-
41 borrador
adj.erasing, deleting.m.1 rough draft (escrito).2 board duster.3 eraser, rubber.4 first draft, rough work, draft, draft text.5 sketch, rough outline.* * *1 (escrito) rough version, first draft2 (croquis) rough sketch3 (de pizarra) duster4 (goma) eraser, GB rubber5 (libro) rough book* * *noun m.1) draft2) sketch* * *SM1) (=versión) [de texto] first draft, rough copy; [de pintura, dibujo] rough sketch2) (=cuaderno) scribbling pad, scratch pad (EEUU); (Com) daybook3) [para pizarra] rubber, duster, eraser (EEUU)* * *1)a) (de redacción, carta) rough draft; (de contrato, proyecto) draft; ( de dibujo) sketchb) ( cuaderno) scratch pad (AmE), rough book (BrE)2) ( para la pizarra) eraser (AmE), board rubber (BrE); ( goma de borrar) (Col, Méx, Ven) eraser* * *= blueprint, preprint [pre-print], proof sheet, draft, rough draft, draft copy, rough sketch, sketch.Ex. In his book on the subject Hopkins lists and describes more than 600 such policy blueprints prepared by the Commission during the period 1958-1978.Ex. Publishing preprints on the Internet speeds up the dissemination process.Ex. These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.Ex. Selected authors will be provided with guidelines to assist them in preparing their papers or posters, first drafts of which will be due by December 15, 2002.Ex. This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.Ex. This is the final version of the draft copy on the preservation of digital collections available on the World Wide Web.Ex. Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.----* borrador de + Nombre = draft + Nombre.* borrador de trabajo = working paper.* borrador escrito a mano = manuscript draft.* borrador escrito a máquina = typewritten draft.* redacción de borradores = drafting.* * *1)a) (de redacción, carta) rough draft; (de contrato, proyecto) draft; ( de dibujo) sketchb) ( cuaderno) scratch pad (AmE), rough book (BrE)2) ( para la pizarra) eraser (AmE), board rubber (BrE); ( goma de borrar) (Col, Méx, Ven) eraser* * *= blueprint, preprint [pre-print], proof sheet, draft, rough draft, draft copy, rough sketch, sketch.Ex: In his book on the subject Hopkins lists and describes more than 600 such policy blueprints prepared by the Commission during the period 1958-1978.
Ex: Publishing preprints on the Internet speeds up the dissemination process.Ex: These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.Ex: Selected authors will be provided with guidelines to assist them in preparing their papers or posters, first drafts of which will be due by December 15, 2002.Ex: This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.Ex: This is the final version of the draft copy on the preservation of digital collections available on the World Wide Web.Ex: Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.* borrador de + Nombre = draft + Nombre.* borrador de trabajo = working paper.* borrador escrito a mano = manuscript draft.* borrador escrito a máquina = typewritten draft.* redacción de borradores = drafting.* * *Alo hice en borrador I did it in roughB2 ( Col) (goma de borrar) eraser* * *
borrador sustantivo masculino
1 (de redacción, carta) rough draft;
(de contrato, proyecto) draft;
( de dibujo) sketch;
2 ( para la pizarra) eraser (AmE), board rubber (BrE)
borrador sustantivo masculino
1 (escrito provisional) rough copy, US rough draft
2 (croquis) rough o preliminary sketch
3 (de la pizarra) GB duster, US eraser
' borrador' also found in these entries:
Spanish:
boceto
- redacción
- cuaderno
English:
draft
- rough
- duster
- scrap
- scratch
* * *borrador nm1. [escrito] rough draft;hacer un borrador de to draft;hazlo en borrador y luego pásalo a limpio do a rough version first and then do a neat versionborrador de acuerdo draft agreement2. [dibujo] sketch3. [para pizarra] Br board duster, US blackboard eraser4. [goma de borrar] Br rubber, US eraser* * *m2 de texto draft3 ( boceto) sketch* * *borrador nm1) : rough copy, first draften borrador: in the rough2) : eraser* * *borrador n (utensilio) board rubber -
42 brillar
v.1 to shine (also figurative).brillar por su ausencia to be conspicuous by its/one's absenceEl alumbrado luce The lighting shines.2 to shine on.Nos brilló una gran luz A great light shone on us.* * *1 (luz, sol, luna, pelo, zapatos) to shine3 figurado to be outstanding* * *verb1) to shine2) sparkle3) glitter* * *VI1) (=relucir) [luz, sol] to shine; [estrella, ojos] to shine, sparkle; [metal, superficie, pelo] [gen] to shine; [por estar mojado, grasiento] to glisten; [joyas, lentejuelas] to sparkle, glitterle brillaban los ojos de alegría — her eyes shone o sparkled with happiness
¡cómo te brillan los zapatos! — what shiny shoes!
2) (=sobresalir) to shinebrillar por su ausencia —
* * *1.verbo intransitivoa) sol/luz to shine; estrella to shine, sparkle; zapatos/suelo/metal to shine, gleam; diamante to sparkleb) ( destacarse) persona to shine2.brilla por su astucia/inteligencia — she's particularly shrewd/intelligent
brillar vt (Col) to polish* * *= glow, gleam, glitter, shimmer, shine, flare, glisten.Ex. In the case of the card catalog complete sequences exist whether or not someone is actually viewing them, while on a CRT (cathode-ray tube) screen they exist only so long as the phosphors continue to glow.Ex. Tears gleamed in Washington's eyes.Ex. The article 'Job opportunities glitter for librarians who surf the net' describes a range of Internet resources which post details of library and information science job vacancies in the USA and elsewhere.Ex. Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.Ex. A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.Ex. The visual manifestation of the recent Hale-Bopp comet reminds us how telling are those rare objects which suddenly flare in the sky.Ex. Whatever the fiord's mood, teeming with rain or with sun glistening on deep water, it will inspire you.----* brillar por Uno mismo = shine on + Posesivo + own.* ojos + brillar de rabia = eyes + glint with + rage.* * *1.verbo intransitivoa) sol/luz to shine; estrella to shine, sparkle; zapatos/suelo/metal to shine, gleam; diamante to sparkleb) ( destacarse) persona to shine2.brilla por su astucia/inteligencia — she's particularly shrewd/intelligent
brillar vt (Col) to polish* * *= glow, gleam, glitter, shimmer, shine, flare, glisten.Ex: In the case of the card catalog complete sequences exist whether or not someone is actually viewing them, while on a CRT (cathode-ray tube) screen they exist only so long as the phosphors continue to glow.
Ex: Tears gleamed in Washington's eyes.Ex: The article 'Job opportunities glitter for librarians who surf the net' describes a range of Internet resources which post details of library and information science job vacancies in the USA and elsewhere.Ex: Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.Ex: A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.Ex: The visual manifestation of the recent Hale-Bopp comet reminds us how telling are those rare objects which suddenly flare in the sky.Ex: Whatever the fiord's mood, teeming with rain or with sun glistening on deep water, it will inspire you.* brillar por Uno mismo = shine on + Posesivo + own.* ojos + brillar de rabia = eyes + glint with + rage.* * *brillar [A1 ]vi1 «sol/luz» to shine; «estrella» to shine, sparkle; «zapatos/suelo/metal» to shine, gleam; «diamante» to sparklele brillaba el pelo her hair shoneal verlo le brillaron los ojos de alegría when she saw him her eyes lit up with joypara que su vajilla brille, use … for sparkling dishes, use …te brilla la nariz your nose is shiny2 «inteligencia/cualidad» to shinenunca brilló en sus estudios he never shined ( AmE) o ( BrE) shone as a student, he was never a brilliant student■ brillarvt( Col) to polish* * *
brillar ( conjugate brillar) verbo intransitivo
[ estrella] to shine, sparkle;
[zapatos/suelo/metal] to shine, gleam;
[diamante/ojos] to sparkle
verbo transitivo (Col) to polish
brillar verbo intransitivo
1 (emitir luz) to shine
(emitir destellos) to sparkle
(centellear) to glitter
2 (destacar) to be conspicuous: Juan brilló por su ausencia, Juan was conspicuous by his absence
' brillar' also found in these entries:
Spanish:
ausencia
English:
beam
- blaze
- flare
- gleam
- glisten
- glow
- shimmer
- shine
- sparkle
- twinkle
- conspicuous
- glare
- glimmer
* * *brillar vi1. [luz, astro, metal, zapatos, pelo] to shine;[ojos, diamante] to sparkle2. [sobresalir] to shine;brilla por su simpatía she's remarkable for her kindness;brillar por su ausencia to be conspicuous by its/one's absence;la higiene brilla por su ausencia there is a notable lack of hygiene;brillar con luz propia to be outstanding* * *v/i figshine* * *brillar vi: to shine, to sparkle* * *brillar vb -
43 búsqueda
f.1 search, quest, pursuit, research.2 chase, hunting.3 data search, lookup, look-up.* * *1 search* * *noun f.1) search2) quest* * *SF search (de for)a o en búsqueda de algo — in search of sth
búsqueda y sustitución — (Inform) find and replace
* * *femenino searchbúsqueda de algo/alguien — search for something/somebody
* * *= chase, look-up [lookup], search, search request, searching, hunt, hunting, reaching, trawl, querying.Ex. Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.Ex. With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.Ex. Even a user who starts a search with a specific subject in mind, may be seeking a specific subject which does not quite match requirements.Ex. The search request is displayed on the screen and assigned a number in the extreme left column.Ex. Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.Ex. If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.Ex. 'Searching' or even 'ordering' would be better, so long as we didn't imply by either of them an 'irritable reaching after fact and reason'.Ex. 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.Ex. The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.----* acotador de búsqueda = search qualifier.* acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.* ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.* anterior a la búsqueda = pre-search.* árbol de búsqueda binario = binary search tree.* búsqueda a terceros = third party searching.* búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.* búsqueda automatizada = computer searching, computer search, automated searching.* búsqueda avanzada = advanced search.* búsqueda bibliográfica = literature searching, literature search, bibliographic search.* búsqueda booleana = Boolean searching.* búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.* búsqueda contextual = contextual searching.* búsqueda cruzada = federated search.* búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.* búsqueda de citas = citation search.* búsqueda de comida = foraging.* búsqueda de datos = fact-finding.* búsqueda de documento conocido = known-item search.* búsqueda de documentos concretos = item search.* búsqueda deductiva = heuristic search.* búsqueda de empleo = job searching, job hunting.* búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.* búsqueda de la verdad = truth-seeking.* búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.* búsqueda del tesoro = treasure hunt, scavenger hunt.* búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.* búsqueda de oro = gold digging.* búsqueda de palabras clave = keyword search.* búsqueda de pareja = mate finding.* búsqueda de proximidad = proximity searching.* búsqueda de recursos = resource discovery.* búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.* búsqueda de tesoros = treasure-seeking.* búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.* búsqueda de títulos = title search.* búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.* búsqueda difusa = fuzzy match, fuzzy matching.* búsqueda documental = document search.* búsqueda eficaz = savvy searching.* búsqueda en el índice = index searching.* búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.* búsqueda en línea = online searching, online search.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.* búsqueda en serie = serial search, serial searching.* búsqueda en texto completo = full text search.* búsqueda en vano = wild goose chase.* búsqueda evolutiva = berrypicking.* búsqueda exacta = exact match.* búsqueda global = comprehensive search.* búsqueda inteligente = savvy searching.* búsqueda interactiva = interactive searching, interactive search.* búsqueda inversa = backtracking search.* búsqueda iterativa = iterative searching.* búsqueda lateral = lateral searching.* búsqueda manual = manual searching.* búsqueda mecánica = machine searching.* búsqueda parcial = partial match.* búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunting, executive search.* búsqueda ponderada = weighted query.* búsqueda por autor = author searching.* búsqueda por autor/título = author/title search.* búsqueda por campos = field searching.* búsqueda por descriptores = descriptor searching.* búsqueda por el usuario final = end-user searching.* búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.* búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.* búsqueda por máxima proximidad = nearest neighbour searching.* búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.* búsqueda por medio de órdenes = command search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* búsqueda por rangos = range searching, ranged search.* búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.* búsqueda por términos ponderados = weighted term search.* búsqueda rápida = scanning.* búsqueda repetitiva = iterative search.* búsqueda retrospectiva = retrospective search, retrospective searching.* búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.* búsqueda simple = simple search.* búsqueda simultánea en varios ficheros = cross-searching [cross searching].* búsqueda simultánea en varios sitios = cross-search [cross search].* Búsqueda Simultánea Remota (SRS) = Simultaneous Remote Searching (SRS).* búsqueda tabú = tabu search.* búsqueda truncada = truncated search.* búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).* capacidad de búsqueda = searching power.* clave de búsqueda = search key.* clave de búsqueda derivado = derived search key.* clave de búsqueda por el título = title key.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* clave de búsqueda truncada = truncated key.* clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.* código de búsqueda = searchable code, search code.* coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.* comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.* condición de búsqueda = search requirement.* conocimientos básicos de búsqueda = information literacy.* construir una búsqueda = construct + search.* construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.* criterios de búsqueda = search criteria.* cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.* cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.* destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.* detener búsqueda = discontinue + search.* donde se pueden hacer búsquedas = queriable.* durante la búsqueda = at the search stage.* ecuación de búsqueda = search argument, search expression, search formulation.* elemento de búsqueda ficticio = rogue string.* eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.* empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.* en búsqueda de = a quest for.* en la búsqueda de = in the quest for.* enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.* enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.* enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.* enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.* equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.* estadísticas de búsqueda = searching statistics.* estrategia de búsqueda = search strategy, search process.* estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.* expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.* explosión de las búsquedas = explosion of searches.* expresión de búsqueda = access vector, search expression.* facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.* formulación de una búsqueda = query formulation.* formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.* guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.* hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.* hacer búsquedas en = search through.* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.* hacer una búsqueda = look up, submit + search, do + search.* hacer una búsqueda en Google = google.* hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.* hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.* herramienta de búsqueda = search aid, finding aid, search tool.* herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.* historial de búsqueda = search history.* impreso de perfil de búsqueda = profile search form.* incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.* interfaz de búsqueda = search interface.* juego de búsqueda bibliográfica = library scavenger hunt.* lenguaje de búsqueda = search language.* limitar búsqueda = limit + search.* línea de búsqueda = query line.* lista de búsqueda = finding list.* lógica de búsqueda = search logic.* lógica de búsqueda por ponderación = weighted-term search logic.* método de búsqueda = search paradigm.* misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.* motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.* número de búsquedas fallidas = failure rate.* número de la búsqueda = set number.* opción de búsqueda = search option.* opciones de búsqueda = search capabilities.* operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.* ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.* orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.* papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.* paradigma de búsqueda = search paradigm.* perfil de búsqueda = search profile.* petición de búsqueda = search request.* ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.* posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.* posterior a la búsqueda = post-search.* precisar una búsqueda = focus + Posesivo + search.* proceso de búsqueda = searching process, search process.* programa de búsqueda = search software, search software package.* proveedor de servicios de búsqueda en línea = online search service supplier.* realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.* recuadro de búsqueda = search box.* reformulación de la búsqueda = query reformation.* restringir una búsqueda = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection.* resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.* resultado de una búsqueda = set.* robot de búsqueda = portal, search engine, crawler, Web crawler.* servicio de búsqueda = search service.* sesión de búsqueda = search session.* sistema de búsqueda = paging system.* técnica de búsqueda automatizada = computer-searching technique.* tema de búsqueda = search topic.* término de búsqueda = search term, search word.* término de la búsqueda = query term.* tiempo de búsqueda = search time.* tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.* vector de búsqueda = query vector.* velocidad de búsqueda = search speed.* ventana de búsqueda = search box.* * *femenino searchbúsqueda de algo/alguien — search for something/somebody
* * *= chase, look-up [lookup], search, search request, searching, hunt, hunting, reaching, trawl, querying.Ex: Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.
Ex: With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.Ex: Even a user who starts a search with a specific subject in mind, may be seeking a specific subject which does not quite match requirements.Ex: The search request is displayed on the screen and assigned a number in the extreme left column.Ex: Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.Ex: If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.Ex: 'Searching' or even 'ordering' would be better, so long as we didn't imply by either of them an 'irritable reaching after fact and reason'.Ex: 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.Ex: The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.* acotador de búsqueda = search qualifier.* acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.* ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.* anterior a la búsqueda = pre-search.* árbol de búsqueda binario = binary search tree.* búsqueda a terceros = third party searching.* búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.* búsqueda automatizada = computer searching, computer search, automated searching.* búsqueda avanzada = advanced search.* búsqueda bibliográfica = literature searching, literature search, bibliographic search.* búsqueda booleana = Boolean searching.* búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.* búsqueda contextual = contextual searching.* búsqueda cruzada = federated search.* búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.* búsqueda de citas = citation search.* búsqueda de comida = foraging.* búsqueda de datos = fact-finding.* búsqueda de documento conocido = known-item search.* búsqueda de documentos concretos = item search.* búsqueda deductiva = heuristic search.* búsqueda de empleo = job searching, job hunting.* búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.* búsqueda de la verdad = truth-seeking.* búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.* búsqueda del tesoro = treasure hunt, scavenger hunt.* búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.* búsqueda de oro = gold digging.* búsqueda de palabras clave = keyword search.* búsqueda de pareja = mate finding.* búsqueda de proximidad = proximity searching.* búsqueda de recursos = resource discovery.* búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.* búsqueda de tesoros = treasure-seeking.* búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.* búsqueda de títulos = title search.* búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.* búsqueda difusa = fuzzy match, fuzzy matching.* búsqueda documental = document search.* búsqueda eficaz = savvy searching.* búsqueda en el índice = index searching.* búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.* búsqueda en línea = online searching, online search.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.* búsqueda en serie = serial search, serial searching.* búsqueda en texto completo = full text search.* búsqueda en vano = wild goose chase.* búsqueda evolutiva = berrypicking.* búsqueda exacta = exact match.* búsqueda global = comprehensive search.* búsqueda inteligente = savvy searching.* búsqueda interactiva = interactive searching, interactive search.* búsqueda inversa = backtracking search.* búsqueda iterativa = iterative searching.* búsqueda lateral = lateral searching.* búsqueda manual = manual searching.* búsqueda mecánica = machine searching.* búsqueda parcial = partial match.* búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunting, executive search.* búsqueda ponderada = weighted query.* búsqueda por autor = author searching.* búsqueda por autor/título = author/title search.* búsqueda por campos = field searching.* búsqueda por descriptores = descriptor searching.* búsqueda por el usuario final = end-user searching.* búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.* búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.* búsqueda por máxima proximidad = nearest neighbour searching.* búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.* búsqueda por medio de órdenes = command search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* búsqueda por rangos = range searching, ranged search.* búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.* búsqueda por términos ponderados = weighted term search.* búsqueda rápida = scanning.* búsqueda repetitiva = iterative search.* búsqueda retrospectiva = retrospective search, retrospective searching.* búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.* búsqueda simple = simple search.* búsqueda simultánea en varios ficheros = cross-searching [cross searching].* búsqueda simultánea en varios sitios = cross-search [cross search].* Búsqueda Simultánea Remota (SRS) = Simultaneous Remote Searching (SRS).* búsqueda tabú = tabu search.* búsqueda truncada = truncated search.* búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).* capacidad de búsqueda = searching power.* clave de búsqueda = search key.* clave de búsqueda derivado = derived search key.* clave de búsqueda por el título = title key.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* clave de búsqueda truncada = truncated key.* clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.* código de búsqueda = searchable code, search code.* coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.* comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.* condición de búsqueda = search requirement.* conocimientos básicos de búsqueda = information literacy.* construir una búsqueda = construct + search.* construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.* criterios de búsqueda = search criteria.* cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.* cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.* destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.* detener búsqueda = discontinue + search.* donde se pueden hacer búsquedas = queriable.* durante la búsqueda = at the search stage.* ecuación de búsqueda = search argument, search expression, search formulation.* elemento de búsqueda ficticio = rogue string.* eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.* empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.* en búsqueda de = a quest for.* en la búsqueda de = in the quest for.* enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.* enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.* enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.* enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.* equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.* estadísticas de búsqueda = searching statistics.* estrategia de búsqueda = search strategy, search process.* estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.* expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.* explosión de las búsquedas = explosion of searches.* expresión de búsqueda = access vector, search expression.* facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.* formulación de una búsqueda = query formulation.* formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.* guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.* hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.* hacer búsquedas en = search through.* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.* hacer una búsqueda = look up, submit + search, do + search.* hacer una búsqueda en Google = google.* hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.* hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.* herramienta de búsqueda = search aid, finding aid, search tool.* herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.* historial de búsqueda = search history.* impreso de perfil de búsqueda = profile search form.* incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.* interfaz de búsqueda = search interface.* juego de búsqueda bibliográfica = library scavenger hunt.* lenguaje de búsqueda = search language.* limitar búsqueda = limit + search.* línea de búsqueda = query line.* lista de búsqueda = finding list.* lógica de búsqueda = search logic.* lógica de búsqueda por ponderación = weighted-term search logic.* método de búsqueda = search paradigm.* misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.* motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.* número de búsquedas fallidas = failure rate.* número de la búsqueda = set number.* opción de búsqueda = search option.* opciones de búsqueda = search capabilities.* operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.* ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.* orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.* papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.* paradigma de búsqueda = search paradigm.* perfil de búsqueda = search profile.* petición de búsqueda = search request.* ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.* posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.* posterior a la búsqueda = post-search.* precisar una búsqueda = focus + Posesivo + search.* proceso de búsqueda = searching process, search process.* programa de búsqueda = search software, search software package.* proveedor de servicios de búsqueda en línea = online search service supplier.* realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.* recuadro de búsqueda = search box.* reformulación de la búsqueda = query reformation.* restringir una búsqueda = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection.* resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.* resultado de una búsqueda = set.* robot de búsqueda = portal, search engine, crawler, Web crawler.* servicio de búsqueda = search service.* sesión de búsqueda = search session.* sistema de búsqueda = paging system.* técnica de búsqueda automatizada = computer-searching technique.* tema de búsqueda = search topic.* término de búsqueda = search term, search word.* término de la búsqueda = query term.* tiempo de búsqueda = search time.* tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.* vector de búsqueda = query vector.* velocidad de búsqueda = search speed.* ventana de búsqueda = search box.* * *search búsqueda DE algo/algn search FOR sth/sbCompuestos:treasure hunt( Inf) wordsearchweb search( Inf) search and replace* * *
búsqueda sustantivo femenino búsqueda (de algo/algn) search (for sth/sb)
búsqueda sustantivo femenino search
' búsqueda' also found in these entries:
Spanish:
batida
- consulta
- busca
- cuidadoso
- minucioso
English:
for
- fruitless
- hunt
- job hunting
- look
- pursuit
- scouting
- search
- warrant
- wild-goose chase
- quest
- treasure
* * *búsqueda nfsearch;a la búsqueda de algo in search of sth;Esp(ir) en búsqueda de (to go) in search of* * *f search;* * *búsqueda nf: search* * *búsqueda n search -
44 búsqueda eficaz
(n.) = savvy searchingEx. No single technique answers every question -- but an intelligent combination of savvy searching and picking the right technique helps expedite the Web search.* * *(n.) = savvy searchingEx: No single technique answers every question -- but an intelligent combination of savvy searching and picking the right technique helps expedite the Web search.
