-
1 per-misceō
per-misceō miscuī, mīxtus, ēre, to mix together, mix thoroughly, commingle, intermingle: equites pedites permixti, S.: naturam cum materiā: permixti cum suis fugientibus, Cs.: permixtum senatui populi concilium, L.: generi cruorem Sanguine cum soceri, O.: in oratione permixti pedes. —Fig., to mix together, mingle, commingle, intermingle: tuas sordes cum clarissimorum virorum splendore: alcuius consiliis permixtus, implicated, Ta.—To confound, disturb, throw into confusion: omnia: divina humanaque iura permiscentur, Cs.: domum, V.: Graeciam: species sceleris tumultu Permixtae, i. e. confused by guilt, H. -
2 permisceo
I.Lit.:II.naturam cum materiā,
Cic. Univ. 7:permixti cum suis fugientibus,
Caes. B. G. 7, 62:permixtum senatui populi concilium,
Liv. 21, 14:equites turbae hostium,
id. 39, 51:fructus acerbitate permixti,
Cic. Planc. 38, 92; Plin. 28, 17, 67, § 231:generique cruorem Sanguine cum soceri permiscuit impius ensis,
Ov. M. 14, 801:omnes in oratione esse quasi permixtos et confusos pedes,
Cic. Or. 57, 195:(gagates lapis) medetur strumis cerae permixtus,
Plin. 36, 19, 34, § 142:corpora viva permista sepultis,
Luc. 2, 152:alicui totum ensem,
to plunge his whole sword into his body, Sil. 10, 259.—Trop.A.In gen., to mix or mingle together; to commingle, intermingle:B.ne tuas sordes cum clarissimorum virorum splendore permisceas,
Cic. Vatin. 5, 13:tristia laetis,
Sil. 13, 385:geminas e sanguine matris permistura domos,
Luc. 2, 333:acerbitas morum ne vino quidem permista,
Cic. Phil. 12, 11, 26.—Of language:quibus (intervallis longis et brevibus) implicata atque permixta oratio,
Cic. Or. 56, 187.—In partic., to confound, disturb, throw into confusion, Cic. Verr. 2, 2, 50, § 123:A.omnia,
id. Planc. 17, 41; cf.:omnia divina humanaque jura permiscentur,
Caes. B. C. 1, 6 fin.:domum,
Verg. A. 7, 348; Sall. J. 5, 2:Graeciam,
Cic. Or. 9, 20:omnia gravi timore,
Flor. 1, 18, 12.—Hence, permixtus, a, um (perh. not permistus in class. Lat.), P. a.Promiscuous, confused:B.permixta caedes,
Lucr. 3, 643; 5, 1313:mores,
disordered, disorderly, id. 3, 749.—Filled:permixtus maerore,
App. M. 9, p. 235 fin.—Adv.: per-mixtē, confusedly, promiscuously, Cic. Inv. 1, 22, 32; id. Part. 7, 24. -
3 com-misceō (conm-)
com-misceō (conm-) miscuī, mīxtus (mīstus), ēre, to mix, mingle together, intermingle: ignem cum urbis incendio: frusta commixta mero, V.: Chio nota si commixta Falerni est, H.: fumus in auras Commixtus, V.—Fig., to unite, bring together, join, mingle: numquam temeritas cum sapientiā commiscetur: terroribus Commixtus clamor, V.: Italo commixtus sanguine Silvius, i. e. of an Italian mother, V. -
4 immisceō (in-m-)
immisceō (in-m-) miscuī, mīxtus, ēre, to mix in, intermix, intermingle, blend: nives caelo prope inmixtae, L.: summis ima, O.: se nubi atrae, V. —Of boxers: manūs manibus, entwine, V.— Pass, to be mingled, be associated, join: feminas metus turbae virorum immiscuerat, L.: inmixti turbae militum togati, L.—With se, to join, associate with: se peditibus, L.: se conloquiis montanorum, joined in, L.: se nocti, to disappear in, V.—Fig., to mingle, mix, confound, blend: fugienda petendis, H.: immixta vota timori, O.: variis casibus inmixtis, L.— Pass, to take part in, concern oneself with, meddle with: rebus Graeciae inmisci, L.—With se, to take part in, meddle with: foro se, L. -
5 misceō
