a lot of changes during adolescence
3 (soportar, aguantar) to bear: tuvimos que sufrir sus chistes machistas, we had to put up with his sexist jokes
' sufrir' also found in these entries:
Spanish:
atravesada
- atravesado
- castigar
- desengaño
- llevar
- martirizar
- padecer
- pasar
- soportar
- accidente
- caída
- contratiempo
- daño
- desmayo
- experimentar
- herida
- persecución
- quemar
- regodearse
- resentirse
English:
break down
- brunt
- collapse
- crack
- crack up
- experience
- have
- incur
- meet with
- penalty
- relapse
- squirm
- suffer
- sustain
- undergo
- concuss
- die
- grieve
- height
- hemorrhage
- hurt
- mutate
- rack
- receive
- under
- weak
* * *♦ vt1. [padecer] to suffer;[accidente] to have;sufre frecuentes ataques epilépticos she often has epileptic fits;sufrió persecución por sus ideas she suffered persecution for her ideas;no sufrió daños it wasn't damaged;sufrió una agresión/un atentado he was attacked/an attempt was made on his life;sufrí una vergüenza increíble I felt incredibly embarrassed;la empresa ha sufrido pérdidas the company has reported o made losses;el ejército invasor sufrió numerosas bajas the invading army suffered numerous casualties2. [soportar] to put up with, to bear;tengo que sufrir sus manías I have to put up with his idiosyncrasies;a tu jefe no hay quien lo sufra your boss is impossible to put up with3. [experimentar] to undergo, to experience;la Bolsa sufrió una caída the stock market fell;las temperaturas sufrirán un descenso temperatures will fall♦ vi[padecer] to suffer;sufrió mucho antes de morir she suffered a lot before she died;sufre mucho si su hijo no lo llama he gets very anxious if his son doesn't call him;sufrir de [enfermedad] to suffer from;sufrir del estómago/riñón to have stomach/kidney trouble o a stomach/kidney complaint* * *I v/t figsuffer, put up withII v/i suffer (de from);sufre del estómago he has stomach problems* * *sufrir vt1) : to suffersufrir una pérdida: to suffer a loss2) : to tolerate, to put up withella no lo puede sufrir: she can't stand himsufrir vi: to suffer* * *sufrir vb (en general) to suffer -
27 to undergo surgery
ser operado,-a, ser sometido,-a a una intervención quirúrgica -
28 оперативное вмешательство
adjgener. intervención quirúrgicaDiccionario universal ruso-español > оперативное вмешательство
-
29 хирургическое вмешательство
adjgener. intervención quirúrgicaDiccionario universal ruso-español > хирургическое вмешательство
-
30 someterse
1) сда́ться; призна́ть себя́ побеждённым2) a uno; a algo подчини́ться, покори́ться кому; чемуsometerse a una intervención quirúrgica — лечь на опера́цию
-
31 conservative
adj.1 conservador(ora).2 sin intervención quirúrgica.s.conservador (traditionalist). -
32 not extreme
adj.sin intervención quirúrgica. -
33 surgical intervention
s.intervención quirúrgica, cirugía. -
34 surgical operation
s.operación, cirugía, intervención quirúrgica. -
35 Daniels, Harold
1903-1971Inicia su carrera en el cine en 1936, como actor. A la direccion no llega hasta 1948, y lo hace en peliculas de bajo presupuesto y sin aportar nada especial. Cine de genero, incluido este western sin mayor importancia. En su no demasiado extensa filmografia se incluyen algunas producciones para te levision. Murio en el transcurso de una intervencion quirurgica.Daughter of the West. 1949. 77 minutos. Cinecolor. Martin Mooney Productions/Film Classics. Martha Vickers, Philip Reed.English-Spanish dictionary of western films > Daniels, Harold
-
36 intervention chirurgicale
intervención quirúrgica / humanitaria / militarDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > intervention chirurgicale
-
37 Eingriff
'aɪngrɪfm1) ( Einschreiten) intervención f2) MED operación quirúrgica f3) TECH engranaje m<-(e)s, -e>der -
38 abrir