-
45 búsqueda inteligente
(n.) = savvy searchingEx. No single technique answers every question -- but an intelligent combination of savvy searching and picking the right technique helps expedite the Web search.* * *(n.) = savvy searchingEx: No single technique answers every question -- but an intelligent combination of savvy searching and picking the right technique helps expedite the Web search.
-
46 cabeza
f.1 head.me duele la cabeza I've got a headachelavarse la cabeza to wash one's hairpor cabeza per headtirarse de cabeza (al agua) to dive (into the water)cabeza de ajo head of garliccabeza (lectora) (gen)&(computing) headcabeza nuclear nuclear warhead2 unit.3 lead, leading position.* * *1 (gen) head3 (de región) main town1 (jefe) head, leader\a la cabeza de at the front of, at the top ofandar de cabeza / ir de cabeza to be rushed off one's feetandar de cabeza por alguien to be crazy about somebodycabeza abajo upside downcabeza arriba the right way up, uprightcalentarse la cabeza por algo to get worked up about somethingdarse de cabeza contra algo to bang one's head against somethingde pies a cabeza from head to toe, from top to toeestar mal de la cabeza figurado not to be right in the headírsele a uno la cabeza figurado to feel dizzymeterse algo en la cabeza familiar to get something into one's headno tener ni pies ni cabeza figurado to be absurd, make no sensepasarle a alguien por la cabeza figurado to occur to somebodyperder la cabeza figurado to lose one's headquitarle a alguien algo de la cabeza figurado to talk somebody out of somethingquitarse algo de la cabeza to get something out of one's head, forget somethingser un cabeza dura to be stubbornsubirse algo a la cabeza figurado to go to one's headtengo la cabeza como un bombo familiar my head is splittingtirarse de cabeza to dive head first (a/en, into)traer a alguien de cabeza / llevar a alguien de cabeza to drive somebody crazy, drive somebody madvolver la cabeza to look roundcabeza cuadrada familiar bigotcabeza de ajo bulb of garliccabeza de chorlito familiar scatterbraincabeza de espárrago asparagus tipcabeza de lista main candidatecabeza de partido administrative capitalcabeza de puente bridgeheadcabeza de turco scapegoatcabeza hueca scatterbraincabeza loca familiar scatterbraincabeza rapada skinhead* * *noun f.- cabeza de serie
- cabeza de turco
- cabeza dura* * *1. SF1) [de persona] headme duele la cabeza — I've got a headache, my head aches
•
afirmar con la cabeza — to nod (one's head)•
agarrarse la cabeza — to hold one's head in one's hands•
asentir con la cabeza — to nod (one's head)•
caer de cabeza — to fall headfirst o headlongmarcar de cabeza — (Dep) to score with a header
•
lavarse la cabeza — to wash one's hair•
negar con la cabeza — to shake one's head•
por cabeza, cinco dólares por cabeza — five dollars a head, five dollars per person•
se me va la cabeza — I feel giddy•
volver la cabeza — to look round, turn one's headal oírlos volví la cabeza — when I heard them I looked round o turned my head
•
me da vueltas la cabeza — my head's spinning2)- andar o ir de cabezacortar cabezas —
írsele a algn de la cabeza —
el Sporting sigue sin levantar cabeza — Sporting still haven't managed to end their poor run of form, Sporting haven't managed to turn the corner
hay sectores como la construcción que empiezan a levantar cabeza — some sectors, such as construction, are starting to pick up
estar mal de la cabeza *, no estar bien de la cabeza * —
meter algo en la cabeza a algn —
por fin le metimos en la cabeza que... — we finally got it into his head that...
metérsele a algn en la cabeza —
se le ha metido en la cabeza hacerlo solo — he's taken o got it into his head to do it alone
pasársele a algn por la cabeza —
subirse a la cabeza —
3) (=frente)•
a la cabeza de, a la cabeza de la manifestación — at the head o front of the demonstration•
ir en cabeza — to be in the leadir en cabeza de la lista — to be at the top of the list, head the list
4) (=distancia) head5) [de montaña] top, summit6) (=objeto)cabeza buscadora — homing head, homing device
cabeza de biela — (Mec) big end
cabeza de dragón — (Bot) snapdragon
cabeza de escritura — (Tip) golf ball
cabeza de impresión — (Inform) head, printhead
cabeza de plátanos — LAm bunch of bananas
cabeza impresora — (Inform) head, printhead
2. SMF1) (=líder) head, leaderes cabeza de las fuerzas armadas — he's head o the leader of the armed forces
2)cabeza cuadrada — * bigot
cabeza de chorlito — * scatterbrain
cabeza de serie — (Dep) seed
cabeza de serrín — * airhead *
cabeza pelada — ( Hist) Roundhead
cabeza visible — head, leader
* * *1)a) (Anat) headun día vas a perder la cabeza — (fam & hum) you'd lose your head if it wasn't screwed on (colloq & hum)
de la cabeza a los pies — from head to toe o foot
pararse en la or de cabeza — (AmL) to do a headstand
b) ( medida) headle lleva or saca una cabeza a su hermana — he's a head taller than his sister
c) ( pelo) haird) ( inteligencia)tiene cabeza — he's bright, he has a good head on his shoulders
qué poca cabeza! — have you/has he no sense?
e) ( mente)tú estás mal de la cabeza — you're out of your mind
se le ha metido en la cabeza que... — she's got it into her head that...
andar or ir de cabeza — (fam)
ando de cabeza con tanto trabajo — I'm up to my eyeballs o eyes in work
anda de cabeza por ella — he's crazy about her
calentarle a algn la cabeza con algo — (fam) to fill sb's head with sth
calentarse la cabeza — (fam) to get worked up (colloq)
cortar cabezas: en cuanto asumió el cargo entró a cortar cabezas as soon as she took up her post, heads started to roll; darse (con) la cabeza contra la pared ver cabezazo; ir con la cabeza ( bien) alta to hold one's head high; írsele a algn la cabeza: se me va la cabeza I feel dizzy; jugarse la cabeza (RPl fam): va a llegar tarde, me juego la cabeza you can bet your bottom dollar she'll be late (colloq); levantar cabeza (fam) ( superar problemas) to get back on one's feet; levantar la cabeza: ha estado estudiando sin levantar la cabeza she's had her head buried in her work; si tu padre levantara la cabeza! if your father was alive today...!; meterse de cabeza en algo (fam) to throw oneself into sth; no caberle a algn en la cabeza (fam): no me cabe en la cabeza que te guste I just can't understand how you can like it; en qué cabeza cabe! how could anyone be so stupid!; perder la cabeza: no perdamos la cabeza let's not panic o lose our heads; perdió la cabeza por esa mujer he lost his head over that woman; quebrarse la cabeza (Andes fam) to rack one's brains; quitarle a algn algo de la cabeza to get sth out of sb's head; quitarse algo de la cabeza < idea> to get sth out of one's head; romperse la cabeza (fam) ( preocuparse) to rack one's brains; ( lastimarse) to break one's neck (colloq); sentar (la) cabeza (fam) to settle down; subírsele a algn a la cabeza vino/éxito to go to one's head; tener la cabeza sobre los hombros (fam) to have one's head screwed on tight (AmE colloq) o (BrE colloq) screwed on; tener la cabeza llena de pájaros (fam) to have one's head in the clouds; tengo/tiene la cabeza como un bombo (fam) (me/le duele) my/his/her head feels ready to burst (colloq); (estoy/está confundido) my/his/her head's spinning; traer or llevar a algn de cabeza (fam) to drive sb crazy (colloq); nadie escarmienta en cabeza ajena — people only learn from their own mistakes
2)a) ( individuo)por cabeza — each, a head
b) ( de ganado) head3) (primer lugar, delantera)a la or en cabeza: estamos a la cabeza del sector we are the leading company in this sector; se colocaron a la cabeza de los otros partidos they took the lead over the other parties; iban a la cabeza de la manifestación they were at the front o head of the demonstration; el equipo va en cabeza de la clasificación — the team is at the top of the division
