-
1 Auffang von Niederschläge
interception; interception of precipitationDeutsch-Englisch Wörterbuch für Geographie > Auffang von Niederschläge
-
2 Fangschaltung
f TELEF. interception* * *Fạng|schal|tungf (TELEC)interception circuit* * *Fang·schal·tungf interception circuit* * * -
3 abfangen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)2. (abwehren) (Angriff, Feind) intercept; (Boxhieb etc.) parry3. (bremsen) (Auto) bring under control; FLUG. auch pull out (of a dive); (Aufprall, Fall) absorb; (Tendenz) check4. SPORT (einholen) (Läufer) catch up with5. TECH. (Mauer etc.) shore ( oder prop) up, stay; mit Pfosten: timber; (Flüssigkeit) collect, recover; (Stöße) absorb, cushion; PHYS. (ATOME) capture* * *das Abfangeninterception* * *ạb|fan|genvt sep2) (= abstützen) Gebäude to prop up, to support* * *das1) interception2) (to stop or catch (a person, thing etc) before he, it etc arrives at the place to which he, it etc is going, being sent etc: The messenger was intercepted on his way to the king.) intercept* * *ab|fan·gen1. (vor dem Ziel einfangen)▪ etw \abfangen Funkspruch, Flugzeug to intercept sth▪ jdn \abfangen to catch sb2. (wieder unter Kontrolle bringen)ein Flugzeug/eine Maschine \abfangen to bring an aircraft/a machine back under control3. (abwehren)einen Schlag \abfangen to ward off sep a blow4. (mildernd auffangen)einen Aufprall/einen Fall \abfangen to cushion an impact/a fall* * *unregelmäßiges transitives Verb2) (auf-, anhalten) catch3) (abwehren) repel < charge, assault>; ward off <blow, attack>; (fig.) stop < development>; cushion < impact>; (unter Kontrolle bringen) get <vehicle, aircraft> under control* * *abfangen v/t (irr, trennb, hat -ge-)3. (bremsen) (Auto) bring under control; FLUG auch pull out (of a dive); (Aufprall, Fall) absorb; (Tendenz) check5. TECH (Mauer etc) shore ( oder prop) up, stay; mit Pfosten: timber; (Flüssigkeit) collect, recover; (Stöße) absorb, cushion; PHYS (Atome) capture* * *unregelmäßiges transitives Verb1) intercept <agent, message, aircraft>2) (auf-, anhalten) catch3) (abwehren) repel <charge, assault>; ward off <blow, attack>; (fig.) stop < development>; cushion < impact>; (unter Kontrolle bringen) get <vehicle, aircraft> under control* * *- n.enticing away a customer n. -
4 Unterbrechung
f interruption; (auch Pause) break; (Vertagung) adjournment etc.; unterbrechen; Unterbrechung ( der Datenübertragung ) EDV interruption (of data transfer); ohne Unterbrechung without stopping, nonstop; mit Unterbrechungen (periodisch) intermittently* * *die Unterbrechungdisconnection; intermission; interrupt; discontinuation; recess; discontinuance; break; intermittence; discontinuity; interception; break of journey; interval; interruption* * *Un|ter|brẹ|chungfinterruption; (von Stille, Reise, Langeweile) break (+gen in); (von Telefonverbindung) disconnection; (von Spiel) stoppage* * *die2) disruption3) (a usually short pause or gap between two (television or radio) programmes, parts of a programme, play etc.) intermission4) (the act of interrupting or state of being interrupted: His failure to complete the job was due to constant interruption.) interruption* * *Un·ter·bre·chung<-, -en>f1. (das Unterbrechen, Störung) interruptionmaskierbare \Unterbrechung INFORM maskable interrupt2. (vorübergehende Aufhebung) interruption, suspension\Unterbrechung der Hauptverhandlung adjournment of the trial\Unterbrechung des Kausalzusammenhangs novus actus interveniens\Unterbrechung der Verjährung interruption of the Statute of Limitations3. (Pause) interruptionmit \Unterbrechungen with breaksohne \Unterbrechung without a break* * *die s. Unterbrechen: interruption; break (Gen. in); termination* * *Unterbrechung (der Datenübertragung) IT interruption (of data transfer);ohne Unterbrechung without stopping, nonstop;mit Unterbrechungen (periodisch) intermittently* * *die s. Unterbrechen: interruption; break (Gen. in); termination* * *f.break n.discontinuity n.hesitation n.interception n.intermission n.intermittence n.interrupt n.interruption n.outage n.recess n.(§ pl.: recesses)stopover n.time-out n. -
5 Anrufernummerfeststellung
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Anrufernummerfeststellung
-
6 Fangschaltung
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Fangschaltung
-
7 Unterschlagung
Unterschlagung f 1. FIN misappropriation; 2. GEN, RECHT embezzlement, conversion* * *f 1. < Finanz> misappropriation; 2. <Geschäft, Recht> embezzlement, conversion* * *Unterschlagung
embezzlement, constructive (equitable) fraud, defraudation, fraudulent conversion, conversion [to one’s own use], defalcation, peculation, subtraction;
• Unterschlagung im Amt malversation;