v.1 to open.la tienda abre a las cinco the shop opens at five (o'clock)Ricardo abre la celda de Mario Richard opens Mario's cell.El Dr. Zus abre el abdomen Dr. Zus opens=cuts open the abdomen.2 to dig.le abrieron la cabeza de un botellazo they smashed his head open with a bottle3 to open (negocio, colegio, mercado).4 to whet (apetito).la natación abre el apetito swimming makes you hungry5 to head.6 to open the door (abrir la puerta).¡abra, policía! open up, it's the police!7 to draw open, to open.Ricardo abre las cortinas Richard draws the curtains open.8 to turn on.Ricardo abre el paso de corriente Richard turns on the electricity.* * *(pp abierto,-a)1 (gen) to open2 (con llave) to unlock3 (cremallera) to undo■ abrió la cremallera de la maleta she undid the zip on the case, she unzipped the case4 (negocio) to open6 (luz) to switch on, turn on; (gas, grifo) to turn on7 (iniciar) to start, begin■ abrieron una investigación para aclarar la causa del incendio they started an investigation into the causes of the fire8 (encabezar) to head, lead1 (gen) to open■ le dieron puntos para que no se le abriera la herida they gave her stitches so that the wound wouldn't open2 (flor) to open, come out3 (iniciarse) to begin, start, open4 (extenderse) to spread out, unfold5 (dar) to open (a, onto), look (a, onto)6 (ligamentos) to sprain7 figurado (sincerarse) to open out8 argot (largarse) to clear off, be off,■ ¡adiós, me abro! bye, I'm off!, US I'm out of here!\abrir fuego MILITAR to open fireabrir la mano figurado to relax standardsabrir paso to make wayabrir un expediente DERECHO to start proceedingsabrir una posibilidad to open up a possibility■ la nueva ley abre la posibilidad de que los terroristas se reinserten en la sociedad the new law makes it possible for terrorists to be reintegrated into societyabrirle la cabeza a alguien familiar to smash somebody's head inabrirse paso en la vida figurado to make one's way in lifeen un abrir y cerrar de ojos familiar in the twinkling of an eyeno abrir (la) boca figurado not to say a word* * *verb1) to open2) unlock3) undo* * *( pp abierto)1. VT1) [algo que estaba cerrado]a) [+ puerta, armario, libro, ojos] to open; [+ cremallera, bragueta] to undoabrir una puerta/ventana de par en par — to open a door/window wide
abre la boca — open your mouth; [en el dentista] open wide
no encuentro la llave para abrir la puerta — I can't find the key to open o unlock the door
abrid el libro por la página 50 — turn to page 50 in the book, open the book at page 50
b) [desplegando] [+ mapa, mantel] to spread out; [+ paraguas] to open, put up; [+ mano, abanico, paracaídas] to openc) [haciendo una abertura] [+ pozo] to sink; [+ foso, cimientos] to dig; [+ agujero, perforación] to make, bore; [+ camino] to clear; LAm [+ bosque] to clearlas lluvias han abierto socavones en las calles — the rain has caused potholes to appear on the streets
d) [haciendo un corte] [+ sandía] to cut open; [+ herida] to opene) [+ grifo, luz, agua] to turn on; [+ válvula] to open¿has abierto el gas? — have you turned the gas on?
2) (=encabezar) [+ manifestación, desfile] to lead, head; [+ baile] to open, lead off; [+ lista] to head3) (=inaugurar)a) [+ acto, ceremonia] to opense acaban de volver a abrir las negociaciones con los sindicatos — negotiations with the unions have been reopened
b) (Com) [+ negocio] to set up, start; [+ cuenta] to openha decidido abrir su propio negocio — she has decided to set up o start her own business
abrir un expediente a algn — [investigación] to open a file on sb; [proceso] to begin proceedings against sb
abrir una información — to open o start an inquiry
c) (Tip)d) (Mil)¡abran fuego! — (open) fire!
4) (=ampliar) [+ perspectivas] to open upvivir en el extranjero le abrió la mente — living abroad opened up his mind o made him more open-minded
5) [+ apetito]esta selección abre el apetito a los lectores — this selection is intended to whet the readers' appetite
2. VI1) [puerta, cajón] to open2) [persona] to open the door, open up¡abre, soy yo! — open the door o open up, it's me!
llamé pero no abrió nadie — I knocked at the door, but nobody answered
3) [comercio, museo] to open4) [flor] to open5) [en operación quirúrgica]6) (Meteo) to clear up7) (Bridge) to open8) Caribe * (=huir) to escape, run off3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( en general) to open; < paraguas> to open, put up; < mapa> to open out, unfold; < cortinas> to open, draw back; < persianas> to raise, pull up; < cremallera> to undo3)a) <zanja/túnel> to dig; < agujero> to make4)a) <comercio/museo> ( para el quehacer diario) to open; ( inaugurar) to open (up)¿a qué hora abren la taquilla? — what time does the box office open?