4)a) (de alfiler, clavo, fósforo) headb) ( de misil) warhead5) (Audio, Video) head6) ( de plátanos) hand, bunch•* * *= head, knocker.Ex. From the way his left shoulder is tipped forward, from the set of his head and the length of his stride, one gets the feeling that he is a fully clothed sprinter just leaving the starting blocks.Ex. He got hit with a cricket ball, smack right on top of his knocker.----* abrirse la cabeza = smash + Posesivo + head, smash + Posesivo + head open.* águila de cabeza blanca = bald eagle.* a la cabeza de = in the forefront of/in.* apostarse la cabeza = bet + Posesivo + life.* asentimiento con la cabeza = head-nod [head nod], nodding assent, nod.* asentir con la cabeza = nod, nod + assent, concur with + an assenting nod, agree with + a nod.* asomar la cabeza = poke + Posesivo + head, pop + Posesivo + head.* caber en la cabeza = get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around.* cabeza de ajo = head of garlic, bulb of garlic.* cabeza de chorlito = scatterbrain, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditz, dits, ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.], airhead, airheaded, empty-headed, bonehead, birdbrain, nong, ning-nong.* cabeza de familia = head of the household, householder, head of the family.* cabeza de impresión = print head.* cabeza de la manada = leader of the pack.* cabeza de lanza = spearhead.* cabeza de lectura = scanning head.* cabeza de línea = railhead.* cabeza de muñeco que se balancea ligeramente = bobble head.* cabeza de playa = beachhead.* cabeza de puente = bridgehead.* cabeza de puente aéreo = airhead.* cabeza de semillas = seed head.* cabeza de serrín = ditz, dits, airhead, airheaded.* cabeza de turco = patsy, scapegoat, whipping boy.* cabeza dura = pigheaded.* cabeza fría = cool head.* cabeza hueca = empty-headed, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditz, dits, ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.], airhead, airheaded, bonehead, nong, ning-nong.* cabeza lectora = read head, reading head.* cabeza lectora de disco = disc reading head.* cabeza llena de pájaros = head in the clouds.* cabeza nuclear = warhead.* cabeza + rodar = head + roll.* caer de cabeza = go over + Posesivo + head.* cigüeña de cabeza pelada = wood stork.* con la cabeza en las nubes = ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].* cortar la cabeza = behead.* dar quebraderos de cabeza = give + headaches.* declarar la guerra a muerte a = declare + open season on.* de la cabeza a los pies = from head to foot, from head to toe.* de pies a cabeza = from head to toe, from head to foot.* desde la cabeza hasta los pies = from head to toe.* desde la cabeza hasta los pies = head to toe, from head to foot.* destornillador de cabeza plana = flathead screwdriver.* dolor de cabeza = headache.* dolor de cabeza espantoso = splitting headache.* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.* en + Posesivo + cabeza = on + Posesivo + mind.* entrar en la cabeza = get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around, get it into + Posesivo + head.* esconder la cabeza como el avestruz = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich), stick + Posesivo + head in the sand.* herida en la cabeza = head injury.* irse la cabeza = go + bananas.* írsele la cabeza = go off + Posesivo + head.* jugarse la cabeza = bet + Posesivo + life.* lanzarse de cabeza = jump in with + both feet.* lavarse la cabeza = wash + Posesive + hair, shampoo + Posesivo + hair.* lesión en la cabeza = head injury.* levantar la cabeza = cock + Posesivo + head.* liarse la manta a la cabeza = jump in + head first, jump in at + the deep end, throw + caution to the wind.* mantener la cabeza = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together.* mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.* mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantenerse a la cabeza = stay + ahead of the pack.* meter en la cabeza = get it into + Posesivo + head.* mover la cabeza = shake + head.* mover la cabeza de arriba abajo = bob.* mover la cabeza de forma brusca hacia delante y hacia atrás = jerk + head.* no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.* no encontrar ni el pie ni la cabeza = can't make head(s) or tail(s) of.* no perder la cabeza = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* no poder quitarse Algo de la cabeza = can't get it out of my mind.* no tener ni pies ni cabeza = can't make head(s) or tail(s) of, be pointless.* pasar por encima de la cabeza = go over + Posesivo + head.* pedir la cabeza de Alguien = bay for + Posesivo + blood.* pensamiento que ronda la cabeza de uno = thought + run through + Posesivo + head.* perder la cabeza = lose + Posesivo + mind, lose + Posesivo + head, lose + Posesivo + marbles, go + bonkers, fly off + the handle, go (right) off + Posesivo + rocker, go out of + Posesivo + mind, go + soft in the head.* piojo de la cabeza = head louse.* poner a + Nombre + a la cabeza de = put + Nombre + ahead in.* poner precio a la cabeza de Alguien = put + a price on + Posesivo + head.* por cabeza = per person.* quebradero de cabeza = headache.* rascarse la cabeza = scratch + Posesivo + head.* reventarse la cabeza = smash + Posesivo + head.* romperse la cabeza = puzzle + Reflexivo, scratch + Posesivo + head, rack + Posesivo + brains.* sentar la cabeza = settle down.* señal con la cabeza = nod.* sin cabeza = headless, decapitated.* sin pies ni cabeza = without rhyme or reason.* subírsele a la cabeza, creérselo = go to + Posesivo + head.* subírsele los humos a la cabeza = get + too big for + Posesivo + boots, get + too big for + Posesivo + breeches.* tirarse de cabeza = jump in + head first, dive in, dive + head-first.* * *1)a) (Anat) headun día vas a perder la cabeza — (fam & hum) you'd lose your head if it wasn't screwed on (colloq & hum)
de la cabeza a los pies — from head to toe o foot
pararse en la or de cabeza — (AmL) to do a headstand
b) ( medida) headle lleva or saca una cabeza a su hermana — he's a head taller than his sister
c) ( pelo) haird) ( inteligencia)tiene cabeza — he's bright, he has a good head on his shoulders
qué poca cabeza! — have you/has he no sense?
e) ( mente)tú estás mal de la cabeza — you're out of your mind
se le ha metido en la cabeza que... — she's got it into her head that...
andar or ir de cabeza — (fam)
ando de cabeza con tanto trabajo — I'm up to my eyeballs o eyes in work
anda de cabeza por ella — he's crazy about her
calentarle a algn la cabeza con algo — (fam) to fill sb's head with sth
calentarse la cabeza — (fam) to get worked up (colloq)
cortar cabezas: en cuanto asumió el cargo entró a cortar cabezas as soon as she took up her post, heads started to roll; darse (con) la cabeza contra la pared ver cabezazo; ir con la cabeza ( bien) alta to hold one's head high; írsele a algn la cabeza: se me va la cabeza I feel dizzy; jugarse la cabeza (RPl fam): va a llegar tarde, me juego la cabeza you can bet your bottom dollar she'll be late (colloq); levantar cabeza (fam) ( superar problemas) to get back on one's feet; levantar la cabeza: ha estado estudiando sin levantar la cabeza she's had her head buried in her work; si tu padre levantara la cabeza! if your father was alive today...!; meterse de cabeza en algo (fam) to throw oneself into sth; no caberle a algn en la cabeza (fam): no me cabe en la cabeza que te guste I just can't understand how you can like it; en qué cabeza cabe! how could anyone be so stupid!; perder la cabeza: no perdamos la cabeza let's not panic o lose our heads; perdió la cabeza por esa mujer he lost his head over that woman; quebrarse la cabeza (Andes fam) to rack one's brains; quitarle a algn algo de la cabeza to get sth out of sb's head; quitarse algo de la cabeza < idea> to get sth out of one's head; romperse la cabeza (fam) ( preocuparse) to rack one's brains; ( lastimarse) to break one's neck (colloq); sentar (la) cabeza (fam) to settle down; subírsele a algn a la cabeza vino/éxito to go to one's head; tener la cabeza sobre los hombros (fam) to have one's head screwed on tight (AmE colloq) o (BrE colloq) screwed on; tener la cabeza llena de pájaros (fam) to have one's head in the clouds; tengo/tiene la cabeza como un bombo (fam) (me/le duele) my/his/her head feels ready to burst (colloq); (estoy/está confundido) my/his/her head's spinning; traer or llevar a algn de cabeza (fam) to drive sb crazy (colloq); nadie escarmienta en cabeza ajena — people only learn from their own mistakes
2)a) ( individuo)por cabeza — each, a head
b) ( de ganado) head3) (primer lugar, delantera)a la or en cabeza: estamos a la cabeza del sector we are the leading company in this sector; se colocaron a la cabeza de los otros partidos they took the lead over the other parties; iban a la cabeza de la manifestación they were at the front o head of the demonstration; el equipo va en cabeza de la clasificación — the team is at the top of the division
4)a) (de alfiler, clavo, fósforo) headb) ( de misil) warhead5) (Audio, Video) head6) ( de plátanos) hand, bunch•* * *= head, knocker.Ex: From the way his left shoulder is tipped forward, from the set of his head and the length of his stride, one gets the feeling that he is a fully clothed sprinter just leaving the starting blocks.