misceō miscuī, mīxtus, ēre, to mix, mingle, intermingle, blend: picem sulphure, S.: (sortes) pueri manu miscentur: mella Falerno, H.: nectare aquas, O.: Fulgores operi, V.: fletum cruori, O.: cum undis miscentur aquae, O.: mixtos in sanguine dentīs, scattered, V.—To unite, have intercourse: sanguinem ac genus, intermarry, L.: corpus cum aliquā: per conubia Gaetulos secum, S.: se tibi, O.—To mix, prepare: alteri mulsum: miscenda Cum Styge vina bibas, i. e. you shall die, O.: nullis aconita propinquis, Iu.—To mingle, unite, assemble, associate, join: (se) viris, V.: circa regem densae Miscentur (apes), gather thickly, V.: mixtis lustrabo Maenala nymphis (i. e. permixtus nymphis), V.: tres legiones in unam, Ta.: desertos sibi, i. e. fraternize with, Ta.: volnera, inflict on one another, V.: certamina, L.: proelia, V.: manūs, Pr.—To throw into confusion, disturb, confound, embroil: magno misceri murmure pontum, V.: miscent se maria, V.: mixto agmine, in disorder, V.: ignes murmura miscent, confound their thunders, V.: incendia, scatter, V.—To overturn, confound, make a disturbance in, move, upturn: caelum ac terras, L.: caelum terris et mare caelo, Iu.—Fig., to mix, mingle, unite, join, associate: cuius animum cum suo misceat: aliquid de nostris moribus, add, Iu.: haec ita mixta fuerunt, ut temperata nullo fuerint modo, mixed... by no means harmonized: utile dulci, H.: mixtus aliquo deus, transformed into, Pr.—To throw into confusion, embroil, disturb, confound: fortuna miscere omnia coepit, S.: rem p. malis contionibus: plura, to cause more disturbance: plurima, N.: sacra profanis, H.: fors et virtus miscentur in unum, contend together, V.—To stir up, excite, concoct: Ita tu istaec tua misceto, ne me admisceas, T.: nova quaedam misceri et concitari mala videbam.* * *miscere, miscui, mixtus Vmix, mingle; embroil; confound; stir up -
6 re-misceō
re-misceō mīxtus, ēre, to mingle again, mix up, intermingle: veris falsa, H. -
7 commisceo
commiscere, commiscui, commixtus V TRANSintermingle, mix together/up, combine (ingredients); unite/join sexually; mingle (with another race); transact business (w/cum), discuss; confuse -
8 intermisceo
intermiscere, intermiscui, intermixtus Vintermingle, mix, mix among, mingle -
9 commisceo
to intermingle, join, mix. -
10 audeo
audĕo, ausus, 2, v. a. and n. ( perf. ausi = ausus sum, Cato ap. Prisc. p. 868 P.; hence freq. in the poets, and prose writers modelled after them, subj. sync. ausim, Plaut. Poen. 5, 6, 21; Ter. Eun. 5, 2, 45; 5, 2, 65; Lucr. 2, 178; 5, 196; Verg. E. 3, 32; id. G. 2, 289; Tib. 4, 1, 193; Prop. 2, 5, 24; 3, 12, 21; Ov. Am. 2, 4, 1; Stat. Th. 1, 18; 3, 165; id. Achill. 2, 266; Liv. praef. 1; Plin. Ep. 4, 4 fin.; Tac. Agr. 43: ausis, Att. ap. Non. p. 4, 62; Lucr. 2, 982; 4, 508; 5, 730; 6, 412; cf. Paul. ex Fest. p. 27 Müll.:(α).ausit,
Cat. 61, 65; 61, 70; 61, 75; 66, 28; Ov. M. 6, 466; Stat. Th. 12, 101; id. Achill. 1, 544; Liv. 5, 3 fin.:* ausint,
Stat. Th. 11, 126; cf. Prisc l. l.; Struve, p. 175 sq.; Ramsh. Gr. p. 140; Neue, Formenl. II. pp. 333 sq., 542, 547 sq. al.) [acc. to Pott, for avideo from avidus, pr. to be eager about something, to have spirit or courage for it; v. 1. aveo], to venture, to venture to do, to dare; to be bold, courageous (with the idea of courage, boldness; while conari designates a mere attempt, an undertaking; syn.: conor, molior); constr. with acc., inf., quin, in with acc. or abl., and absol.With acc. (mostly in poets and histt., esp. in Tac.):(β).Quā audaciā tantum facinus audet?