b) <carretera/aeropuerto> to open; < frontera> to open (up)c) (Com) to open up5)a) ( iniciar) < cuenta bancaria> to open; < negocio> to start, set up; < suscripción> to take out; < caso> to open; < investigación> to begin, set upel plazo para la presentación de solicitudes se abrirá el 2 de junio — applications will be accepted from June 2
b) <acto/debate/baile> to openc) <desfile/cortejo> to head, leadd) <paréntesis/comillas> to opene)6) < apetito> to whet7) < perspectivas> to open up; < etapa> to mark the beginning of8) ( hacer más receptivo)2.abrir vi1) persona to open upabre! soy yo — open the door o open up! it's me
2) puerta/cajón to open3) comercio/museo to open4) acto/ceremonia to open; (Jueg) to open3.abrir v impers (fam) (Meteo)4.abrirse v pron1)a) puerta/ventana to openabrirse a algo — a jardín/corredor to open onto something
b) flor/almeja to open; paracaídas to open2)a) (refl) <chaqueta/cremallera> to undob) ( rajarse) madera/costura to split3)a) (liter) ( ofrecerse a la vista) to appear, unfoldun espléndido panorama se abrió ante sus ojos — the most wonderful view unfolded before their eyes (liter)
b) porvenir to lie ahead; perspectivas to open up4) período/era to begincon este tratado se abre una nueva etapa — this treaty marks o heralds a new era
5)a) ( confiarse)b) ( hacerse más receptivo)c) ( hacerse más accesible)abrirse a alguien/algo — to open up to somebody/something
6) (AmL fam) ( echarse atrás) to back out, get cold feet* * *= forge, open up, open, unfold, unfurl, unlock, splay, unzip.Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.Ex. Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.Ex. The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.Ex. This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.Ex. This allows borrowers to browse but it is tedious for staff to keep unlocking the case every time a cassette is borrowed or returned.Ex. Walk your feet up the wall, then take the belt and place it on your upper arms right above your elbows to keep your arms from splaying.Ex. The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.----* ¡ábrete sésamo! = open sesame!.* abrir arrancando = rip + open.* abrir camino (a) = make + way (for).* abrir con lanceta = lance.* abrir con llave = unlock.* abrir cortando = lance.* abrir de nuevo = reopen [re-open].* abrir de un empujón = fling + open.* abrir dinamitando = blast.* abrir el apetito = whet + the appetite.* abrir el corazón = bare + Posesivo + soul.* abrir el debate = open + the debate.* abrir el mercado = open up + market.* abrir forzando = force + Nombre + open.* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.* abrir fronteras = break + new ground, break + ground.* abrir fuego = open + fire.* abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.* abrir horizontes = open out + horizons.* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.* abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.* abrir la puerta a = throw + open the door to.* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* abrir las puertas de = unlock.* abrir los brazos = spread + hands.* abrir los ojos a = open + Posesivo + eyes to.* abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.* abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.* abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.* abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.* abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.* abrir nuevos mercados = branch out (into), branch into.* abrir paso (a) = make + way (for).* abrir puertas = open + avenues, open + doors.* abrirse = gape, swing + open, hew.* abrirse a = render + open to, open + Posesivo + mind up to.* abrirse a posibilidades = be open to possibilities.* abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.* abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino en la vida = get on in + life.* abrirse en espiral = spiral out.* abrirse la cabeza = smash + Posesivo + head, smash + Posesivo + head open.* abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.* abrirse un socavón = cave in.* abrir una brecha = breach.* abrir una cerradura con ganzúa = pick + lock.* abrir una consulta = hang out + Posesivo + shingle.* abrir un agujero = cut + hole.* abrir una interrogante sobre = leave + open the question of.* abrir una negociación = open up + negotiation.* abrir una ventana = switch on + window.* abrir un camino = chart + direction.* abrir un menú = pop up + a menu.* a medio abrir = half-opened.* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, at the flick of a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, in no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, at the drop of a hat, in a trice.* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.* paréntesis que abre = left parenthesis.* sin abrir = unopened.* sin abrirse = unfolded.* volver a abrir = be back in business.* * *1.verbo transitivo1) ( en general) to open; < paraguas> to open, put up; < mapa> to open out, unfold; < cortinas> to open, draw back; < persianas> to raise, pull up; < cremallera> to undo3)a) <zanja/túnel> to dig; < agujero> to make4)a) <comercio/museo> ( para el quehacer diario) to open; ( inaugurar) to open (up)¿a qué hora abren la taquilla? — what time does the box office open?