• Unterschlagung von Bankgeldern abstraction (embezzlement) of bank funds;
• Unterschlagung von Beweismaterial suppression of evidence;
• Unterschlagung von Briefen interception of letters;
• Unterschlagung von Geldern conversion of funds to one’s own use, misuse of funds;
• Unterschlagung öffentlicher Gelder misappropriation of public funds;
• Unterschlagung eines Testaments suppression of a will;
• große Unterschlagungen begehen to embezzle a large sum;
• j. der Unterschlagung bezichtigen to hold s. o. liable for conversion. -
8 aufhalten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (stoppen) (Fahrzeug, Entwicklung etc.) stop, halt; (verlangsamen) check, hold up, arrest; (abwenden) ward off; (verzögern, behindern) delay; (zurückhalten) (jemanden) hold up, keep (back), delay; detain geh.; ich werde Sie nicht lange aufhalten this will only take a minute; I will not detain you long geh.; ich will Sie nicht länger aufhalten don’t let me keep you; die ganze Sache hat mich länger aufgehalten als ich dachte the whole thing kept me ( oder took) longer than I expected; du hältst mich bei der Arbeit auf you hinder me from work; er hält den ganzen Betrieb auf he’s stopping everyone from working; Entschuldigung, ich bin aufgehalten worden sorry, I was ( oder got) held up2. (Tasche, Tür etc.) hold open; (Augen, Laden); jemandem die Tür aufhalten hold the door open for s.o.; die Hand aufhalten konkret: hold out one’s hand; fig. pej. beg, sponge; die Augen aufhalten nach fig. keep a lookout ( oder one’s eyes peeled)II v/refl1. (irgendwo sein) stay; sich viel im Freien ( in Bibliotheken etc.) aufhalten spend a lot of time outside (in libraries etc.); wo haben Sie sich zur Tatzeit aufgehalten? where were you at the time of the crime ( oder when the crime was committed)?; ich kann mich nicht lange aufhalten I can’t stay long2. fig., oft pej. (sich befassen) sich aufhalten bei oder mit spend ( unnütz: waste) one’s time on, linger over, dwell on* * *das Aufhalteninterception* * *auf|hal|ten sep1. vt1) (= zum Halten bringen) Fahrzeug, Entwicklung to stop, to halt; Inflation etc to check; (= verlangsamen) to hold up, to delay; (= abhalten, stören)(bei from) to hold back, to keep backich will dich nicht länger áúfhalten — I don't want to keep or hold you back any longer
2) (inf = offen halten) to keep opendie Hand áúfhalten — to hold one's hand out
2. vr1) (= an einem Ort bleiben) to stay3)sich mit jdm/etw áúfhalten — to spend time dealing with sb/sth
4)(= sich entrüsten)
áúfhalten — to rail against sth* * *1) (to keep or stay back or slow down: I was delayed by the traffic.) delay2) (to hold back and delay: I won't detain you - I can see you're in a hurry.) detain3) (to stop or slow the progress of: I'm sorry I'm late - I got held up at the office.) hold up4) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) keep* * *auf|hal·tenI. vt1. (abhalten)2. (am Weiterkommen hindern)3. (zum Halten bringen)▪ etw \aufhalten to stop stheinen Angriff \aufhalten to hold an assault in checkden Vormarsch \aufhalten to arrest [or check] an advance4. (abwehren)einen Schlag \aufhalten to parry a blowdie Hand \aufhalten to hold out one's hand sepII. vr1. (weilen)2. (verweilen)3. (sich weiterhin befassen)mit denen halte ich mich nicht länger auf I'll not waste any more [of my] time with them* * *1.unregelmäßiges transitives Verbjemanden an der Grenze aufhalten — hold somebody up at the border
2) (stören) hold updie Augen [und Ohren] aufhalten — keep one's eyes [and ears] open
2.die Hand aufhalten — (auch fig.) hold out one's hand
sich mit jemandem/etwas aufhalten — spend [a long] time on somebody/something
2) (sich befinden) be; (verweilen) staytagsüber hielt er sich im Museum auf — he spent the day in the museum
* * *aufhalten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (stoppen) (Fahrzeug, Entwicklung etc) stop, halt; (verlangsamen) check, hold up, arrest; (abwenden) ward off; (verzögern, behindern) delay; (zurückhalten) (jemanden) hold up, keep (back), delay; detain geh;ich werde Sie nicht lange aufhalten this will only take a minute; I will not detain you long geh;ich will Sie nicht länger aufhalten don’t let me keep you;die ganze Sache hat mich länger aufgehalten als ich dachte the whole thing kept me ( oder took) longer than I expected;du hältst mich bei der Arbeit auf you hinder me from work;Entschuldigung, ich bin aufgehalten worden sorry, I was ( oder got) held upjemandem die Tür aufhalten hold the door open for sb;B. v/r1. (irgendwo sein) stay;in Bibliotheken etc)aufhalten spend a lot of time outside (in libraries etc);wo haben Sie sich zur Tatzeit aufgehalten? where were you at the time of the crime ( oder when the crime was committed)?;ich kann mich nicht lange aufhalten I can’t stay long2. fig, oft pej (sich befassen)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (anhalten) halt; halt, check <inflation, advance, rise in unemployment>2) (stören) hold up3) (geöffnet halten) hold <sack, door, etc.> opendie Augen [und Ohren] aufhalten — keep one's eyes [and ears] open
