-
1 intend
[in'tend] 1. verb1) (to mean or plan (to do something or that someone else should do something): Do you still intend to go?; Do you intend them to go?; Do you intend that they should go too?) nameravati2) (to mean (something) to be understood in a particular way: His remarks were intended to be a compliment.) misliti3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) nameniti•- intent2. noun(purpose; what a person means to do: He broke into the house with intent to steal.) namen- intentional
- intentionally
- intently* * *[inténd]transitive verbnameravati, kaniti, meriti na kaj; nameniti ( for za); meniti, misliti; hotetiwas this intended? — je bilo to namerno?what is it intended for? — čemu naj to služi?what do you intend by this? — kaj misliš s tem?we intend him to go — želimo, da gre -
2 intendancy
[inténdənsi]nounuprava, intendatura -
3 intendant
[inténdənt]nounupravnik, intendant -
4 mean
[mi:n] I adjective1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) skop2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) grd3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) popadljiv4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) reven•- meanly- meanness
- meanie II 1. adjective1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) srednji2) (average: the mean annual rainfall.) povprečen2. noun(something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) sredinaIII 1. past tense, past participle - meant; verb1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) pomeniti2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) nameravati•- meaning2. adjective((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) pomenljiv- meaningless
- be meant to
- mean well* * *I [mi:n]adjectivenizek, navaden, manjvreden (stan, rod); boren, reven, oguljen, odrgnjen, umazan; nepomemben; prostaški, nizkoten, podel; skop, stiskaški; American colloquially popadljiv, hudoben (konj); American colloquially bolehenno mean foe — sovražnik, ki ni za podcenjevanjeno mean scholar — pametna glava. pomemben učenjakAmerican mean white — siromašen belec na jugu ZDAAmerican to feel mean over — sramovati se česaII [mi:n]adjectivesrednji, povprečenIII [mi:n]nounsredina; povprečje, povprečnost; (plural z glagolom v singular) sredstvo, način; plural premoženjeto be a means of — bitt česa kriv, biti povod za kajby all (manner of) means — vsekakor, na vsak način, za vsako cenoBritish English means test — preveritev premoženjskih razmer delavca, ki prejema socialno podporoIV [mi:n]1.transitive verbnameravati, imeti vmislih, kaniti, hoteti; (zlasti pasiv) nameniti ( for za); meniti, misliti; pomeniti;2.intransitive verbpomeniti (to komu)to mean mischief — imeti zlobne namene, imeti kaj za bregomto mean well (ill) by ( —ali to) s.o. — dobro (slabo) komu želeti, biti komu (ne)naklonjenwhat do you mean by it? — kaj hočeš s tem reči?, kaj naj to pomeni?to mean little to s o. — komu malo pomenitiI mean you to go — želim, da greš -
5 aim
[eim] 1. verb1) ((usually with at, for) to point or direct something at; to try to hit or reach etc: He picked up the rifle and aimed it at the target.) uperiti2) ((with to, at) to plan, intend or to have as one's purpose: He aims at finishing tomorrow; We aim to please our customers.) načrtovati, skušati2. noun1) (the act of or skill at aiming: His aim is excellent.) ciljanje2) (what a person intends to do: My aim is to become prime minister.) ambicija•- aimless- aimlessly
- aimlessness
- take aim* * *I [eim]nouncilj; namera, nakana, namento take aim at s.th. — meriti na kajII [eim]intransitive verb & transitive verb(at) meriti kam; naklepati; namigovatito take aim at s.th. — meriti na kaj -
6 emphasis
['emfəsis]plural - emphases; noun1) (stress put on certain words in speaking etc; greater force of voice used in words or parts of words to make them more noticeable: In writing we sometimes underline words to show emphasis.) poudarek2) (force; firmness: `I do not intend to go,' he said with emphasis.) poudarek3) (importance given to something: He placed great emphasis on this point.) poudarek•- emphasise
- emphatic
- emphatically* * *plural emphases [émfəsis, émfəsi:z]noun poudarek, izrazitost; zanoswith all the emphasis — zlasti, s posebnim poudarkom -
