-
1 Haar
haːrn1) ( auf dem Kopf) pelo m, cabello mMir stehen die Haare zu Berge. — Se me ponen los pelos de punta.
2) ( Körperbehaarung) vello mHaar [ha:ɐ]<-(e)s, -e>1 dig (Kopfhaar) pelo Maskulin, cabello Maskulin, moño Maskulin Chile; (Körper-, Tierhaar) pelo Maskulin; sich Dativ die Haare schneiden lassen cortarse el pelo; mir stehen die Haare zu Berge (umgangssprachlich bildlich) se me ponen los pelos de punta; kein gutes Haar an jemandem lassen (umgangssprachlich) poner a alguien de vuelta y media; sich Dativ in den Haaren liegen (umgangssprachlich) andar a la greña; sich Dativ aufs Haar gleichen (umgangssprachlich) parecerse como un huevo a otro; sich Dativ die Haare raufen (umgangssprachlich) tirarse de los pelos; deswegen lasse ich mir keine grauen Haare wachsen (umgangssprachlich) eso me tiene sin cuidado; jemandem die Haare vom Kopf fressen (umgangssprachlich) salir a alguien caro; Haare auf den Zähnen haben (umgangssprachlich bildlich) no tener pelos en la lengua; jemandem kein Haar krümmen (umgangssprachlich) no tocar (ni) un pelo a alguien; das ist an den Haaren herbeigezogen (umgangssprachlich) esto no tiene ni pies ni cabeza; immer ein Haar in der Suppe finden (umgangssprachlich) poner pegas a todo2 dig(bildlich: ein bisschen) ni un pelo; um kein Haar besser (umgangssprachlich) ni una pizca mejor; um ein Haar (umgangssprachlich) por los pelosdie Haare unter den Achseln/auf den Beinen rasieren depilarse (el vello de) las axilas/las piernasjm kein/niemandem ein Haar krümmen können no tocar (ni) un pelo a alguienkein gutes Haar an etw/jm lassen poner de vuelta y media algo/a alguien -
2 das Haar lang/kurz tragen
llevar el pelo largo/corto -
3 das Haar scheiteln
hacer la raya -
4 er krümmt ihnen kein Haar
no les toca un pelo (de la ropa) -
5 immer ein Haar in der Suppe finden
(umgangssprachlich) poner pegas a todoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > immer ein Haar in der Suppe finden
-
6 jemandem kein Haar krümmen
(umgangssprachlich) no tocar (ni) un pelo a alguien -
7 kein gutes Haar an jemandem lassen
(umgangssprachlich) poner a alguien de vuelta y mediaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > kein gutes Haar an jemandem lassen
-
8 schuppiges Haar haben
tener caspa -
9 sich iDativ/i aufs Haar gleichen
(umgangssprachlich) parecerse como un huevo a otroDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i aufs Haar gleichen
-
10 um ein Haar
(umgangssprachlich) por los pelos -
11 um kein Haar besser
(umgangssprachlich) ni una pizca mejor -
12 volles Haar haben
tener mucho pelo -
13 wuschliges Haar haben
tener una pelambrera -
14 Scheitel
'ʃaɪtəlm1) MATH vértice m2) ( im Haar) raya f3) ( des Gebirges) cumbre f, cima fScheitel ['∫aɪtəl]<-s, ->1 dig (im Haar) raya Feminin, partido Maskulin die USA ; vom Scheitel bis zur Sohle de pies a cabeza -
15 braun
braunadj1) ( Farbe) marrón, pardo2) ( sonnengebräunt) bronceado, tostado, moreno3) ( Haar) castaño4) (Person, Haut) morenobraun [braʊn]1 dig (Farbe) marrón, pancho Chile; (Haare) castaño; (Augen) marrón; (Teint) moreno; braun werden ponerse moreno2 dig(abwertend: nationalsozialistisch) naziAdjektiv————————Adverb[farbig] de marrónsiehe auch link=braun gebrannt braun gebrannt/link -
16 dicht
dɪçtadj1) ( kompakt) denso, consistente, concentradodicht gedrängt — apretado, muy lleno