Ter. Eun. 5, 4, 37; so,ut pessimum facinus auderent,
Tac. H. 1, 28; 2, 85; Suet. Calig. 49: quid domini faciant, audent cum talia furesl Verg. E. 3, 16:ausum talia deposcunt,
Ov. M. 1, 199; 13, 244:capitalem fraudem ausi,
Liv. 23, 14; 3, 2; 26, 40; Vell. 2, 24, 5:erant qui id flagitium formidine auderent,
Tac. A. 1, 69:ausuros nocturnam castrorum oppugnationem,
id. ib. 2, 12; 4, 49; 11, 9; 12, 28; 14, 25; id. H. 1, 48; 2, 25; 2, 69;4, 15 al.: ad audendum aliquid concitāsset, nisi etc.,
Suet. Caes. 8; 19; id. Tib. 37; id. Tit. 8; Just. 5, 9 al.; hence also pass.:multa dolo, pleraque per vim audebantur,
Liv. 39, 8 fin.:auderi adversus aliquem dimicare,
Nep. Milt. 4 fin.:agenda res est audendaque,
Liv. 35, 35, 6; Vell. 2, 56 fin.:patroni necem,
Suet. Dom. 14.—Also ausus, a, um, pass., Tac. A. 3, 67 fin. —With inf. (the usual constr.;* (γ).freq. both in prose and poetry): etiam audes meā revorti gratiā?
Plaut. Men. 4, 3, 23:Ecquid audes de tuo istuc addere?
do you undertake, venture upon? id. ib. 1, 2, 40:commovere me miser non audeo,
I venture not to stir, id. Truc. 4, 3, 44:Neque tibi quicquam dare ausim,
Ter. Eun. 5, 2, 65:nil jam muttire audeo,
id. And. 3, 2, 25; 3, 5, 7; id. Heaut. 5, 1, 80; id. Phorm. 5, 1, 31:hoc ex ipsis caeli rationibus ausim confirmare,
Lucr. 5, 196:auderent credere gentes,
id. 2, 1036; 1, 68; by poet. license transf. to things: Vitigeni latices in aquaï fontibus audent Misceri, the juice from the vine ventures boldly to intermingle with the water, id. 6, 1072:Mithridates tantum victus efficere potuit, quantum incolumis numquam est ausus optare,
Cic. Imp. Pomp. 9, 25:imperatorem deposcere,
id. ib. 5, 12: ut de Ligarii (facto) non audeam confiteril id. Lig. 3, 8: audeo dicere, I dare say, venture to assert, = tolmô legein, Cic. Fin. 5, 28, 84 et saep.:qui pulsi loco cedere ausi erant,
Sall. C. 9, 4; 20, 3:quem tu praeponere no bis Audes,
Cat. 81, 6:refrenare licentiam,
Hor. C. 3, 24, 28:vana contemnere,
Liv. 9, 17, 9:mensuram prodere ausos,
Plin. 2, 1, 1, § 3 al.:non sunt ausi persequi recedentes,
Vulg. Gen. 35, 5; 44, 26; ib. Job, 29, 22; 37, 24; ib. Matt. 22, 46; ib. Act. 5, 13; ib. Rom. 5, 7 et persaepe.—With quin:(δ).ut non audeam, quin promam omnia,
Plaut. As. 1, 1, 11.—With in with acc. or abl. (eccl. Lat.): Rogo vos ne praesens audeam in quosdam (Gr. epi tinas), Vulg. 2 Cor. 10, 2: In quo quis audet, audeo et ego (Gr. en ô), ib. 2 Cor. 11, 21.—(ε).Absol.:1.(Romani) audendo... magni facti,
Sall. H. Fragm. 4 (n. 12 fin. Gerl.):Nec nunc illi, quia audent, sed quia necesse est, pugnaturi sunt,
Liv. 21, 40, 7:in ejus modi consiliis periculosius esse deprehendi quam audere,
Tac. Agr. 15 fin.:duo itinera audendi (esse), seu mallet statim arma, seu etc.,
id. H. 4, 49:auctor ego audendi,
Verg. A. 12, 159:Nam spirat tragicum satis et feliciter audet,
Hor. Ep. 2, 1, 166.—With an object to be supplied from the context:hos vero novos magistros nihil intellegebam posse docere, nisi ut auderent (sc. dicere, orationes habere, etc.),
Cic. de Or. 3, 24, 94; Quint. 10, 1, 33 Frotsch.; 1, 5, 72: Judaei sub ipsos muros struxere aciem, rebus secundis longius ausuri (sc. progredi, to advance further), Tac. H. 5, 11: 2, 25, cf. Verg. A. 2, 347.— Hence, P. a.,audens, entis, daring, bold, intrepid, courageous; mostly in a good sense ( poet. or in post-Aug prose):2.tu ne cede malis, sed contra audentior ito,