7 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držati2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držati3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) (za)držati4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) zdržati5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržati6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) držati, vsebovati7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) biti8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) držati se9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) imeti10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) verjeti, imeti (koga za kaj)11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) veljati12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) držati za13) (to defend: They held the castle against the enemy.) braniti14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) zadržati nasprotnika15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) pritegniti (pozornost)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) proslavljati17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) imeti18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) obdržati se19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) počakati pri telefonu20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) držati21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) obdržati22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) prinesti23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) prijem2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vpliv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) prijem•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) podkrovje* * *I [hóuld]nounnautical podpalubje, ladijsko skladišče; aeronautics prostor za prtljago v letaluII [hóuld]nounprijem, opora; moč, vpliv (on, over, of); American ustavitev, zadrževanje; archaic utrdbato catch ( —ali get, lay, seize, take) hold of s.th. — prijeti kaj, dobitito get hold of s.o. — ujeti koga, zalotiti kogato get hold of o.s. — dobiti se v oblast, obvladati seto get a hold on s.o. — dobiti koga v oblastto have a (firm) hold on s.o. — imeti koga v oblastito keep hold of — čvrsto držati, ne izpustiti iz rokto miss one's hold — zgrešiti, napak prijetiAmerican to put a hold on s.th. — zaustaviti kaj, zadržati kajIII [hóuld]1.transitive verbdržati, obdržati, zadržati; omejiti, zadrževati, ovirati, krotiti; zdržati; sport zadržati nasprotnika; zavezati koga za kaj (to); imeti (npr. sestanek); imeti, posedovati (zemljo, pravice, delnice, službo); imeti koga za kaj (npr. za poštenjaka); proslavljati (praznik); obdržati (smer); prenašati (alkohol); military & figuratively odbraniti, obdržati (položaj); juridically odločiti, odrediti; pritegniti (pozornost); American zadostovati (hrana); American rezervirati, imeti rezervacijo (v hotelu); American prijeti, obdržati v zaporu;2.intransitive verbdržati se, zadržati se, vztrajati (by, to pri, na čem); veljati, obveljati; obstati, prenehati; dogajati se, bitihold! — počakaj, ustavi se!to hold the bag — ostati na cedilu, imeti vso odgovornostto hold a brief for — odobravati, strinjati seto hold in check — imeti koga v šahu, krotitito hold dear — ceniti, čislati, ljubitito hold fast — čvrsto držati, ne izpustitito hold good — veljati, obveljati, izkazati seto hold one's ground ( —ali one's own) — vztrajati, ne popustiti, biti kosto hold s.o. (s.th.) in the hollow of one's hand — imeti koga (kaj) v pestihold hard! — počakaj!, stoj!hold everything! — takoj prenehaj!to hold at nought — omalovaževati, ne cenitito hold one's peace ( —ali tongue) — molčati, držati jezik za zobmito hold a stock — imeti zalogo, imeti na zalogito hold true — veljati, biti resto hold water — prenesti natančen pregled, veljati; biti vodotesenthere is no holding him — ne da se ga zadržati, nezadržen jeneither to hold nor to bind — ki se ga ne da obvladati, neukročen -
8 myself
1) (used as the object of a verb or preposition when the speaker or writer is the object of an action he or she performs: I cut myself while shaving; I looked at myself in the mirror.) se2) (used to emphasize I, me or the name of the speaker or writer: I myself can't tell you, but my friend will; I don't intend to go myself.) jaz sam* * *[maisélf]pronoun jaz sam; se, si, me, mi -
9 plan