2) ( undurchlässig) impermeabledicht [dɪçt]I Adjektiv3 dig(umgangssprachlich: geschlossen) cerradoII Adverb(nahe) dicht an [ oder bei] cerca de; dicht an dicht stehen estar uno junto al otro; dicht davor/daneben justo delante/al ladoAdjektiv1. [undurchlässig] impermeablenicht mehr ganz dicht sein (umgangssprachlich, figurativ & abwertend) estar un poco chiflado ( femenino chiflada)————————Adverb1. [undurchlässig] herméticamente2. [eng] densamente3. [ganz nahe] -
17 kräuseln
-
18 zupfen
'tsupfənv1) tirar de/con2) ( etw zupfen) estirar3) ( Unkraut) escardarzupfen ['tsʊpfən]1 dig (ziehen) tirar [an de]2 dig (Instrument) puntear1 dig (ziehen) tirar [an de]3 dig (Instrument) puntearintransitives Verb————————transitives Verb1. [Unkraut, Haar] arrancar2. [Lied, Gitarre] pulsar -
19 wuschelig
(umgangssprachlich: Haar) abundante y muy rizado; wuschliges Haar haben tener una pelambrera -
20 wuschlig
(umgangssprachlich: Haar) abundante y muy rizado; wuschliges Haar haben tener una pelambrera
См. также в других словарях:
Haar [1] — Haar (Pili, Anthrop. u. Zool.), seines, röhrenförmiges, hornartiges, elastisches Organ, welches im Thierreich ziemlich allgemein verbreitet ist, bes. aber bei den Säugethieren fast die ganze Haut bedeckt. Das untere weiche, weiße, angeschwollene… … Pierer's Universal-Lexikon
Haar — das; (e)s, e; 1 ein feines Gebilde, das wie ein Faden aussieht und aus der Haut von Menschen und vielen (Säuge)Tieren wächst <ein blondes, braunes, graues usw Haar; jemandem / sich ein Haar ausreißen; sich die Haare an den Beinen, unter den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
HAAR (A.) — HAAR ALFRÉD (1885 1933) Mathématicien hongrois, né à Budapest et mort à Szeged. Élève de David Hilbert à Göttingen (1905 1910), Alfred Haar, après un court passage à l’École polytechnique de Zurich, devint en 1912 professeur à l’université de… … Encyclopédie Universelle
Haar — Haar: Mhd., ahd. hār, niederl. haar, engl. hair, schwed. hår gehen auf germ. *hēra »Haar« zurück, das mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen, z. B. lit. šerỹs »Borste«, russ. šerst᾿ »Wolle«, zu einer Wurzel *k̑er‹s› »starren, rau,… … Das Herkunftswörterbuch
Haar — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Haare Bsp.: • Sie hat dunkles Haar (=Haare). • Sie hat lange Beine und kurzes Haar, hübsche blaue Augen und eine schlanke Figur. • Ihre Haare sehen heute wundervoll aus … Deutsch Wörterbuch
Haar — (h[aum]r), n. [See {Hoar}.] A fog; esp., a fog or mist with a chill wind. [Scot.] T. Chalmers. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Haar — On peut évidemment penser à un homme chevelu (alllemand Haar = cheveux), mais il s agit aussi d un toponyme, avec deux sens possibles : marécage en bas allemand, lin en haut allemand … Noms de famille
Haar [2] — Haar, 1) als pflanzliches Organ, s. Haare; 2) eine zarte Faser, bes. eine Faser in Wolle od. Seide; 3) die rauhe Wolle auf schon bereitetem Tuche; 4) so v.w. Haarseide; 5) in Zusammensetzungen ein Mineral, welches in Gestalt der Haare, gewöhnlich … Pierer's Universal-Lexikon
Haar [3] — Haar, Gebirg, so v.w. Haarstrang … Pierer's Universal-Lexikon
Haar [1] — Haar der Menschen, Tiere und Pflanzen, s. Haare; in der Spinnerei soviel wie Flachs … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Haar [2] — Haar, die (Haarstrang), Bergrücken in der preuß. Provinz Westfalen, der, von O. nach W. ziehend, das rechte Ufer der Möhne und dann der Ruhr in einer Länge von 75 km begleitet, in der Gegend von Unna in das Ardey und Ruhrkohlengebirge (s. d.)… … Meyers Großes Konversations-Lexikon