b) <carretera/aeropuerto> to open; < frontera> to open (up)c) (Com) to open up5)a) ( iniciar) < cuenta bancaria> to open; < negocio> to start, set up; < suscripción> to take out; < caso> to open; < investigación> to begin, set upel plazo para la presentación de solicitudes se abrirá el 2 de junio — applications will be accepted from June 2
b) <acto/debate/baile> to openc) <desfile/cortejo> to head, leadd) <paréntesis/comillas> to opene)6) < apetito> to whet7) < perspectivas> to open up; < etapa> to mark the beginning of8) ( hacer más receptivo)2.abrir vi1) persona to open upabre! soy yo — open the door o open up! it's me
2) puerta/cajón to open3) comercio/museo to open4) acto/ceremonia to open; (Jueg) to open3.abrir v impers (fam) (Meteo)4.abrirse v pron1)a) puerta/ventana to openabrirse a algo — a jardín/corredor to open onto something
b) flor/almeja to open; paracaídas to open2)a) (refl) <chaqueta/cremallera> to undob) ( rajarse) madera/costura to split3)a) (liter) ( ofrecerse a la vista) to appear, unfoldun espléndido panorama se abrió ante sus ojos — the most wonderful view unfolded before their eyes (liter)
b) porvenir to lie ahead; perspectivas to open up4) período/era to begincon este tratado se abre una nueva etapa — this treaty marks o heralds a new era
5)a) ( confiarse)b) ( hacerse más receptivo)c) ( hacerse más accesible)abrirse a alguien/algo — to open up to somebody/something
6) (AmL fam) ( echarse atrás) to back out, get cold feet* * *= forge, open up, open, unfold, unfurl, unlock, splay, unzip.Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
Ex: Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.Ex: The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.Ex: This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.Ex: This allows borrowers to browse but it is tedious for staff to keep unlocking the case every time a cassette is borrowed or returned.Ex: Walk your feet up the wall, then take the belt and place it on your upper arms right above your elbows to keep your arms from splaying.Ex: The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.* ¡ábrete sésamo! = open sesame!.* abrir arrancando = rip + open.* abrir camino (a) = make + way (for).* abrir con lanceta = lance.* abrir con llave = unlock.* abrir cortando = lance.* abrir de nuevo = reopen [re-open].* abrir de un empujón = fling + open.* abrir dinamitando = blast.* abrir el apetito = whet + the appetite.* abrir el corazón = bare + Posesivo + soul.* abrir el debate = open + the debate.* abrir el mercado = open up + market.* abrir forzando = force + Nombre + open.* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.* abrir fronteras = break + new ground, break + ground.* abrir fuego = open + fire.* abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.* abrir horizontes = open out + horizons.* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.* abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.* abrir la puerta a = throw + open the door to.* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* abrir las puertas de = unlock.* abrir los brazos = spread + hands.* abrir los ojos a = open + Posesivo + eyes to.* abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.* abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.* abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.* abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.* abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.* abrir nuevos mercados = branch out (into), branch into.* abrir paso (a) = make + way (for).* abrir puertas = open + avenues, open + doors.* abrirse = gape, swing + open, hew.* abrirse a = render + open to, open + Posesivo + mind up to.* abrirse a posibilidades = be open to possibilities.* abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.* abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino en la vida = get on in + life.* abrirse en espiral = spiral out.* abrirse la cabeza = smash + Posesivo + head, smash + Posesivo + head open.* abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.* abrirse un socavón = cave in.* abrir una brecha = breach.* abrir una cerradura con ganzúa = pick + lock.* abrir una consulta = hang out + Posesivo + shingle.* abrir un agujero = cut + hole.* abrir una interrogante sobre = leave + open the question of.* abrir una negociación = open up + negotiation.* abrir una ventana = switch on + window.* abrir un camino = chart + direction.* abrir un menú = pop up + a menu.* a medio abrir = half-opened.* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, at the flick of a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, in no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, at the drop of a hat, in a trice.* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.* paréntesis que abre = left parenthesis.* sin abrir = unopened.* sin abrirse = unfolded.* volver a abrir = be back in business.