1. noun1) (an idea of how to do something; a method of doing something: If everyone follows this plan, we will succeed; I have worked out a plan for making a lot of money.) načrt2) (an intention or arrangement: My plan is to rob a bank and leave the country quickly; What are your plans for tomorrow?) načrt3) (a drawing, diagram etc showing a building, town etc as if seen from above: These are the plans of/for our new house; a street-plan.) načrt; tloris2. verb1) ((sometimes with on) to intend (to do something): We are planning on going to Italy this year; We were planning to go last year but we hadn't enough money; They are planning a trip to Italy.) načrtovati2) (to decide how something is to be done; to arrange (something): We are planning a party; We'll have to plan very carefully if we are to succeed.) organizirati3) (to design (a building, town etc): This is the architect who planned the building.) napraviti načrt•- planner- planning
- go according to plan
- plan ahead* * *I [plæn]nounplan, načrt, projekt, umislek, osnutek, zaris; tloris; navpična ravnina (v risanju perspektive)American American plan — popolna oskrba v hotelu, penzionAmerican European plan — prenočišče brez hrane v hoteluII [plæn]transitive verbplanirati, načrtovati, napraviti načrt; figuratively snovati, umisliti; American nameravatito plan on — računati na kaj, zanašati se na kaj -
10 propose
[prə'pəuz]1) (to offer for consideration; to suggest: I proposed my friend for the job; Who proposed this scheme?) predlagati2) (to intend: He proposes to build a new house.) nameravati3) (to make an offer of marriage: He proposed (to me) last night and I accepted him.) zasnubiti•- proposal* * *[prəpóuz]1.transitive verbpredlagati (to komu; s.o. for koga za); zasnubiti ( to propose marriage); politics predložiti, predlagati (kandidata, resolucijo, veto); nameravati, planirati (npr. potovanje); zadati, staviti (uganko); nazdraviti;2.intransitive verbdelati načrte; snubiti (to koga, for za roko)man proposes (but) God disposes — človek snuje, a bog obrneto propose a toast ( —ali s.o.'s health) — predlagati zdravico, nazdraviti komuthe object you propose yourself — cilj, ki si ga zadaješ -
11 reckon
['rekən]1) (to consider: He is reckoned (to be / as / as being) the best pianist in Britain.) veljati za2) ((especially American) to think; to have decided; to intend: Do you reckon we'll succeed?; Is he reckoning on coming?) misliti•- day of reckoning
- reckon on
- reckon up
- reckon with* * *[rékən]1.transitive verb(iz)računati, preračunati; oceniti, preceniti, presoditi; šteti, sešteti, izračunati (up); šteti (koga) (among, in, with med, za); smatrati, imeti ( for za); American misliti, domnevati, biti mnenja ( that da);2.intransitive verbračunati, šteti, obračunati, računati na, zanesti se (on, upon na)to reckon from... to — šteti od... doto reckon without one's host figuratively delati račun brez krčmarjahe is rich, I reckon American bogat je, mislim (se mi zdi) -
12 set out
1) (to start a journey: He set out to explore the countryside.) kreniti2) (to intend: I didn't set out to prove him wrong.) nameravati* * *transitive verb raz(po)staviti (blago za prodajo); aranžirati; pripraviti; zamisliti, načrtovati; točno določiti, razmejiti; razdeliti (zemljo); urediti (rastline); podrobno razložiti, detajlirati; intransitive verb odpraviti se ( for v), kreniti; hoteti kaj (doseči), trdno se odločiti (skleniti)to set out for Paris — odpraviti se, odpotovati v Pariz -
13 think
[Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) misliti2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) misliti3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) razmisliti4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) misliti2. noun(the act of thinking: Go and have a think about it.) premišljevanje- thinker- - thought-out
- think better of
- think highly
- well
- badly of
- think little of / not think much of
- think of
- think out
- think over
- think twice
- think up
- think the world of* * *[miŋk]1.transitive verbmisliti (kaj); premišljati; izmisliti; predstavljati si, zamisliti si (kaj); snovati, naklepati, nameravati, kaniti; pomisliti; smatrati, soditi, ceniti, pretehtati, verjeti; imeti za; imeti pred očmi;2.intransitive verbmisliti, umovati, razmišljati, premišljevati, mozgati; pomisliti, predstavljati si; verjeti, biti mišljenja, biti mnenja; priti do zaključkov, soditiI think so — mislim, da (odgovor na vprašanje)I think it best to go now — smatram, da je najbolje, če (da) grem zdajI should think so — mislim, da; rekel bi (da je) tako; vsekakor, (to je) jasnoI could not bear to think what might happen — misel, kaj bi se moglo zgoditi, mi je bila neznosnaonly think! — samo pomisli! samo predstavljaj si!you are a model of tact, I don't think! slang (ironično) ti si pa res vzor obzirnosti!to think aloud, to think out loud — glasno mislitito think to o.s. — misliti pri sebito think better of — premisliti si; imeti ugodnejše mnenje oto think o.s. clever — imeti se za pametnegato think fit (good) to — smatrati za primerno (ustrezno), dobro zato think littie of — ne mnogo ceniti, ne spoštovatito think much of — zelo ceniti, spoštovatito think no harm — nič hudega ne misliti, ne imeti slabih namenovto think no small beer of — zelo ceniti, imeti zelo visoko (ugodno) mnenje oto think nothing of — podcenjevati, preziratito think of his not guessing that! — komaj bi človek verjel, da on tega ni slutil!think away transitive verb odmisliti -
