-
1 Einspruch einlegen
interponer recurso -
2 in die Berufung gehen
interponer un recurso de apelación -
3 in die Revision gehen
interponer recurso de casación -
4 Berufung
bə'ruːfuŋf1) ( Lebensaufgabe) vocación f, llamamiento m2) ( Ernennung) nombramiento m3) JUR apelación fBerufung [bə'ru:fʊŋ]<- en>3 dig Jura apelación Feminin; er legte gegen das Urteil Berufung ein apeló contra la sentencia; in die Berufung gehen interponer un recurso de apelación( Plural Berufungen) dieunter Berufung auf etw/jn apelando a algo/alguien -
5 einlegen
'aɪnleːgənv1) meter2) ( Geld) investir3) ( Haar) marcar4) ( Holz) taracear5) ( Heringe) marinar, macerarein| legen2 dig Finanzen depositar3 dig(Berufung, Protest) interponer; (Pause) intercalar; ein gutes Wort für jemanden einlegen hablar en favor de alguien4 dig (Haare) marcartransitives Verb1. [hineintun] meter[Film] poner[Fisch] poner en escabeche3. [einfügen] intercalar4. [gutes Wort] intercalar[Widerspruch, Berufung] interponer -
6 Einspruch
'aɪnʃpruxmobjeción f, protesta f, reclamación f<-(e)s, -sprüche>3 dig Jura recurso Maskulin [bei ante]; Einspruch erheben protestar; Einspruch einlegen interponer recurso; einem Einspruch stattgeben admitir (el) recursoder -
7 Revision
-
8 Widerspruch
'viːdərʃpruxm-1-Widerspruch1<-(e)s, ohne Plural >; (Widerrede) réplica Feminin; (Protest) protesta Feminin; ohne Widerspruch sin protestar; seine Äußerungen stießen auf Widerspruch hubo protestas a causa de sus declaraciones; Widerspruch einlegen Jura interponer recurso————————-2-Widerspruch2<-(e)s, -sprüche>; (Gegensätzlichkeit) contradicción Feminin [zu con]; in Widerspruch zu jemandem/etwas Dativ geraten estar en contradicción con alguien/algo; sich in Widersprüche verwickeln incurrir en contradiccionesder -
9 einschieben
'aɪnʃiːbənv irr1) interponer2) ( Satz) intercalar3) ( in einen Zeitplan) introducirein| schieben1 dig (hineinschieben) meter [in en]2 dig (einfügen) intercalar [in en]transitives Verb (unreg)1. [hineinschieben] introducir2. [einfügen] intercalar -
10 verfolgen
fɛr'fɔlgənvperseguir, cazar1 dig (allgemein) perseguir; etwas gerichtlich verfolgen perseguir algo judicialmente; vom Unglück verfolgt perseguido por la desgracia; welche Absicht verfolgt er? ¿qué intención persigue?transitives Verb1. [gen] perseguir2. [gerichtlich nachgehen]3. [Ziel, Entwicklung] seguir -
11 Widerspruch einlegen
Jura interponer recurso
См. также в других словарях:
interponer — Se conjuga como: reponer Infinitivo: Gerundio: Participio: interponer interponiendo interpuesto Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. interpongo interpones… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
interponer — interponer(se) 1. ‘Poner(se) en medio’. Verbo irregular: se conjuga como poner (→ apéndice 1, n.º 47). El imperativo singular es interpón (tú) e interponé (vos), y no ⊕ interpone. 2. Se construye a menudo con un complemento introducido por en o… … Diccionario panhispánico de dudas
interponer — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa] entre [varias personas] o entre [varias cosas]: Han interpues to una alambrada entre … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
interponer — (Del lat. interponĕre). 1. tr. Poner algo entre cosas o entre personas. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de una persona: Utilizar su influencia, su autoridad, etc., en favor de alguien. 3. Der. Formalizar por medio de un pedimento alguno de los recursos… … Diccionario de la lengua española
interponer — (Del lat. interponere.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa entre otras: ■ interpuso la mano entre sus ojos y el reflejo del espejo. SE CONJUGA COMO poner IRREG. participio : interpuesto ► verbo transitivo/ pronominal 2 Poner a una persona de… … Enciclopedia Universal
interponer — {{#}}{{LM I22394}}{{〓}} {{ConjI22394}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22950}} {{[}}interponer{{]}} ‹in·ter·po·ner› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner entre dos cosas o dos personas: • Han interpuesto la estantería entre tu mesa y la mía. Se interpuso… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
interponer — transitivo y pronominal 1) entreverar, intercalar, interpolar*. Interponer alude a la acción de poner algo entre dos cosas o dos personas con la intención de separarlas. pronominal 2) intervenir, mediar, interceder, entrometerse. Entrometerse… … Diccionario de sinónimos y antónimos
interponer — Derecho. Formalizar por medio de un pedimento alguno de los recursos legales … Diccionario de Economía Alkona
interponer — (v) (Intermedio) colocar algo entre dos cosas o personas Ejemplos: El funcionario se interpuso entre los chicos para evitar la pelea. Hemos interpuesto el escritorio entre la ventana y la estantería. Sinónimos: meter, intervenir, introducir,… … Español Extremo Basic and Intermediate
interponer — v tr (Se conjuga como poner, 10c. Su participio es irregular: interpuesto) 1 Poner o ponerse algo entre dos cosas, dos personas o dos grupos, evitando la comunicación o la visión directa; poner obstáculos al libre paso entre dos lugares o a la… … Español en México
interponer(se) — Sinónimos: ■ intercalar, interpolar, entreverar, insertar, meter, introducir, entremezclar, mezclar Antónimos: ■ entresacar, extraer, apartar Sinónimos: ■ cruzarse, interferirse, arbitrar, a … Diccionario de sinónimos y antónimos