Verg. A. 6, 95:audentes deus ipse juvat,
Ov. M. 10, 586; so id. A. A. 1, 608; id. F. 2, 782:spes audentior,
Val. Fl. 4, 284:nil gravius audenti quam ignavo patiendum esse,
Tac. A. 14, 58; id. H. 2, 2 audentissimi cujusque procursu. id. Agr. 33; id. Or. 14 al.— Adv.: audenter, boldly, fearlessly, rashly: liceat audenter dicere, — Vulg Act. 2, 29; Dig. 28, 2, 29 fin. — Comp.:audentius jam onerat Sejanum,
Tac. A. 4, 68 progressus, id. ib. 13, 40:circumsistere,
id. H. 2, 78:inrupere,
id. ib. 1, 79:agere fortius et audentius,
id. Or 18.— Sup prob not in use.—ausus, a, um, ventured, attempted, undertaken, hence subst.: au-sum, i, n., a daring attempt, a venture, an undertaking, enterprise ( poet. or in postAug. prose; acc. to Serv. ad Verg. A. 12, 351, perh. not before Verg.):At tibi pro scelere, exclamat, pro talibus ausis,
Verg. A. 2, 535; 12, 351:fortia ausa,
id. ib. 9, 281:ingentibus annuat ausis,
Ov. M. 7, 178; 2, 328; 11, 12; 9, 621; 10, 460; 11, 242; id. H. 14, 49 al.; Stat. Th. 4, 368:ausum improbum,
Plin. 2, 108, 112, § 147. -
11 commisceo
com-miscĕo ( con-m-), miscui, mixtum, or mistum, 2, v. a., to mix or mingle together, to intermingle (class.).I. A.With cum and abl.:B.postea amurcam cum aquā commisceto aequas partis,
Cato, R. R. 93; 103; 109:ventus... se cum eo commiscuit igni,
Lucr. 6, 276:ignem illum sempiternum (Vestae) cum totius urbis incendio,
Cic. Dom. 57, 144:servos cum ingenuis,
Suet. Aug. 25.—With abl.:C.canes capro commixta,
Plaut. Most. 1, 1, 40:commixta. vis venti calore, Lucr 6, 322: liquidum corpus turbantibus aëris auris,
id. 5, 502:frusta cruento commixta mero,
Verg. A. 3, 633:commixtis igne tenebris,
id. ib. 8, 255:aether... magno commixtus corpore,
id. G. 2, 327:Chio nota si commixta Falerni est,
Hor. S. 1, 10, 24:commixtae salivae melle,
Suet. Vit. 2:reliquias Phyllidis cineribus Juliae,
id. Dom. 17:crocum aquā pluviali,
Scrib. Comp. 265.—With in or inter:D.inter se omnia pariter,
Cato, R. R. 96, 1:necesse est ventus et aër Et calor inter se vigeant commixta per artus,
Lucr. 3, 283:fumus in auras Commixtus tenuis,
Verg. G. 4, 500.—Absol.:II.commisce mulsum,
Plaut. Pers. 1, 3, 7:in hac (patinā) scarorum jocinera, phasianarum cerebella... commiscuit,
Suet. Vit. 13.—Esp., in part. perf., mingled, compounded:cibos omnis commixto corpore dicent Esse,
Lucr. 1, 861:fert commixtam ad astra favillam,
Verg. A. 9, 76; cf.:commixti corpore tantum Subsident Teucri,
id. ib. 12, 835.—Esp., of sexual union:commiscendorum corporum libidines,
Cic. N. D. 2, 51, 128: commisceri, Jul. Epit. Nov. 107, § 373.—Transf., in gen., to unite, bring together, join, mingle:B.ego abeo a te, ne quid tecum consili conmisceam, Plaut Mil. 2, 5, 68: siquis cum eo (Neptuno) quid rei conmiscuit,
id. Rud. 2, 6, 3:jus accusatoris cum jure testimonii,
Auct. Her. 4, 35, 47:numquam temeritas cum sapientiā comm iscetur,
Cic. Marcell. 2, 7:gemitu commixta querella,
Lucr. 6, 1159:attulit hunc illi caecis terroribus aura Commixtum clamorem,
Verg. A. 12, 618:utrasque partis in computatione,
Dig. 35, 2, 1, § 14.—To produce by mingling:Italo commixtus sanguine Silvius,
i. e. of an Italian mother, Verg. A. 6, 762:materiae ex utroque commixtae,
Quint. 3, 8, 55. -
12 conmisceo