14 transfer
[træns'fə:] 1. past tense, past participle - transferred; verb1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.)2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.)3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.)2. noun(['trænsfə:])1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) premestitev2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) odtis•* * *I [trænsfɜ:]transitive verbprenesti (from, to od, z, na); premestiti; juridically odstopiti, cedirati, predati, prenesti; nakazati (denar); printing pre-, odtisnitito transfer money to s.o. — nakazati komu denarhe was transferred to Glasgow — bil je premeščen v Glasgow; intransitive verb prestopiti (to k); biti premeščen (to v, k); railway prestopiti (na drug vlak)II [traensfə]nounprenos (to na), transfer; juridically odstop, cesija, odstopnica (listina); premestitev (uradnika itd.); nakazilo (denarja); printing odtis; American prestopna vozovnica; brod
См. также в других словарях:
intend — 1. Intend is followed in standard usage by a to infinitive (We intend to go / We intended you to go), by a verbal noun (We intend going), or by a that clause (We intended that you should go). In the passive, it is followed by for in the meaning… … Modern English usage
Intend — In*tend ([i^]n*t[e^]nd ), v. t. [imp. & p. p. {Intended}; p. pr. & vb. n. {Intending}.] [OE. entenden to be attentive, F. entendre, fr. L. intendre, intentum, and intensum, to intend, attend, stretch out, extend; pref. in in + tendere to stretch … The Collaborative International Dictionary of English
intend — intend, mean, design, propose, purpose signify to have in mind as an aim, end, or function. Intend implies that the mind is directed to some definite accomplishment or to the achievement of a definite end {if one earnestly intends a conspiracy,… … New Dictionary of Synonyms
intend — in·tend /in tend/ vt: to have in one s mind as a purpose or goal did not intend to kill her Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. intend … Law dictionary
intend — ► VERB 1) have as one s aim or plan. 2) plan that (something) should be, do, or mean something: the book was intended as a satire. 3) (intend for/to do) design or destine for a particular purpose. 4) (be intended for) be meant for the use of.… … English terms dictionary
Intend — may refer to:* Intendant * Intended reader * Intending cross* Intend Change , a 1999 consulting businessee also* Intent * In * Tend … Wikipedia
intend — [in tend′] vt. [ME entenden < OFr entendre < L intendere, to stretch out for, aim at < in , in, at + tendere, to stretch: see THIN] 1. to have in mind as a purpose; plan 2. to mean (something) to be or be used (for); design; destine [a… … English World dictionary
intend — (v.) c.1300, direct one s attention to, from O.Fr. entendre, intendre to direct one s attention (in Modern French principally to hear ), from L. intendere turn one s attention, strain, lit. stretch out, extend, from in toward (see IN (Cf. in )… … Etymology dictionary
intend — [v] have in mind; determine add up, aim, appoint, aspire to, attempt, be determined, be resolved, connote, contemplate, decree, dedicate, denote, design, designate, destine, devote, endeavor, essay, expect, express, figure on, have in mind, hope… … New thesaurus
intend */*/*/ — UK [ɪnˈtend] / US verb [transitive] Word forms intend : present tense I/you/we/they intend he/she/it intends present participle intending past tense intended past participle intended 1) to have a plan in your mind to do something intend to do… … English dictionary
intend — in|tend [ ın tend ] verb transitive *** 1. ) to have a plan in your mind to do something: intend to do something: What do you intend to do about this? intend someone/something to do something: I never intended it to turn out like that. intend… … Usage of the words and phrases in modern English