* * *vtA2 ‹ojos/boca› to open ver tb3 ‹paquete/maleta› to open; ‹carta/sobre› to open4 ‹botella/frasco/lata› to open5 ‹paraguas› to open, put up; ‹abanico› to open; ‹mapa› to open out, unfold; ‹libro› to open; ‹mano› to open6 ‹cortinas› to open, draw back; ‹persianas› to raise, pull upB ‹grifo/agua/gas› to turn on; ‹válvula› to openC1 ‹zanja/túnel› to dig; ‹agujero› to makela bomba abrió un boquete en la pared the bomb blew o blasted a hole in the wallabrieron una entrada en la pared they made o smashed a hole in the wallabrieron una zanja en la calzada they dug a trench in the roadle abrió la cabeza de una pedrada he hit her with a stone and gashed her headabrió un abismo insondable entre los dos países it created a yawning gulf between the two countries2 ‹absceso› to open … up ‹paciente›D1 ‹comercio/museo/restaurante› (para el quehacer diario) to open; (inaugurar) to open (up)¿a qué hora abren el mercado? what time does the market open?¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?van a abrir un nuevo hospital they're going to open a new hospitalla exposición se abrirá al público mañana the exhibition will open to the public tomorrow2 ‹carretera/aeropuerto› to open; ‹frontera› to open (up) camino m B 1. (↑ camino), paso1 (↑ paso (1))3 ( Com) to open upcon el fin de abrir nuevos mercados para nuestros productos with the aim of opening up new markets for our products4 ( Inf) ‹documento/fichero› to openE (iniciar) ‹cuenta bancaria› to open; ‹negocio› to start, set up; ‹suscripción› to take out; ‹caso› to open; ‹investigación› to begin, set upel plazo para la presentación de solicitudes se abrirá el 2 de junio applications will be accepted from June 2todavía no se ha abierto la matrícula registration hasn't begun yetF1 (dar comienzo a) ‹acto/debate/ceremonia› to openabrieron el baile los novios the bride and groom opened the dancing¡abran fuego! open fire!2 ‹desfile/cortejo› to head, lead3 ‹paréntesis/comillas› to openG ‹apeitito› to whetla caminata me abrió el apetito the walk whetted my appetiteH ‹perspectivas› to open upel acuerdo abre un panorama desolador para la flota pesquera the agreement points to o ( frml) presages a bleak future for the fishing fleeteste descubrimiento abre nuevas posibilidades en este campo this discovery opens up new possibilities in this fieldabriría una etapa de entendimiento mutuo it was to mark the beginning of o to herald the beginning of o to usher in a period of mutual understandingI(hacer más receptivo): le había abierto la mente it had made her more open-mindedabrir algo A algo to open sth up TO sthpara abrir nuestro país a las nuevas corrientes ideológicas to open our country up to new ways of thinking■ abrirviA «persona» to open up¡abre! soy yo open the door o open up! it's mellaman al timbre, ve a abrir there's someone ringing the bell, go and answer itB «puerta/ventana/cajón» to openesta ventana no abre/no abre bien this window doesn't open/doesn't open properlyC «comerciante/comercio/oficina» to openno abrimos los domingos we don't open on Sundays, we're not open on Sundaysla biblioteca abre de nueve a tres the library is open from nine till threeel museo abrirá al público el próximo lunes the museum will open to the public next MondayD1 «acto/ceremonia» to open2 ( Jueg) to openE ( fam)(para operar): va a haber que abrir we're going to have to open him up ( colloq), we're going to have to cut him open ( colloq)■parece que quiere abrir it looks as if it's going to clear up■ abrirseA1 «puerta/ventana» to openla puerta se abrió violentamente the door flew openabrirse A algo to open INTO/ ONTO sthlas habitaciones se abren a un corredor/a un patio interior the rooms open onto a corridor/into a courtyard2 «flor/almeja» to open3 «paracaídas» to openB1 ( refl) ‹chaqueta/cremallera› to undo2(rajarse): se cayó y se abrió la cabeza she fell and split her head open3 ( refl) ‹venas›se abrió las venas he slashed his wrists4 ‹muñeca/tobillo› to sprain5 «madera/costura» to splitla tela se está abriendo en las costuras the fabric's going o beginning to go o beginning to split at the seamsC1 ( liter)(ofrecerse a la vista): un espléndido panorama se abrió ante sus ojos the most beautiful view unfolded before their eyes ( liter)al final de la calle se abría una plazuela the end of the street opened out into a little square2 «perspectivas» to open upcon este descubrimiento se abren nuevos horizontes this discovery opens up new horizonsun maravilloso porvenir se abre ante nosotros a wonderful future lies ahead of us, we have a wonderful future ahead of usD ‹período› to begincon este tratado se abre una nueva etapa en las relaciones bilaterales this treaty marks o heralds a new era in bilateral relationsE1 (confiarse) abrirse A algn to open up TO sb2 (hacerse más receptivo) abrirse A algo to open up TO sthnuestro país debe abrirse a las influencias externas our country must open up to outside influencesFyo a las cinco me abro come five o'clock I'm off o I'll be off o I'm taking off* * *
abrir ( conjugate abrir) verbo transitivo
1 ( en general) to open;
‹ paraguas› to open, put up;
‹ mapa› to open out, unfold;
‹ cortinas› to open, draw back;
‹ persianas› to raise, pull up;
‹ cremallera› to undo
2 ‹llave/gas› to turn on;
‹ válvula› to open;
‹ cerradura› to unlock
3
‹ agujero› to make
4
( inaugurar) to open (up);◊ ¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?