com-miscĕo ( con-m-), miscui, mixtum, or mistum, 2, v. a., to mix or mingle together, to intermingle (class.).I. A.With cum and abl.:B.postea amurcam cum aquā commisceto aequas partis,
Cato, R. R. 93; 103; 109:ventus... se cum eo commiscuit igni,
Lucr. 6, 276:ignem illum sempiternum (Vestae) cum totius urbis incendio,
Cic. Dom. 57, 144:servos cum ingenuis,
Suet. Aug. 25.—With abl.:C.canes capro commixta,
Plaut. Most. 1, 1, 40:commixta. vis venti calore, Lucr 6, 322: liquidum corpus turbantibus aëris auris,
id. 5, 502:frusta cruento commixta mero,
Verg. A. 3, 633:commixtis igne tenebris,
id. ib. 8, 255:aether... magno commixtus corpore,
id. G. 2, 327:Chio nota si commixta Falerni est,
Hor. S. 1, 10, 24:commixtae salivae melle,
Suet. Vit. 2:reliquias Phyllidis cineribus Juliae,
id. Dom. 17:crocum aquā pluviali,
Scrib. Comp. 265.—With in or inter:D.inter se omnia pariter,
Cato, R. R. 96, 1:necesse est ventus et aër Et calor inter se vigeant commixta per artus,
Lucr. 3, 283:fumus in auras Commixtus tenuis,
Verg. G. 4, 500.—Absol.:II.commisce mulsum,
Plaut. Pers. 1, 3, 7:in hac (patinā) scarorum jocinera, phasianarum cerebella... commiscuit,
Suet. Vit. 13.—Esp., in part. perf., mingled, compounded:cibos omnis commixto corpore dicent Esse,
Lucr. 1, 861:fert commixtam ad astra favillam,
Verg. A. 9, 76; cf.:commixti corpore tantum Subsident Teucri,
id. ib. 12, 835.—Esp., of sexual union:commiscendorum corporum libidines,
Cic. N. D. 2, 51, 128: commisceri, Jul. Epit. Nov. 107, § 373.—Transf., in gen., to unite, bring together, join, mingle:B.ego abeo a te, ne quid tecum consili conmisceam, Plaut Mil. 2, 5, 68: siquis cum eo (Neptuno) quid rei conmiscuit,
id. Rud. 2, 6, 3:jus accusatoris cum jure testimonii,
Auct. Her. 4, 35, 47:numquam temeritas cum sapientiā comm iscetur,
Cic. Marcell. 2, 7:gemitu commixta querella,
Lucr. 6, 1159:attulit hunc illi caecis terroribus aura Commixtum clamorem,
Verg. A. 12, 618:utrasque partis in computatione,
Dig. 35, 2, 1, § 14.—To produce by mingling:Italo commixtus sanguine Silvius,
i. e. of an Italian mother, Verg. A. 6, 762:materiae ex utroque commixtae,
Quint. 3, 8, 55. -
13 immisceo
immiscĕo ( inm-), scŭi, xtum, or stum, 2 (archaic inf. pres. pass. immiscerier, Verg. G. 1, 454) v. a. [in-misceo], to mix in, intermix, intermingle, blend (not freq. till after the Aug. per.; not in Cic. or Cæs.).I.Lit.:B.semina farinae,
Col. 11, 3, 5; 12, 20, 3; 12, 38, 6 sq.:vos meorum militum corpori immiscui,
Curt. 10, 3, 10:elephanti per modica intervalla agmini immixti,
id. 8, 12, 7:manus manibus,
Verg. A. 5, 429:summis ima,
Ov. M. 7, 278:sin maculae incipient rutilo immiscerier igni,
Verg. G. 1, 454:immixta corporibus semina,
Lucr. 3, 393; cf. id. 1, 877:immixtus castris hostium,
Vell. 1, 2, 1:mediis se immiscuit armis,
Verg. A. 11, 815; cf.:feminas metus turbae virorum immiscuerat,
Liv. 22, 60, 2:se nubi atrae,
Verg. A. 10, 662.—Transf., to cling to:C.vestis immiscet cutem,
Sen. Herc. Oet. 829.—Esp.: se immiscere, or immisceri, to join, unite with any one, associate with:II.turbae servientium,
Tac. Agr. 4, 40:turbae sacricolarum,
id. H. 3, 74:manipulis,
id. Agr. 28:cur immisceri sibi in cavea patres plebem nollent,
Liv. 34, 54, 6:equites se peditibus,
id. 31, 35, 5:ita se immiscuit mediis,
id. 39, 31, 8:se hostibus,
id. 9, 36, 4:veteribus militibus,