Ex: He got hit with a cricket ball, smack right on top of his knocker.* abrirse la cabeza = smash + Posesivo + head, smash + Posesivo + head open.* águila de cabeza blanca = bald eagle.* a la cabeza de = in the forefront of/in.* apostarse la cabeza = bet + Posesivo + life.* asentimiento con la cabeza = head-nod [head nod], nodding assent, nod.* asentir con la cabeza = nod, nod + assent, concur with + an assenting nod, agree with + a nod.* asomar la cabeza = poke + Posesivo + head, pop + Posesivo + head.* caber en la cabeza = get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around.* cabeza de ajo = head of garlic, bulb of garlic.* cabeza de chorlito = scatterbrain, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditz, dits, ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.], airhead, airheaded, empty-headed, bonehead, birdbrain, nong, ning-nong.* cabeza de familia = head of the household, householder, head of the family.* cabeza de impresión = print head.* cabeza de la manada = leader of the pack.* cabeza de lanza = spearhead.* cabeza de lectura = scanning head.* cabeza de línea = railhead.* cabeza de muñeco que se balancea ligeramente = bobble head.* cabeza de playa = beachhead.* cabeza de puente = bridgehead.* cabeza de puente aéreo = airhead.* cabeza de semillas = seed head.* cabeza de serrín = ditz, dits, airhead, airheaded.* cabeza de turco = patsy, scapegoat, whipping boy.* cabeza dura = pigheaded.* cabeza fría = cool head.* cabeza hueca = empty-headed, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditz, dits, ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.], airhead, airheaded, bonehead, nong, ning-nong.* cabeza lectora = read head, reading head.* cabeza lectora de disco = disc reading head.* cabeza llena de pájaros = head in the clouds.* cabeza nuclear = warhead.* cabeza + rodar = head + roll.* caer de cabeza = go over + Posesivo + head.* cigüeña de cabeza pelada = wood stork.* con la cabeza en las nubes = ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].* cortar la cabeza = behead.* dar quebraderos de cabeza = give + headaches.* declarar la guerra a muerte a = declare + open season on.* de la cabeza a los pies = from head to foot, from head to toe.* de pies a cabeza = from head to toe, from head to foot.* desde la cabeza hasta los pies = from head to toe.* desde la cabeza hasta los pies = head to toe, from head to foot.* destornillador de cabeza plana = flathead screwdriver.* dolor de cabeza = headache.* dolor de cabeza espantoso = splitting headache.* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.* en + Posesivo + cabeza = on + Posesivo + mind.* entrar en la cabeza = get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around, get it into + Posesivo + head.* esconder la cabeza como el avestruz = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich), stick + Posesivo + head in the sand.* herida en la cabeza = head injury.* irse la cabeza = go + bananas.* írsele la cabeza = go off + Posesivo + head.* jugarse la cabeza = bet + Posesivo + life.* lanzarse de cabeza = jump in with + both feet.* lavarse la cabeza = wash + Posesive + hair, shampoo + Posesivo + hair.* lesión en la cabeza = head injury.* levantar la cabeza = cock + Posesivo + head.* liarse la manta a la cabeza = jump in + head first, jump in at + the deep end, throw + caution to the wind.* mantener la cabeza = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together.* mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.* mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantenerse a la cabeza = stay + ahead of the pack.* meter en la cabeza = get it into + Posesivo + head.* mover la cabeza = shake + head.* mover la cabeza de arriba abajo = bob.* mover la cabeza de forma brusca hacia delante y hacia atrás = jerk + head.* no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.* no encontrar ni el pie ni la cabeza = can't make head(s) or tail(s) of.* no perder la cabeza = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* no poder quitarse Algo de la cabeza = can't get it out of my mind.* no tener ni pies ni cabeza = can't make head(s) or tail(s) of, be pointless.* pasar por encima de la cabeza = go over + Posesivo + head.* pedir la cabeza de Alguien = bay for + Posesivo + blood.* pensamiento que ronda la cabeza de uno = thought + run through + Posesivo + head.* perder la cabeza = lose + Posesivo + mind, lose + Posesivo + head, lose + Posesivo + marbles, go + bonkers, fly off + the handle, go (right) off + Posesivo + rocker, go out of + Posesivo + mind, go + soft in the head.* piojo de la cabeza = head louse.* poner a + Nombre + a la cabeza de = put + Nombre + ahead in.* poner precio a la cabeza de Alguien = put + a price on + Posesivo + head.* por cabeza = per person.* quebradero de cabeza = headache.* rascarse la cabeza = scratch + Posesivo + head.* reventarse la cabeza = smash + Posesivo + head.* romperse la cabeza = puzzle + Reflexivo, scratch + Posesivo + head, rack + Posesivo + brains.* sentar la cabeza = settle down.* señal con la cabeza = nod.* sin cabeza = headless, decapitated.* sin pies ni cabeza = without rhyme or reason.* subírsele a la cabeza, creérselo = go to + Posesivo + head.* subírsele los humos a la cabeza = get + too big for + Posesivo + boots, get + too big for + Posesivo + breeches.* tirarse de cabeza = jump in + head first, dive in, dive + head-first.* * *A1 ( Anat) [ Vocabulary notes (Spanish) ] headnegó con la cabeza she shook her headasintió con la cabeza he nodded, he nodded his headsacó la cabeza por la ventanilla he stuck o put his head out of the windowvolvió la cabeza para ver si lo seguían he looked around o turned his head to see if he was being followedbajó la cabeza avergonzado he lowered his head in shameme duele la cabeza I've got a headache, my head acheses para darse de or la cabeza contra la pared it's enough to make you cryse tiró al agua de cabeza she dived into the water (head first)marcó de cabeza he scored with a header o with his head, he headed the ball into the netun día vas a perder la cabeza ( fam hum); you'd lose your head if it wasn't screwed on ( colloq hum)me unté de grasa de la cabeza hasta los pies I got covered in grease from head to toe o footpararse en la or de cabeza ( AmL); to stand on one's head, to do a headstand2 (medida) headganó por una cabeza he won by a headle lleva una cabeza a su hermana he's a head taller than his sister, his sister only comes up to his shoulder3 (pelo) hairme tengo que lavar la cabeza I have to wash my hair4(inteligencia): tiene cabeza, pero es muy vago he's bright o ( AmE) smart o he has a good head on his shoulders, but he's very lazyal pobre niño no le da la cabeza the poor kid doesn't have the brains for itusa la cabeza use your headnunca tuve cabeza para las ciencias I never had a head for scienceno lo copié, salió todo de mi cabeza I didn't copy it, it was all out of my own head¡qué poca cabeza! have you/has he no sense?5(mente): ¡que cabeza la mía! se me había olvidado completamente su cumpleaños what a memory! I had totally forgotten her birthdaytenía la cabeza en otra cosa my mind was elsewhere o I was thinking about something elsetú estás mal or no estás bien de la cabeza you're crazy, you're out of your mind, you're out of ( AmE) o ( BrE) off your head ( colloq)con tantos halagos se le llenó la cabeza de humos all that praise went to his headse me ha ido de la cabeza it's gone right out of my head¿quién te ha metido esas ideas en la cabeza? who's put those ideas into your head?se le ha metido en la cabeza que se quiere casar she's got it into her head that she wants to get marriedle dije lo primero que me vino a la cabeza I said the first thing that came into my headjamás se me pasó por la cabeza semejante idea the idea never even crossed my mindya te puedes ir quitando or sacando a esa mujer de la cabeza you'd better start getting that woman out of your head, you'd better start forgetting about that womananda de cabeza por ella he's crazy about hercalentarle a algn la cabeza con algo ( fam); to fill sb's head with sthcomo malo de la cabeza ( fam): se puso a comer como malo de la cabeza he stuffed himself silly ( colloq), he ate like there was no tomorrow ( colloq)cortar cabezas: en cuanto asumió el cargo entró a cortar cabezas as soon as she took up her post, heads started to rollir con la cabeza alta to hold one's head highírsele a algn la cabeza: se me va la cabeza I feel dizzyjugarse la cabeza ( RPl fam): seguro que llega tarde, me juego la cabeza you can bet your life o your bottom dollar she'll be late ( colloq)levantar cabeza ( fam); to get back on one's feetaún tienen muchas deudas pero ya levantarán cabeza they've still got a lot of debts but they'll pull through o pick themselves up o get back on their feetla selección no levanta cabeza the national team can't get out of its rutlevantar la cabeza: ha estado estudiando todo el día sin levantar la cabeza she's had her head buried in her work all day¡si tu padre levantara la cabeza! your father would turn in his grave!, if your father was alive today … !meterse de cabeza en algo ( fam); to throw oneself into sthno caberle a algn en la cabeza ( fam): no me cabe en la cabeza que te guste vivir aquí I just can't understand how you like living here¡en qué cabeza cabe meter un plato de plástico en el horno! who'd be stupid enough to put a plastic plate in the oven?perder la cabeza: tranquilidad, no perdamos la cabeza keep calm, let's not panic o lose our heads¿has perdido la cabeza? have you gone crazy?, are you out of your mind?perdió la cabeza por esa mujer he lost his head over that womanromperse or ( Andes) quebrarse la cabeza ( fam) (preocuparse) to rack one's brains; (lastimarse) to break one's neck ( colloq)sentar (la) cabeza ( fam); to settle downser duro de cabeza ( fam); to be stupidsubírsele a algn a la cabeza: el vino/éxito se le ha subido a la cabeza the wine/her success has gone to her headtener la cabeza como un bombo ( fam): tengo la cabeza como un bombo (me duele) I have o I've got a splitting headache! ( colloq), my head feels ready o ( BrE) fit to burst ( colloq) (estoy confundido) my head's spinning, my head feels ready o ( BrE) fit to burst ( colloq)tener la cabeza como un colador to have a head like a sievetener la cabeza en su sitio or bien puesta or sobre los hombros ( fam); to have one's head screwed on tight ( AmE colloq), to have one's head screwed on ( BrE colloq)tener la cabeza llena de pájaros ( fam); to have one's head in the clouds, be living in a fantasy world, be living in cloud-cuckoo-landtrae a los hombres de cabeza she drives men wild o crazy ( colloq)más vale ser cabeza de ratón que cola de león it's better to be a big fish in a small pond than a small fish in a big pondnadie escarmienta en cabeza ajena people only learn from their own mistakes, you have to make your own mistakesCompuestos:hablaban cabezas de pescado they were talking a load of nonsense ( colloq)masculine and feminine scapegoatAmasculine and feminine skinheadB1(individuo): por cabeza each, a headpagamos $50 por cabeza we paid $50 a head o each2 (de ganado) headtienen más de 600 cabezas (de ganado) they have more than 600 head of cattleC(primer lugar, delantera): se hizo con la cabeza she got to the front, she went into the leada la or en cabeza: estamos a la cabeza de las empresas del sector we are the leading company in this sectorse colocaron a la cabeza de los otros partidos en los sondeos they took the lead over the other parties in the opinion pollsiban a la cabeza de la manifestación they were at the front o head of the demonstration, they were leading o heading the demonstrationel equipo va en cabeza de la clasificación the team is at the top of o leads the divisionCompuestos:masculine and feminine leader, lead climbermasculine and feminine head of the familymasculine head of the Churchfeminine beachheadfeminine bridgeheadderrotó a Guillén, cabeza de serie número cuatro he beat Guillén, seeded number four o the fourth seed o the number four seedD1 (de un alfiler, un clavo, una cerilla) head2 (de un misil) warheadCompuestos:atomic warhead● cabeza de biela or émbolomain bearing, big end ( BrE)warheadnuclear warheadCompuestos:write headrecording headplayback headplayback headF (de plátanos) hand, bunchCompuesto:bulb of garlicG (de un camión) tractor unit* * *
cabeza sustantivo femenino
1a) (Anat) head;◊ de la cabeza a los pies from head to toe o foot;
me duele la cabeza I've got a headache;
marcó de cabeza he scored with a header;
pararse en la or de cabeza (AmL) to do a headstand;
cabeza rapada skinhead
d) ( inteligencia):
¡qué poca cabeza! have you/has he no sense?e) ( mente):◊ ¡que cabeza la mía! what a memory!;
tú estás mal de la cabeza you're out of your mind;
se me ha ido de la cabeza it's gone right out of my head;
se le ha metido en la cabeza que … she's got it into her head that …;
no se me pasó por la cabeza it didn't cross my mind;
cabeza de chorlito sustantivo masculino y femenino (fam) scatterbrain (colloq);
írsele a algn la cabeza to feel dizzy;
levantar cabeza (fam) ( superar problemas) to get back on one's feet;
perder la cabeza: no perdamos la cabeza let's not panic o lose our heads;
perdió la cabeza por esa mujer he lost his head over that woman;
quitarle a algn algo de la cabeza to get sth out of sb's head;
romperse la cabeza (fam) ( preocuparse) to rack one's brains;
( lastimarse) to break one's neck (colloq);
tener la cabeza llena de pájaros (fam) to have one's head in the clouds
2a) ( individuo):
3 (primer lugar, delantera):
a la cabeza de la manifestación at the front o head of the demonstration;
el equipo va en cabeza de la clasificación the team is at the top of the division;
cabeza de familia head of the family;
cabeza de serie seed
4
5 (Audio, Video) head
6 ( de plátanos) hand, bunch;