‹ frontera› to open (up)
5
‹ negocio› to start, set up;
‹ suscripción› to take out;
‹ investigación› to begin, set up;
abrir fuego to open fire
6 ‹ apetito› to whet
abrirse verbo pronominal
1
abrirse a algo ‹a jardín/corredor› to open onto sth
[ paracaídas] to open
2 ( refl) ‹chaqueta/cremallera› to undo
3
[ perspectivas] to open up;
abrir
I verbo transitivo
1 (separar, permitir el acceso, desplegar) to open
(una cerradura) to unlock
(una cremallera) to undo
2 (una llave, un grifo) to turn on
3 (hacer una zanja, un túnel, etc) to dig
(hacer un ojal, el agujero de una ventana) to make: abriremos una ventana en esta pared, we'll make an opening for a window on this wall
4 (iniciar un discurso, una actividad) to open, start: van a abrir una tienda en la esquina, they're going to open a shop on the corner
tienes que abrir una cuenta en este banco, you've got to open an account at this bank
5 (ampliar, expandir) to open: deberíamos abrir nuestro mercado, we should open up our market
6 (rajar) to slit: cuando abrimos la sandía resultó que no estaba madura, when we cut open the watermelon we realised that it wasn't ripe
abrieron la res en canal, they slit open the animal
7 Jur a Álvarez le han abierto un expediente, they have started investigating Álvarez
II verbo intransitivo
1 to open
♦ Locuciones: en un abrir y cerrar de ojos, in the twinkling of an eye
' abrir' also found in these entries:
Spanish:
caja
- canal
- dar
- fuego
- ojo
- poner
- tardar
- zanja
- apalancar
- baile
- correr
- cuenta
- grifo
- intención
- palanca
- paso
English:
answer
- blaze
- claw
- door
- draw
- fire
- force
- get
- hurtle
- instruct
- light
- manage
- open
- open up
- prise
- put on
- put up
- reopen
- sharpen
- snap
- trice
- turn on
- twinkling
- unlock
- unwrap
- whet
- whisk away
- whisk off
- work up
- wrench
- bore
- breach
- downstairs
- gouge
- ground
- lance
- lever
- pick
- put
- quarry
- set
- sink
- splay
- start
- time
- try
- tunnel
- turn
- undo
- unopened
* * *♦ vt1. [en general] to open;[alas] to spread; [agua, gas] to turn on; [cerradura] to unlock, to open; Informát [archivo] to open; [cremallera] to undo; [melón, sandía] to cut open; [paraguas] to open; [cortinas] to open, to draw; [persianas] to raise; [frontera] to open (up);ella abrió la caja she opened the box;abrir un libro to open a book;abrir la licitación/sesión to open the bidding/session;en un abrir y cerrar de ojos in the blink o twinkling of an eye2. [túnel] to dig;[canal, camino] to build; [agujero, surco] to make;la explosión abrió un gran agujero en la pared the explosion blasted a big hole in the wall;le abrieron la cabeza de un botellazo they smashed his head open with a bottle3. [iniciar] [cuenta bancaria] to open;[investigación] to open, to start4. [inaugurar] to open;van a abrir un nuevo centro comercial they're going to open a new shopping centre5. [apetito] to whet;la natación abre el apetito swimming makes you hungry6. [signo ortográfico] to open;abrir comillas/paréntesis to open inverted commas/brackets7. [encabezar] [lista] to head;[manifestación, desfile] to lead8. [mentalidad] to open;viajar le ha abierto la mente travelling has opened her mind o made her more open-minded9. [posibilidades] to open up;el acuerdo abre una nueva época de co-operación the agreement paves the way for a new era of co-operation;la empresa intenta abrir nuevos mercados en el exterior the company is trying to open up new markets abroad10. [comenzar] to open;el discurso del Presidente abrió el congreso the President's speech opened the congress;abrió su participación en el torneo con una derrota she opened o started the tournament with a defeat11.su dimisión abre paso a una nueva generación his resignation clears the way for a new generation14. Fam [operar]tuvieron que abrir al paciente para sacarle la bala they had to cut the patient open to remove the bullet15. Col, Cuba [desbrozar] to clear♦ vi1. [en general] to open;la tienda abre a las nueve the shop opens at nine (o'clock);abrimos también los domingos [en letrero] also open on Sundays2. [abrir la puerta] to open the door;abre, que corra un poco el aire open the door and let a bit of air in here;¡abra, policía! open up, it's the police!3. [en juego de cartas] to open;me toca abrir a mí it's my lead4. Fam [en operación]será una intervención sencilla, no hará falta abrir it's a straightforward procedure, we won't need to cut her open* * *< abierto>I v/tabrir los ojos open one’s eyes;abrir al tráfico open to traffic;abrir camino fig pave the way;le abrió el apetito it gave him an appetite2 túnel dig3 grifo turn ona medio abrir half-open;en un abrir y cerrar de ojos in the twinkling of an eye* * *abrir {2} vt1) : to open2) : to unlock, to undo3) : to turn on (a tap or faucet)abrir vi: to open, to open up* * *abrir vb1. (en general) to open¿a qué hora abren los bancos? what time do the banks open?2. (grifo, gas) to turn on -
39 practicar
v.1 to practice (ejercitar) (idioma, profesión, religión).es creyente pero no practica su religión he's a believer, but he doesn't practice his religiones católico pero no practica he's a Catholic, but not a practicing oneElla ejercita sus derechos She exercises her rights.2 to carry out, to perform.le practicaron la autopsia they carried out or performed an autopsy on himtuvieron que practicar un hueco en la pared para poder salir they had to make a hole in the wall to get out3 to practice one's profession, to practice, to practise, to practise one's profession.* * *1 (gen) to practise (US practice)1 to practise (US practice)* * *verb1) to practice2) exercise* * *1. VT1) [+ habilidad, virtud] to practise, practice (EEUU), exercise2) (=hacer prácticas de) [+ actividad, profesión] to practise, practice (EEUU); [+ deporte] to playle conviene practicar algún deporte — it would be good for him to play a sport o do some sport
3) (=ejecutar) [+ operación quirúrgica] to carry out, do, perform frm; [+ detención] to make; [+ incisión] to make4) [+ hoyo] to cut, make2.VI [en deporte, juego] to practise, practice (EEUU); [en profesión] to do one's training o practice* * *1.verbo transitivo1)a) <idioma/pieza musical> to practice*no practica ningún deporte — he doesn't play o do any sport(s)
b) < profesión> to practice*2) (frml) (llevar a cabo, realizar) <corte/incisión> to make; <autopsia/operación> to perform, do; <redada/actividad> to carry out; < detenciones> to make2.* * *= rehearse, cut + Posesivo + teeth (on).Ex. However, it seems worth rehearsing some of the arguments again here in this particular context and identifying specifically how these problems are negotiated in a data base using natural language indexing.Ex. This is a useful collection of essays, particularly for graduate students and high-powered undergraduates cutting their teeth on Aristotle.----* habitación para practicar con instrumentos musicales = room for music-making.* practicarse = find + expression.* practicar una autopsia = perform + an autopsy.* * *1.verbo transitivo1)a) <idioma/pieza musical> to practice*no practica ningún deporte — he doesn't play o do any sport(s)
b) < profesión> to practice*2) (frml) (llevar a cabo, realizar) <corte/incisión> to make; <autopsia/operación> to perform, do; <redada/actividad> to carry out; < detenciones> to make2.* * *= rehearse, cut + Posesivo + teeth (on).Ex: However, it seems worth rehearsing some of the arguments again here in this particular context and identifying specifically how these problems are negotiated in a data base using natural language indexing.