2.die Hand aufhalten — (auch fig.) hold out one's hand
sich mit jemandem/etwas aufhalten — spend [a long] time on somebody/something
2) (sich befinden) be; (verweilen) stay* * *(Tür) v.to keep open expr. v.to arrest v.to delay v.to detain v.to hinder v.to hold up v.to keep v.(§ p.,p.p.: kept)to sojourn v.to stop v. -
9 Unterschlagung
f embezzlement; fig. suppression* * *die Unterschlagung(Dokumente) interception;(Geld) peculation; misappropriation; defalcation; embezzlement* * *Un|ter|schla|gung [Untɐ'ʃlaːgʊŋ]f -, -en(von Geld) embezzlement, misappropriation; (von Briefen, Beweisen etc) withholding, suppression* * *(a dishonest business arrangement: He's working a fiddle over his taxes.) fiddle* * *Un·ter·schla·gung<-, -en>[ʊntɐˈʃla:gʊŋ]f\Unterschlagung im Amt embezzlement in office\Unterschlagung von Beweismaterial suppression of evidence\Unterschlagung von Geldern conversion of funds to one's own use2. (Verschweigen von etw Wichtigem) withholding, suppression* * *die; Unterschlagung, Unterschlagungen s. unterschlagen: embezzlement; misappropriation; withholding; suppression* * ** * *die; Unterschlagung, Unterschlagungen s. unterschlagen: embezzlement; misappropriation; withholding; suppression* * *f.defalcation n.embezzlement n.misappropriation n.peculation n. -
10 Sperrflug
Sperr·flugm interception flight -
11 Abfanglinie
f < aerospace> ■ line of interception -
12 Abfangschaltung
f < tele> ■ interception circuit; intercepting circuit -
13 abfangsicher
< tele> ■ interception-proof -
14 abhörsicher
< tele> ■ interception-proof -
15 Abhörsicherheit
-
16 Abhörtätigkeit
f < tele> ■ interception activity -
17 Auftragsdienstumschaltung
f < tele> ■ service interceptionGerman-english technical dictionary > Auftragsdienstumschaltung
-
18 Bedarfsdränung
f < agri> ■ random interception system; partial drainage -
19 Fangschaltung
-
20 Gittereffekt
См. также в других словарях:
interception — [ ɛ̃tɛrsɛpsjɔ̃ ] n. f. • XVe; lat. interceptio 1 ♦ Action d intercepter; son résultat. Interception d un message. Sport Interception du ballon. ♢ Avions d interception, qui ont pour tâche d intercepter les appareils ennemis. ⇒ intercepteur. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
Interception — In ter*cep tion, n. [L. interceptio a taking away: cf. F. interception.] The act of intercepting; as, interception of a letter; interception of the enemy. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
interception — UK US /ˌɪntəˈsepʃən/ noun [U or C] ► the act of stopping someone or something before they can get to a place: »The IT engineer was accused of the illegal interception of private emails … Financial and business terms
Interception — (v. lat.), Auffangung, Unterschlagung … Pierer's Universal-Lexikon
Interception — Interception, lat. deutsch, das Auffangen; Unterschlagen; intercipiren, auffangen, unterschlagen … Herders Conversations-Lexikon
interception — index interruption, intervention (interference), restraint Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
interception — early 15c., action of intercepting (the flow of a bodily fluid), from L. interceptionem (nom. interceptio) a seizing, taking away, noun of action from intercipere (see INTERCEPT (Cf. intercept)). Specific football/rugby sense is attested by 1906 … Etymology dictionary
interception — [in΄tər sep′shən] n. 1. the act or an instance of intercepting 2. Football a play in which a defensive player catches a pass thrown by an offensive player … English World dictionary
Interception — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Interception peut faire référence à : Interception, une émission de radio diffusée sur France Inter, Interception, un type de mission de défense,… … Wikipédia en Français
interception — (in tèr sè psion ; en vers, de cinq syllabes) s. f. Action d intercepter. Interception des rayons de la lumière. L interception d une lettre. Terme de chirurgie. Espèce de bandage usité chez les anciens, par lequel ils se proposaient d arrêter … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
INTERCEPTION — s. f. T. didactique. Il se dit en parlant De quelque chose dont le cours direct est interrompu. Interception du son. Interception des rayons de lumière … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)