id. 40, 38, 11; 7, 12, 4; 3, 50, 10:vadimus immixti Danais,
Verg. A. 2, 396:se alienae familiae venali,
Quint. 7, 2, 26; cf.:se pavonum gregi,
Phaedr. 1, 3, 7.—Trop.A.In gen.:B.caelestibus immisceri,
Sen. ad Helv. 1, 8:si virtuti se voluptas immiscuisset,
id. Vit. Beat. 7, 2; id. Ep. 87, 27:vera falsis,
id. ib. 90, 29:sic enim vitia virtutibus inmixta sunt,
id. ib. 114, 12:non fugienda petendis Immiscere,
Hor. S. 1, 2, 76:quibus necessitudinibus immiscere te mihi parem,
Tac. A. 4, 40 fin.:immixtaque vota timori,
Ov. H. 6, 73:nec parvis periculis immixtus,
Tac. H. 4, 85.—Esp.1.To mingle, associate, connect one thing with another:2.sortem fortunae regnique sui cum rebus Romanis,
Liv. 45, 14, 3 (dub. Weissenb. ex conj. miscuisset).—Se immiscere (immisceri) alicui rei, to take part in, concern one's self with, meddle with:fero et contionibus et comitiis se immiscere,
Liv. 34, 2, 1; cf.:ne adfinitatibus, ne propinquitatibus immisceamur,
id. 4, 4, 6:ne Philippus rebus Graeciae immisceretur,
id. 27, 30, 5:cum se immiscuissent colloquiis montanorum,
Liv. 21, 32, 10:Fidenati bello se jam ante immiscuerant,
id. 5, 8, 6:se negotiis alienis,
Dig. 3, 5, 3 fin.:se bonis hereditariis,
Gai. Inst. 2, 163. -
14 inmisceo
immiscĕo ( inm-), scŭi, xtum, or stum, 2 (archaic inf. pres. pass. immiscerier, Verg. G. 1, 454) v. a. [in-misceo], to mix in, intermix, intermingle, blend (not freq. till after the Aug. per.; not in Cic. or Cæs.).I.Lit.:B.semina farinae,
Col. 11, 3, 5; 12, 20, 3; 12, 38, 6 sq.:vos meorum militum corpori immiscui,
Curt. 10, 3, 10:elephanti per modica intervalla agmini immixti,
id. 8, 12, 7:manus manibus,
Verg. A. 5, 429:summis ima,
Ov. M. 7, 278:sin maculae incipient rutilo immiscerier igni,
Verg. G. 1, 454:immixta corporibus semina,
Lucr. 3, 393; cf. id. 1, 877:immixtus castris hostium,
Vell. 1, 2, 1:mediis se immiscuit armis,
Verg. A. 11, 815; cf.:feminas metus turbae virorum immiscuerat,
Liv. 22, 60, 2:se nubi atrae,
Verg. A. 10, 662.—Transf., to cling to:C.vestis immiscet cutem,
Sen. Herc. Oet. 829.—Esp.: se immiscere, or immisceri, to join, unite with any one, associate with:II.turbae servientium,
Tac. Agr. 4, 40:turbae sacricolarum,
id. H. 3, 74:manipulis,
id. Agr. 28:cur immisceri sibi in cavea patres plebem nollent,
Liv. 34, 54, 6:equites se peditibus,
id. 31, 35, 5:ita se immiscuit mediis,
id. 39, 31, 8:se hostibus,
id. 9, 36, 4:veteribus militibus,
id. 40, 38, 11; 7, 12, 4; 3, 50, 10:vadimus immixti Danais,
Verg. A. 2, 396:se alienae familiae venali,
Quint. 7, 2, 26; cf.:se pavonum gregi,
Phaedr. 1, 3, 7.—Trop.A.In gen.:B.caelestibus immisceri,
Sen. ad Helv. 1, 8:si virtuti se voluptas immiscuisset,
id. Vit. Beat. 7, 2; id. Ep. 87, 27:vera falsis,
id. ib. 90, 29:sic enim vitia virtutibus inmixta sunt,
id. ib. 114, 12:non fugienda petendis Immiscere,
Hor. S. 1, 2, 76:quibus necessitudinibus immiscere te mihi parem,
Tac. A. 4, 40 fin.:immixtaque vota timori,
Ov. H. 6, 73:nec parvis periculis immixtus,
Tac. H. 4, 85.—Esp.1.To mingle, associate, connect one thing with another:2.sortem fortunae regnique sui cum rebus Romanis,
Liv. 45, 14, 3 (dub. Weissenb. ex conj. miscuisset).—Se immiscere (immisceri) alicui rei, to take part in, concern one's self with, meddle with:fero et contionibus et comitiis se immiscere,