cabeza sustantivo femenino
1 head: le dolía la cabeza, she had a headache
2 (sentido común) sense
3 (mente) mind, head: no se me pasó por la cabeza it didn't even occur to me
no puedo quitármelo de la cabeza, I can't get it out of my mind
me vino a la cabeza la idea, the idea sprang to my mind
4 (habilidad) no tiene cabeza para los negocios, he hasn't got a good head for business
5 (cabellera) hair: se lavó la cabeza, he washed his hair
6 (responsable, líder) es la cabeza pensante de la banda, he's the brains behind the gang
la cabeza de la Iglesia Anglicana, the head of the Anglican Church
cabeza de familia, head of the family 7 cabeza de ajo, bulb of garlic
8 familiar cabeza de chorlito, scatterbrain, featherhead
cabeza dura, stubborn o obstinate person
cabeza de turco, scapegoat
cabeza rapada, skinhead
Dep cabeza de serie, heat, seed: jugará contra el cabeza de serie número 2, she's going to play against the second seed
9 cabeza de ganado, head of cattle
♦ Locuciones: a la cabeza de, at the front o top of
con la cabeza alta, with one's head held high: puedes decirlo con la cabeza bien alta, you can say it with your head held high
de cabeza, (de lleno) completely
(en natación) se tiró de cabeza a la piscina, he dived headfirst into the pool
Dep metió un gol de cabeza, he headed a goal
en cabeza, in the lead
estar mal/tocado de la cabeza, to be a mental case
perder la cabeza, to lose one's temper
rodar cabezas: si baja la cotización, van a rodar cabezas, if the share price goes down heads will roll
romperse la cabeza, to rack one's brains
traer a alguien de cabeza, to drive sb mad
por cabeza, per person: debemos poner cinco mil pesetas por cabeza, we should charge five thousand pesetas per head
sentar la cabeza: ya tienes edad de sentar la cabeza, it's about time you settled down
' cabeza' also found in these entries:
Spanish:
acéfala
- acéfalo
- ajo
- asentir
- bajar
- brecha
- cabecear
- caber
- cabezazo
- cabezón
- cabezona
- cabezudo
- calentar
- calentarse
- cantidad
- casco
- chorlito
- coco
- dar
- descolgarse
- descontar
- desgraciada
- desgraciado
- entrar
- escalabrar
- escarmentar
- gacha
- gacho
- girar
- hueca
- hueco
- inclinar
- infernal
- jaqueca
- ladear
- matar
- melón
- mover
- negación
- pájaro
- pañuelo
- pie
- por
- quebradero
- reclinar
- remate
- reposar
- romperse
- rondar
- sacar
English:
above
- ache
- aching
- ahead
- bad
- balance
- bang
- bare
- bash
- bash in
- bend
- bonk
- bow
- bump
- catch up
- clear
- cock
- crack
- crush
- crushing
- dive
- dizzy
- excruciating
- giddy
- grave
- hair
- hammer
- hang
- head
- head-first
- headache
- headroom
- hit
- hold
- idea
- incline
- keep down
- knock
- lead
- lift
- look round
- lose
- mind
- monstrous
- nod
- nut
- one-track
- overhead
- pat
- per capita
* * *♦ nf1. [de persona, animal] head;me duele la cabeza I've got a headache;de cabeza [en fútbol] with a header;marcó de cabeza he scored with his head o with a header, he headed a goal;tirarse de cabeza (al agua) to dive (into the water);se tiró de cabeza a la piscina she dived into the pool;Amen cabeza [sin sombrero] bareheaded;le lleva una cabeza a su madre she's a head taller than her mother;Famle abrieron la cabeza de un ladrillazo they split his skull with a brick;lavarse la cabeza to wash one's hair;Famdesde que perdieron la final, no han conseguido alzar o [m5] levantar cabeza they still haven't recovered from losing the final, they still haven't managed to pick themselves up after losing the final;¡si tu padre levantara la cabeza…! your father would turn in his grave…!;Famno te calientes más la cabeza, no hay nada que hacer stop getting worked up o Br het up about it, there's nothing we can do;con la cabeza (bien) alta with one's head held high;Famla cabeza me da vueltas my head's spinning;darse de cabeza en la pared: se dio de cabeza en la pared por haber actuado tan torpemente she kicked herself for behaving so stupidly;Famse me va la cabeza [me mareo] I feel dizzy;RP Famjugarse la cabeza to be absolutely sure;¿te parece que al final se van a casar? – ¡me juego la cabeza! do you think that they'll end up getting married? – you can bet on it!;me juego la cabeza que hoy gana Nacional I'll give you any odds Nacional wins today;meter la cabeza to get one's foot in the door;meterse de cabeza en algo to plunge into sth;Famtengo la cabeza como un bombo my head is throbbing;Famme estás poniendo la cabeza como un bombo con tantas preguntas estúpidas you're making my head spin o hurt with all those stupid questions;Famrodar cabezas: si no se producen resultados, rodarán cabezas if things don't get better, heads will roll;Famle amenazó con romperle la cabeza he threatened to smash her head in o to bash her brains in;sacar la cabeza [aparecer] to show one's face;[atreverse] to speak up; Famsubirse a la cabeza: se le subió a la cabeza it went to his head;el vino se le subió a la cabeza the wine went to her head;se le ha subido a la cabeza el ascenso his promotion has gone to his head;Fam Famtener la cabeza como una olla de grillos to be round the bend;Famtenía la cabeza en otra parte my mind was wandering, my thoughts were elsewhere;Famtener la cabeza en su sitio o [m5] bien puesta to have a sound head on one's shoulders, to have one's head screwed on (properly);volver la cabeza [negar el saludo] to turn away;más vale ser cabeza de ratón que cola de león it's better to reign in Hell than to serve in HeavenCulin cabeza de jabalí Br brawn, US headcheese Famno me cabe en la cabeza I simply can't understand it;no me cabe en la cabeza que haya sido él I can't believe it was him;írsele a alguien de la cabeza: se me ha ido completamente de la cabeza it's gone clean out of my mind o head;no consigo que el accidente se me vaya de la cabeza I can't get the accident out of my mind;meter algo en la cabeza a alguien to get sth into sb's head;métete en la cabeza que no vas a poder ir get it into your head that you're not going to be able to go;se le ha metido en la cabeza que… he has got it into his head that…;se me pasó por la cabeza it crossed my mind;venir a la cabeza to come to mind;ahora no me viene a la cabeza I can't think of it right now;me he olvidado, ¡qué mala cabeza tengo! how silly of me to forget!tener mucha cabeza to have brains3. [juicio] sense;tener poca cabeza to have no sense;obrar con cabeza to use one's head;tener mala cabeza to act foolishly;perder la cabeza to lose one's head;Pedro ha perdido la cabeza por esa chica Pedro has lost his head over that girl;¿has perdido la cabeza o qué? are you out of your mind?4. [posición] front, head;cabeza abajo upside down;cabeza arriba the right way up;[en lista] at the top o head;el equipo francés está a la cabeza de la clasificación the French team is top of the league;está situado en (la) cabeza del pelotón he's at the front of the pack, he's amongst the leaders of the pack;a la cabeza de [delante de] at the head of;[al cargo de] in charge of;estar a la cabeza de la empresa to run the company;Juan está a la cabeza de la expedición Juan is the leader of the expedition;la cabeza visible del movimiento the public face of the movementcabeza de mina coalface; Mil cabeza de playa beachhead; Mil & Fig cabeza de puente bridgehead;5. [de clavo, alfiler, fémur, cometa] headcabeza de ajo head of garlic;cabeza atómica nuclear warhead;Aut cabeza de biela big end; Informát & TV cabeza de borrado erase head;cabeza buscadora [en misil] homing device;cabeza de combate warhead;cabeza grabadora [en vídeo, casete] recording head;cabeza de guerra warhead;cabeza lectora [en vídeo, casete] (read) head;Informát cabeza lectora-grabadora read-write head;cabeza magnética magnetic head;cabeza nuclear nuclear warhead;cabeza reproductora [en vídeo, casete] (playback) head7.por cabeza [persona] per head;costará 500 por cabeza it will cost 500 per head;pagamos diez euros por cabeza we paid ten euros each9. CompEsp Famesta semana voy de cabeza y no he tenido tiempo de llamar a nadie I'm really snowed under this week and I haven't had time to call anyone;Espescarmentar en cabeza ajena to learn from another's mistakes;RPdarle por la cabeza a alguien to really lay o slang into sb;Famir de cabeza a to head straight for;Esp Famir de cabeza con alguien [enamorado] to be head over heels in love with sb;Esp Famllevar a alguien de cabeza: los hijos la llevan de cabeza the children drive her up the wall;Famsentar la cabeza to settle down;Fam(estar) tocado de la cabeza (to be) touched;Esp Famtraer de cabeza a alguien to drive sb mad♦ nmfFam cabeza de chorlito [despistado] scatterbrain; [estúpido] airhead; Fam cabeza cuadrada:es un cabeza cuadrada he's got his ideas and he won't listen to anyone else;Fam cabeza dura:es un cabeza dura he's got his ideas and he won't listen to anyone else;cabeza de familia head of the family;Fam cabeza hueca airhead; Pol cabeza de lista = person who heads a party's list of candidates;va como cabeza de lista por Salamanca he's the head of the party list for Salamanca;Fam cabeza loca airhead; RP cabeza de novia airhead;cabeza pensante: [m5] las cabezas pensantes de la derecha venezolana the policy-makers of the Venezuelan right;las cabezas pensantes de la organización the brains behind the organization;cabeza rapada skinhead;Dep cabeza de serie seed;el primer cabeza de serie se enfrenta al segundo the top o number one seed will play the second o number two seed;cabeza de turco scapegoat* * *I f1 ANAT head;no estar bien de la cabeza fam not be right in the head fam ;írsele la cabeza feel giddy o dizzy;con la cabeza alta with one’s head held high;subírsele a alguien a la cabeza fig go to s.o.’s head;llevarse las manos a la cabeza fig throw one’s hands up (in the air);andar oir de cabeza be snowed under;sentar la cabeza settle down;levantar cabeza ( recuperarse) pick up;no levantar cabeza fig be knocked sideways;tras la derrota, el equipo no consiguió levantar cabeza the team was knocked sideways by the defeat2 ( razón):perder la cabeza fig lose one’s head;llevar otraer a alguien de cabeza drive s.o. crazy;3 ( memoria):tener mala cabeza have a bad memory4 ( pensamiento):pasarle a alguien por la cabeza occur to s.o.;se me viene a la cabeza … it occurs to me …;meterse algo en la cabeza get sth into one’s head;quitarse algo de la cabeza get sth out of one’s head;calentarle la cabeza a alguien fig fill s.o.’s head with ideas;calentarse la cabeza get worked up;mantener la cabeza fría keep a cool head;romperse la cabeza fig rack one’s brains5 ( persona):por cabeza per head, per person6:en cabeza the team at the top;estar a la cabeza be out in front, be the leader* * *cabeza nf1) : head2)cabeza hueca : scatterbrain3)de cabeza : head first4)dolor de cabeza : headache* * *cabeza n1. (en general) head2. (seso) intelligence3. (memoria) memoryde cabeza headlong / headfirstpor cabeza a head / per head -
47 camelar
v.1 to butter up, to win over.2 to flirt with.3 to cajole, to canoodle, to butter, to butter up.* * *1 familiar (galantear) to flirt with■ ha camelado a su padre para que le compre una moto he's talked his father into buying him a motorbike1 familiar to cajole, sweet-talk, get round* * *VT1) (=persuadir) to cajole, win over2) [+ mujer] (=flirtear) to flirt with, make up to *; (=conquistar) to attract* * *verbo transitivo (Esp fam) to sweet-talk (colloq)camelar a alguien para que + subj — to sweet-talk somebody into + ing
* * *= bluff, humbug, lead + Nombre + down the garden path, con, hoax.Ex. More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.Ex. A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.Ex. He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.* * *verbo transitivo (Esp fam) to sweet-talk (colloq)camelar a alguien para que + subj — to sweet-talk somebody into + ing
* * *= bluff, humbug, lead + Nombre + down the garden path, con, hoax.Ex: More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.Ex: A number of victims have contacted police after seeing Masterson's mug shot and recognizing him as the man who conned them.Ex: He hoaxed the popular media into thinking that he had burnt a million quid for the publicity it would, and has continued to, generate.* * *camelar [A1 ]vtcamelar a algn PARA QUE + SUBJ to sweet-talk sb INTO -INGcameló al abuelo para que le diese dinero she sweet-talked her grandfather into giving her some money, she wheedled some money out of her grandfather* * *
camelar vtr fam (convencer, conquistar) to win over: no intentes camelarme porque no pienso comprártelo, you can't talk me into buying it
a ver si le camelo para que participe en el negocio, let's see if I can convince him to let me come in on the business
' camelar' also found in these entries:
English:
sweet
* * *camelar vtFam1. [convencer] to butter up, to win over;me cameló para que lo ayudara he sweet-talked me into helping him2. [enamorar] to win the heart of;la cameló rápidamente he quickly set her heart aflutter* * *v/t famsweet-talk fam ;camelar a alguien para que haga algo fam sweet-talk s.o. into doing sth fam -
48 capaz de aprender
(adj.) = trainableEx. The article 'Data-mining the cosmos' describes a series of intelligent, trainable image analysis tools, for helping astronomers manage satellite image data = El artículo "El descubrimiendo de datos del cosmos" describe una serie de herramientas, inteligentes y capaces de aprender, para el análisis de las imágenes, con objeto de ayudar a los astrónomos a gestionar las imágenes vía satélite.* * *(adj.) = trainableEx: The article 'Data-mining the cosmos' describes a series of intelligent, trainable image analysis tools, for helping astronomers manage satellite image data = El artículo "El descubrimiendo de datos del cosmos" describe una serie de herramientas, inteligentes y capaces de aprender, para el análisis de las imágenes, con objeto de ayudar a los astrónomos a gestionar las imágenes vía satélite.