Ex: This is a useful collection of essays, particularly for graduate students and high-powered undergraduates cutting their teeth on Aristotle.* habitación para practicar con instrumentos musicales = room for music-making.* practicarse = find + expression.* practicar una autopsia = perform + an autopsy.* * *practicar [A2 ]vtA1 ‹idioma› to practice*estábamos practicando los tiros libres we were practicing (taking) free kicksno practica ningún deporte he doesn't play o do any sport(s)hay que practicar lo que se predica you should practice what you preach2 ‹profesión› to practice*B ( frml) (llevar a cabo, realizar) ‹corte/incisión› to make; ‹autopsia/operación› to perform, do; ‹redada/actividad› to carry out; ‹detenciones› to makepracticaron unas obras de remozamiento they carried out some renovation workhubo que practicarle una cesárea they had to perform a Cesarean section (on her)■ practicarvi1 (repetir) to practice*2 (ejercer) to practice*ya no practica he's no longer practicing* * *
practicar ( conjugate practicar) verbo transitivo
1
‹ tenis› to play;
no practica ningún deporte he doesn't play o do any sport(s)
2 (frml) (llevar a cabo, realizar) ‹corte/incisión› to make;
‹autopsia/operación› to perform, do;
‹redada/actividad› to carry out;
‹ detenciones› to make
verbo intransitivo ( repetir) to practice( conjugate practice);
( ejercer) to practice( conjugate practice)
practicar
I verbo transitivo
1 (una profesión) to practise, US practice
2 (una actividad) to play, practise: deberías practicar el tenis más a menudo, you should play tennis more regularly
3 (una operación, etc) to carry out, do, perform: tuvieron que practicarle una autopsia, they had to perform a post mortem on him
4 Rel to practise
II verbo intransitivo to practise: si quieres hablar bien el inglés, debes practicar más, if you want to speak good English, you must practise more ➣ Ver nota en practise
' practicar' also found in these entries:
Spanish:
deporte
- ejercitar
English:
fence
- practice
- practise
- wiretapping
- work at
- perform
* * *♦ vt1. [ejercitar] to practise;[deporte] to play;practica natación tres veces a la semana she goes swimming three times a week;es creyente pero no practica su religión he's a believer, but he doesn't practise his religion;estos viajes me vienen muy bien para practicar el idioma these trips are good for practising my language skills2. [realizar] to carry out, to perform;le practicaron una operación de corazón she had heart surgery;le practicaron la autopsia they carried out o performed an autopsy on him;tuvieron que practicar un hueco en la pared para poder salir they had to make a hole in the wall to get out3. [profesión] to practise;practica la abogacía desde hace diez años she has been practising law for ten years♦ vito practise;es católico pero no practica he's a Catholic, but not a practising one* * *v/t practice, Brpractise; deporte play;practicar la equitación/la esgrima ride/fence* * *practicar {72} vt1) : to practice2) : to perform, to carry out3) : to exercise (a profession)practicar vi: to practice* * *practicar vb1. (en general) to practise2. (deportes) to play / to do
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Intervención — El término intervención puede indicar: La que realiza uno de los poderma Intervención diplomática Intervención militar por parte de un estado en otro o por el ejército de un estado dentro de sus propias fronteras; Intervención federal cuando el… … Wikipedia Español
intervención — sustantivo femenino 1) participación, mediación, injerencia, intercesión. Por ejemplo: intervención militar. 2) medicina operación. Generalmente intervención quirúrgica. * * * Sinónimos: ■ participación … Diccionario de sinónimos y antónimos
intervención de Hummelsheim — Eng. Hummelsheim s operation Intervención quirúrgica empleada en la parálisis del VI par, consistente en la división en dos mitades de los rectos superior e inferior transponiéndose la mitad de cada uno a los pliegues superior e inferior de la… … Diccionario de oftalmología
intervención — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de intervenir: Se esperaba con agrado la intervención del autor del libro. intervención política Intervención de un Estado en los asuntos políticos internos de otro. Sinónimo: participación, actuación. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
intervención — (Del lat. interventĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de intervenir. 2. Oficina del interventor. 3. Cuerpo de oficiales que tienen por misión inspeccionar la administración de los ejércitos. 4. Med. Operación quirúrgica … Diccionario de la lengua española
intervención — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de intervenir en un asunto, acción o actividad: ■ su intervención en el conflicto logró solucionarlo. SINÓNIMO participación 2 Cargo y oficina del interventor. 3 MEDICINA Operación quirúrgica: ■ los… … Enciclopedia Universal
intervención — {{#}}{{LM I22424}}{{〓}} {{SynI22980}} {{[}}intervención{{]}} ‹in·ter·ven·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Participación o actuación en un asunto. {{<}}2{{>}} Vigilancia y control de algo por parte de la autoridad: • La intervención de su… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
intervención — s f 1 Acto de intervenir y periodo que dura este acto: intervención del juez, Las intervenciones serán de 10 minutos , intervención francesa 2 Operación quirúrgica: intervención del hígado … Español en México
intervención de Bick — Eng. Bick s operation Técnica quirúrgica utilizada en la corrección del ectropión consistente en la escisión de una cuña palpebral de espesor total en el ángulo externo … Diccionario de oftalmología
intervención de Cutler-Beard — Eng. Cutler Beard operation Técnica quirúrgica utilizada en la corrección de grandes defectos del margen palpebral, basada en la obtención de un colgajo de espesor total a partir del párpado sano y la posterior reconstrucción de ambos párpados … Diccionario de oftalmología
intervención de Fernández — Eng. Fernández s operation Técnica quirúrgica utilizada para occidentalizar párpados de pacientes orientales consistente en la escisión de piel y grasa supraorbitaria del párpado superior, creación de un pliegue supratarsal con ayuda del músculo… … Diccionario de oftalmología