Liv. 34, 2, 1; cf.:ne adfinitatibus, ne propinquitatibus immisceamur,
id. 4, 4, 6:ne Philippus rebus Graeciae immisceretur,
id. 27, 30, 5:cum se immiscuissent colloquiis montanorum,
Liv. 21, 32, 10:Fidenati bello se jam ante immiscuerant,
id. 5, 8, 6:se negotiis alienis,
Dig. 3, 5, 3 fin.:se bonis hereditariis,
Gai. Inst. 2, 163. -
15 misceo
miscĕo, miscŭi, mixtum (mistum is found in many MSS. and edd., but is probably a corruption of copyists, representing the weakened sound of x in later times; v. Neue, Formenl. 2, p. 556), 2, v. a. [root mik-, mig-; Sanscr. micras, mixed; Gr. misgô, mignumi; cf. miscellus], to mix, mingle, to intermingle, blend (for the difference between this word and temperare, v. below, II. A.; cf. confundo).I.Lit.A.In gen.; with abl.:B.(sortes) pueri manu miscentur,
Cic. Div. 2, 41, 86:toxicum antidoto,
Phaedr. 1, 14, 8:mella Falerno,
Hor. S. 2, 4, 24:vina Surrentina faece Falernā,
id. ib. 2, 4, 55:pabula sale,
Col. 6, 4:nectare aquas,
Ov. H. 16, 198.— With dat.:dulce amarumque mihi,
Plaut. Ps. 1, 1, 61:fletum cruori,
Ov. M. 4, 140; Col. 7, 5:inter curalium virides miscere smaragdos,
Lucr. 2, 805:cumque meis lacrimis miscuit usque suas,
Ov. P. 1, 9, 20. —In partic.1.To join one's self to, have carnal intercourse with one:2.corpus cum aliquā,
Cic. Div. 1, 29, 60.—With dat.:sic se tibi misceat,
Ov. M. 13, 866:cum aliquo misceri in Venerem,
App. M. 9, p. 228, 16:sanguinem et genus,
to intermarry, Liv. 1, 9, 4.—To mix, prepare a drink:3.alteri miscere mulsum,
Cic. Fin. 2, 5, 17; Ov. Am. 1, 4, 29:Veientana mihi misces,
Mart. 3, 49, 1:pocula alicui,
Ov. M. 10, 160:lurida terribiles miscent aconita novercae,
id. ib. 1, 147; cf.: miscenda Cum Styge vina bibas, = you shall die, id. ib. 12, 321:nullis aconita propinquis miscuit (Orestes),
Juv. 8, 219.—Miscere se, or misceri, to mingle with others, to unite, assemble:4.miscet (se) viris,
Verg. A. 1, 440:se partibus alicujus,
Vell. 2, 86, 3:ipsa ad praetoria densae Miscentur,
assemble, Verg. G. 4, 75.—Miscere manus or proelia, to join battle, engage ( poet.):5.miscere manus,
Prop. 2, 20, 66:proelia dura,
id. 4, 1, 28;hence, vulnera,
to inflict wounds on each other, Verg. A. 12, 720.—Of storms, to throw into confusion, to disturb, confound, embroil ( poet.):II.caelum terramque,
Verg. A. 1, 134:magno misceri murmure pontum,
id. ib. 1, 124:miscent se maria,
id. ib. 9, 714.—Hence, of persons, to raise a great commotion, make a prodigious disturbance, to move heaven and earth:caelum ac terras,
Liv. 4, 3, 6:quis caelum terris non misceat et mare caelo,
Juv. 2, 25; cf.:mare caelo confundere,
id. 6, 282. —Trop.A.In gen., to mix, mingle, unite, etc.:B.dulce amarumque una nunc misces mihi,
Plaut. Ps. 1, 1, 63: miscent inter sese inimicitiam agitantes, Enn. ap. Gell. 20, 10 (Ann. v. 275 Vahl.):animum alicujus cum suo miscere,
Cic. Lael. 21, 81:gravitate mixtus lepos,
id. Rep. 2, 1, 1:misce Ergo aliquid de nostris moribus,
Juv. 14, 322:ex dissimillimis rebus misceri et temperari,
Cic. Off. 3, 33, 119; cf., joined with temperare,
id. Or. 58, 197;also opp. to temperare, since miscere signifies merely to mix, but temperare to mix in due proportion: haec ita mixta fuerunt, ut temperata nullo fuerint modo,
Cic. Rep. 2, 23, 42.—In partic.1.To share with, impart to another; to take part in, share in a thing (rare and perhaps not ante-Aug.):2.cum amico omnes curas, omnes cogitationes tuas misce,