-
49 capaz de ser enseñado
(adj.) = trainableEx. The article 'Data-mining the cosmos' describes a series of intelligent, trainable image analysis tools, for helping astronomers manage satellite image data = El artículo "El descubrimiendo de datos del cosmos" describe una serie de herramientas, inteligentes y capaces de aprender, para el análisis de las imágenes, con objeto de ayudar a los astrónomos a gestionar las imágenes vía satélite.* * *(adj.) = trainableEx: The article 'Data-mining the cosmos' describes a series of intelligent, trainable image analysis tools, for helping astronomers manage satellite image data = El artículo "El descubrimiendo de datos del cosmos" describe una serie de herramientas, inteligentes y capaces de aprender, para el análisis de las imágenes, con objeto de ayudar a los astrónomos a gestionar las imágenes vía satélite.
-
50 cargador
m.1 chamber.2 loader (person).cargador de muelle docker, stevedore3 charger.4 longshoreman, docker, heaver, stevedore.5 magazine, clip.* * *► adjetivo1 loading► nombre masculino,nombre femenino1 (de arma) magazine2 (de batería) battery charger3 (de pluma etc) filler————————1 (de arma) magazine2 (de batería) battery charger3 (de pluma etc) filler* * *noun m.1) loader, longshoreman* * *cargador, -a1.2. SM1) (Téc) [de pistola, metralleta] magazine; [de cañón] chamber; [de bolígrafo] filler; [de pluma] cartridge; [de móvil] chargercargador de acumuladores, cargador de baterías — battery charger
cargador de discos — (Inform) disk pack
2) (Mil, Hist) ramrod* * *- dora masculino, femenino1)a) ( de camiones) loaderb) ( de barcos) (m) longshoreman (AmE), docker (BrE); (f) longshorewoman (AmE), docker (BrE)c) ( de aviones) baggage handler2) cargador masculinoa) (Arm) clip, magazineb) (de pilas, baterías) battery charger3) cargadores masculino plural (Col) cargaderas* * *= loader, ammunition clip, charger.Ex. The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).Ex. In response, the policeman took aim with his service weapon resulting in the suspect being placed under arrest and the recovery of a handgun, ammunition clip and a ski mask.Ex. This charger will quickly and easily charge almost any lead acid battery.----* cargador de batería = battery charger, trickle charger.* cargador de pilas = battery charger.* cargador solar = solar charger.* * *- dora masculino, femenino1)a) ( de camiones) loaderb) ( de barcos) (m) longshoreman (AmE), docker (BrE); (f) longshorewoman (AmE), docker (BrE)c) ( de aviones) baggage handler2) cargador masculinoa) (Arm) clip, magazineb) (de pilas, baterías) battery charger3) cargadores masculino plural (Col) cargaderas* * *= loader, ammunition clip, charger.Ex: The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).
Ex: In response, the policeman took aim with his service weapon resulting in the suspect being placed under arrest and the recovery of a handgun, ammunition clip and a ski mask.Ex: This charger will quickly and easily charge almost any lead acid battery.* cargador de batería = battery charger, trickle charger.* cargador de pilas = battery charger.* cargador solar = solar charger.* * *masculine, feminineA1 (de camiones) loader2 (de barcos) ( masculine) longshoreman ( AmE), docker ( BrE); ( feminine) longshorewoman ( AmE), docker ( BrE); (de aviones) baggage handlerB1 ( Arm) clip, magazine2 (de pilas, baterías) battery charger; (para carga de mantenimiento) trickle charger* * *
cargador sustantivo masculino
cargador sustantivo masculino
1 (de una pistola) magazine
2 Elec (de una pila, batería eléctrica) charger
' cargador' also found in these entries:
English:
charger
- magazine
* * *cargador, -ora♦ nm,f[persona] loader cargador de muelle stevedore, esp Br docker, US longshoreman♦ nm1. [de arma de fuego] magazine;el asaltante vació el cargador contra su víctima the attacker emptied his gun into his victim2. [de pilas, baterías] charger* * *I m1 de arma magazine2 EL (battery) chargerII m, cargadora f loader;cargador (de muelle) MAR longshoreman, Br docker* * *: longshoreman m, longshorewoman fcargador nm1) : magazine (for a firearm)2) : charger (for batteries) -
51 ceporro
m.1 idiot, blockhead (informal).2 old stock.* * *1 (cepo) log2 figurado dimwit, blockhead\dormir como un ceporro figurado to sleep like a log* * *a)dormir como un ceporro — (fam) to sleep like a log
b) (fam) ( persona torpe) dimwit* * *= asinine, dumb [dumber -comp., dumbest -sup.], thick [thicker -comp., thickest -sup.].Ex. This chapter is dedicated to the truly asinine rules -- ones which either defeat their own purpose altogether or are completely devoid of common sense.Ex. Techniques such as the automatic detection of anaphora enable systems to appear to be intelligent rather than dumb.Ex. To call him thick is possibly the nicest thing you can say about the man.* * *a)dormir como un ceporro — (fam) to sleep like a log
b) (fam) ( persona torpe) dimwit* * *= asinine, dumb [dumber -comp., dumbest -sup.], thick [thicker -comp., thickest -sup.].Ex: This chapter is dedicated to the truly asinine rules -- ones which either defeat their own purpose altogether or are completely devoid of common sense.
Ex: Techniques such as the automatic detection of anaphora enable systems to appear to be intelligent rather than dumb.Ex: To call him thick is possibly the nicest thing you can say about the man.* * *1 (tronco) old vine stockdormir como un ceporro ( fam); to sleep like a logestar como un ceporro to be very fat* * *ceporro, -a Fam♦ adjthick, dim♦ nm,f1. [torpe] idiot, blockhead2. Compdormir como un ceporro to sleep like a log* * *m, ceporra f1 figidiot2:dormir como un ceporro sleep like a log -
52 certeza
f.1 certainty.tener la certeza de que… to be certain (that)…2 sure thing.* * *1 certainty\saber algo con certeza to be certain of somethingtener la certeza de que... to be sure that..., be certain that...* * *noun f.* * *SF1) (=seguridad) certaintytener la certeza de que... — to know for certain that..., be sure that...
¿lo sabes con certeza? — do you know (that) for certain?
2) (=precisión) accuracy* * *certidumbre femenino certaintytengo la certeza de que... — I'm quite sure o certain that...
no lo sé con certeza — I'm not sure, I don't know for sure
* * *= assurance, certainty, certitude, reassurance, sureness.Ex. The agreement of both pieces of information with the borrower file is added assurance that the borrower is who he says he is.Ex. Whilst this may seem an unnecessarily negative approach to an issue appearing to need boldness and certainty, it seemed relevant to the experienced circumstances.Ex. The self-satisfied expression on his face was a proof of his certitude.Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex. In other words, to make sense of life-situations and to make intelligent decisions when we meet them, we need to have pondered the various possibilities either before the situations arise or with speed and sureness when they arise.----* con certeza = for sure, with assurance, for certain.* conocer con certeza = know for + certain, know for + sure.* falta de certeza = uncertainty.* saber con certeza = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.* sin certeza de cobrar = on spec.* tener la certeza de = feel + confident.* tener la certeza de que = rest + assured that.* * *certidumbre femenino certaintytengo la certeza de que... — I'm quite sure o certain that...
no lo sé con certeza — I'm not sure, I don't know for sure
* * *= assurance, certainty, certitude, reassurance, sureness.Ex: The agreement of both pieces of information with the borrower file is added assurance that the borrower is who he says he is.