share, Sen. Ep. 3, 3:se negotiis,
to take part in, engage in, Dig. 26, 7, 39, § 11:administrationi,
ib. 27, 1, 17, § 5:paternae hereditati,
ib. 29, 2, 42, § 3. —(Acc. to I. B. 5.).a.To throw into confusion, to embroil, disturb (class.): om [p. 1150] nia infima summis paria fecit, turbavit, miscuit, Cic. Leg. 3, 9, 19:b.rem publicam malis concionibus,
id. Agr. 2, 33, 91:coetus,
Tac. A. 1, 16:animorum motus dicendo,
Cic. de Or. 1, 51, 220:anima, quae res humanas miscuit olim,
Juv. 10, 163.—To stir up, occasion, excite, rouse:3.ego nova quaedam misceri et concitari mala jam pridem videbam,
stirred up, devised, Cic. Cat. 4, 3, 6:seditiones,
Tac. H. 4, 68 fin. —Misceri aliquo, to be changed into:mixtus Enipeo Taenarius deus,
Prop. 1, 13, 21. -
16 remisceo
rĕ-miscĕo, no perf., mixtum or mistum, 2, v. a., to mix or mingle again, to mix up, intermingle (perh. only in the foll. passages).I.Lit.:II.venenum remixtum cibo,
Sen. Const. 7, 4.—Trop.:sic veris falsa remiscet,
Hor. A. P. 151:animus naturae suae remiscebitur,
Sen. Ep. 71, 15:remixto carmine tibiis,
Hor. C. 4, 15, 30.
См. также в других словарях:
Intermingle — In ter*min gle, v. i. To be mixed or incorporated. [1913 Webster] Party and faction will intermingle. Swift. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Intermingle — In ter*min gle, v. t. To mingle or mix together; to intermix. Hooker. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
intermingle — index commingle, confuse (create disorder), desegregate, interject, intersperse, merge Burton s Legal Thesaurus. Willi … Law dictionary
intermingle — (v.) late 15c., from INTER (Cf. inter ) + MINGLE (Cf. mingle). Related: Intermingled; intermingling … Etymology dictionary
intermingle — [v] blend, mix amalgamate, associate, combine, come together, commingle, commix, fuse, immingle, interblend, interfuse, interlace, intermix, interweave, join, merge, mesh, network, pool, throw in with, throw together, wed; concepts 113,114 Ant.… … New thesaurus
intermingle — ► VERB ▪ mix or mingle together … English terms dictionary
intermingle — [in΄tər miŋ′gəl] vt., vi. intermingled, intermingling to mix together; mingle; blend … English World dictionary
intermingle — UK [ˌɪntə(r)ˈmɪŋɡ(ə)l] / US [ˌɪntərˈmɪŋɡ(ə)l] verb Word forms intermingle : present tense I/you/we/they intermingle he/she/it intermingles present participle intermingling past tense intermingled past participle intermingled 1)… … English dictionary
intermingle — in|ter|min|gle [ ,ıntər mıŋgl ] verb 1. ) intransitive or transitive if two things intermingle or you intermingle them, they mix with each other: Trees, flowers, and shrubs are intermingled. intermingle something with something: Many Vietnamese… … Usage of the words and phrases in modern English
intermingle — v. (d; intr.) to intermingle with (to intermingle with the crowd) * * * [ˌɪntə mɪŋg(ə)l] (d; intr.) to intermingle with (to intermingle with the crowd) … Combinatory dictionary
intermingle — [[t]ɪ̱ntə(r)mɪ̱ŋg(ə)l[/t]] intermingles, intermingling, intermingled V RECIP When people or things intermingle, they mix with each other. [FORMAL] [pl n V] This allows the two cultures to intermingle without losing their separate identities. [V… … English dictionary