Ex: Whilst this may seem an unnecessarily negative approach to an issue appearing to need boldness and certainty, it seemed relevant to the experienced circumstances.Ex: The self-satisfied expression on his face was a proof of his certitude.Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex: In other words, to make sense of life-situations and to make intelligent decisions when we meet them, we need to have pondered the various possibilities either before the situations arise or with speed and sureness when they arise.* con certeza = for sure, with assurance, for certain.* conocer con certeza = know for + certain, know for + sure.* falta de certeza = uncertainty.* saber con certeza = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.* sin certeza de cobrar = on spec.* tener la certeza de = feel + confident.* tener la certeza de que = rest + assured that.* * *certaintylo puedo afirmar con toda certeza I can state it with absolute certainty o in all confidencetengo la certeza de que … I'm quite sure o certain that …, I know for sure o for certain that …no lo sé con certeza I'm not sure, I don't know for sure o with certainty* * *
certeza,◊ certidumbre sustantivo femenino
certainty;
no lo sé con certeza I'm not sure, I don't know for sure
certeza, certidumbre sustantivo femenino certainty: no lo sé con certeza, I'm not certain of it
puedes tener la certeza de que iré, you can be sure (that) I'll go
' certeza' also found in these entries:
Spanish:
certidumbre
- seguridad
- absoluto
- tener
English:
certain
- certainty
* * *certeza, certidumbre, certitud nfcertainty;tener la certeza de que to be certain (that);lo digo con la certeza del que ha estudiado el tema I say this with some confidence as I have studied the matter;no se sabe con certeza qué causó la explosión it is not known for certain what caused the explosion* * *f certainty;saber algo con certeza know sth for sure* * *certeza nf: certainty* * *certeza n certainty -
53 charlatán
adj.loose-tongued, prating.m.1 charlatan, fraud, faker, fake.2 braggart, bluffer, brag, boaster.3 chatterbox, chatterer, blabbermouth, talkative person.4 charlatan, mountebank, flamboyant deceiver.* * *► adjetivo1 (hablador) talkative2 (chismoso) gossipy► nombre masculino,nombre femenino1 (parlanchín) chatterbox2 (chismoso) gossip; (bocazas) bigmouth3 (embaucador) trickster* * *(f. - charlatana)noun* * *charlatán, -ana1. ADJ1) (=hablador) talkative2) (=chismoso) gossipy2. SM / F1) (=hablador) chatterbox2) (=chismoso) gossip3) (=estafador) trickster, confidence trickster, con man *4) (=vendedor aprovechado) smooth-tongued salesman* * *I- tana adjetivo (fam) talkativeII- tana masculino, femenino (fam)a) ( parlanchín) chatterbox (colloq)b) ( vendedor deshonesto) dishonest hawker; ( curandero deshonesto) charlatan* * *= trickster, huckster, charlatan, talkative, chattery, chatterbox, windbag, quack.Ex. A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.Ex. This article presents a view of the Internet as comparable to an American travelling carnival of olden days, the sort operated by con men and hucksters.Ex. He is gullible, not very bright, the ready dupe of the charlatan and the demagogue.Ex. Both blacks & whites perceived themselves as active, caring, critical, emotional, friendly, individualistic, intelligent, & talkative.Ex. He is very chattery when he wants to be, and the rest of the time really chilled out and very rarely stressed.Ex. The ebullient Mr Wang is a chatterbox and a bit of a show-off.Ex. Anyway, some day in the not too distant future the old windbag will be pushing up the daisies.Ex. This is another example of how quacks are ignorant not only of physics, but also of psychology.* * *I- tana adjetivo (fam) talkativeII- tana masculino, femenino (fam)a) ( parlanchín) chatterbox (colloq)b) ( vendedor deshonesto) dishonest hawker; ( curandero deshonesto) charlatan* * *= trickster, huckster, charlatan, talkative, chattery, chatterbox, windbag, quack.Ex: A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.
Ex: This article presents a view of the Internet as comparable to an American travelling carnival of olden days, the sort operated by con men and hucksters.Ex: He is gullible, not very bright, the ready dupe of the charlatan and the demagogue.Ex: Both blacks & whites perceived themselves as active, caring, critical, emotional, friendly, individualistic, intelligent, & talkative.Ex: He is very chattery when he wants to be, and the rest of the time really chilled out and very rarely stressed.Ex: The ebullient Mr Wang is a chatterbox and a bit of a show-off.Ex: Anyway, some day in the not too distant future the old windbag will be pushing up the daisies.Ex: This is another example of how quacks are ignorant not only of physics, but also of psychology.* * *masculine, feminineB1 (vendedor — ambulante) hawker; (— deshonesto) dishonest o cunning salesperson2 (curandero deshonesto) charlatan* * *
charlatán
■ sustantivo masculino, femenino (fam)
( curandero) charlatan
charlatán,-ana
I adj (hablador) talkative
(indiscreto) indiscreet, gossipy
(fanfarrón) boasting
II sustantivo masculino y femenino
1 (hablador) chatterbox
(indiscreto) indiscreet person, gossip
(fanfarrón) boaster, show off
2 (embaucador, timador) trickster
' charlatán' also found in these entries:
Spanish:
charlatana
- hablador
- habladora
- sacamuelas
- saltabanco
- saltabancos
- vocinglera
- vocinglero
- curandero
- loro
English:
charlatan
- garrulous
- windbag
- chatter
- quack
* * *charlatán, -ana♦ adjtalkative♦ nm,f1. [hablador] chatterbox3. [indiscreto] gossip4. [vendedor] hawker, pedlar♦ nm[ave] bobolink* * *I adj talkativeII m, charlatana f chatterbox* * *: talkative, chatty1) : chatterbox2) farsante: charlatan, phony* * *charlatán1 adj talkativecharlatán2 n chatterbox [pl. chatterboxes] -
54 cohibido
adj.cohibited, short, inhibited, self-conscious.past part.past participle of spanish verb: cohibir.* * *1→ link=cohibir cohibir► adjetivo1 inhibited, restrained* * *ADJ1) (=tímido) shy, timid, self-conscious; (=incómodo) awkward, ill-at-easesentirse cohibido — to feel awkward o ill-at-ease
2) (Jur) restrained, restricted3) (Med) inhibited* * ** * *= inhibited, tongue-tied.Ex. This game was developed in order to facilitate the therapeutic process for those children who are ` inhibited, constrained or resistive'.Ex. The picture he presents is of an intelligent, well-meaning, but tongue-tied monarch, whom he dubs Louis the silent.----* sentirse cohibido = feel + shy.* * ** * *= inhibited, tongue-tied.Ex: This game was developed in order to facilitate the therapeutic process for those children who are ` inhibited, constrained or resistive'.
Ex: The picture he presents is of an intelligent, well-meaning, but tongue-tied monarch, whom he dubs Louis the silent.* sentirse cohibido = feel + shy.* * *cohibido -da* * *
Del verbo cohibir: ( conjugate cohibir)
cohibido es:
el participio
Multiple Entries:
cohibido
cohibir
cohibido
( inhibido) inhibited;
( incómodo) awkward
cohibir ( conjugate cohibir) verbo transitivo
b) ( hacer sentir incómodo):
cohibirse verbo pronominal
cohibido,-a adjetivo inhibited
cohibir verbo transitivo to inhibit
' cohibido' also found in these entries:
Spanish:
cohibida
- cohibirse
English:
inhibited
- self
- tongue
* * *cohibido, -a adjinhibited* * *adj inhibited* * *cohibido, -da adj: inhibited, shy -
55 comedido
adj.moderate, frugal, abstinent, abstemious.past part.past participle of spanish verb: comedirse.* * *1→ link=comedirse comedirse► adjetivo1 (cortés) courteous, polite2 (moderado) moderate, restrained, reserved* * *(f. - comedida)adj.* * *ADJ1) (=moderado) moderate, restrained2) esp LAm (=solícito) obliging* * *- da adjetivoa) ( moderado) moderate, restrainedb) (AmL) ( atento) obliging, well-meaning* * *= moderate, restrained, frugal, sparing, guarded, measured, even-keeled, even-keel, on an even keel.Ex. In his efforts to broaden the tax base, Groome has been actively courting industry - with some moderate success.Ex. The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.Ex. In a small library this arrangement is not only frugal but also efficient.Ex. The committee was very sparing in its recommendations of proposals for debate.Ex. Britain has given a guarded response to Myanmar's announcement that a referendum will be held on a new constitution in May.Ex. This will move the debate about open access as a model for scholarly communication towards a more measured and nuanced discourse.Ex. By the same token, the Obama campaign has remained relatively dignified, has survived the worst of crises, has been even-keeled, efficient and well-managed.Ex. She doesn't expend energy on anger; she's an even-keel person -- the kind of leader people enjoy working with.Ex. In the intervening months since the near-tragedy took place, her life has remained on an even keel.----* optimismo comedido = guarded optimism.* * *- da adjetivoa) ( moderado) moderate, restrainedb) (AmL) ( atento) obliging, well-meaning* * *= moderate, restrained, frugal, sparing, guarded, measured, even-keeled, even-keel, on an even keel.Ex: In his efforts to broaden the tax base, Groome has been actively courting industry - with some moderate success.
Ex: The stereotype of the governess as exemplified in Jane Eyre -- intelligent, restrained, soberly clad -- was the predecessor of the librarian as an occupation in which the women of the period, the 'guardians of morality' could find genteel employment.Ex: In a small library this arrangement is not only frugal but also efficient.Ex: The committee was very sparing in its recommendations of proposals for debate.Ex: Britain has given a guarded response to Myanmar's announcement that a referendum will be held on a new constitution in May.Ex: This will move the debate about open access as a model for scholarly communication towards a more measured and nuanced discourse.Ex: By the same token, the Obama campaign has remained relatively dignified, has survived the worst of crises, has been even-keeled, efficient and well-managed.Ex: She doesn't expend energy on anger; she's an even-keel person -- the kind of leader people enjoy working with.Ex: In the intervening months since the near-tragedy took place, her life has remained on an even keel.* optimismo comedido = guarded optimism.* * *1 (moderado) moderate, restrainedes muy comedido con la bebida he's a very moderate drinkerlo dijo de una manera muy comedida she said it in a very restrained tone of voicemasculine, feminine( AmL) well-meaning person o soul, obliging person o soulno hay comedido que salga bien helping people brings nothing but trouble* * *
Del verbo comedirse: ( conjugate comedirse)
comedido es:
el participio
Multiple Entries:
comedido
comedirse
comedido◊ -da adjetivo
comedido,-a adjetivo self-restrained
comedirse verbo reflexivo
1 to exercise restraint: tienes que aprender a comedirte, you have to learn to exercise restraint
2 LAm to offer to help
' comedido' also found in these entries:
Spanish:
comedida
English:
restrained
* * *comedido, -a adj2. Am [servicial] obliging* * *adj moderate* * *comedido, -da adjmesurado: moderate, restrained -
56 como corresponde a
Ex. On the third hand, as befits robots, we have on-going work on the appropriate use of 'intelligent' machines in relation to the human work-force they are supposed to replace.* * *Ex: On the third hand, as befits robots, we have on-going work on the appropriate use of 'intelligent' machines in relation to the human work-force they are supposed to replace.
-
57 como un bobo
-
58 como un estúpido
-
59 como un idiota
-
60 como un necio
См. также в других словарях:
intelligent — intelligent, ente [ ɛ̃teliʒɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1488; lat. intellegens → intelligence 1 ♦ Qui a la faculté de connaître et de comprendre. Les êtres intelligents. ⇒ pensant. 2 ♦ Qui est, à un degré variable, doué d intelligence. ⇒ capable, éveillé,… … Encyclopédie Universelle
intelligent — intelligent, ente (in tèl li jan, jan t ) adj. 1° Pourvu de la faculté de concevoir, de comprendre. • Je parle, je chemine : Je sens en moi certain agent ; Tout obéit dans ma machine à ce principe intelligent, LA FONT. Fabl. X, 1. • La… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Intelligent — In*tel li*gent, a. [L. intelligens, intellegens, entis, p. pr. of intelligere, intellegere, to perceive; inter between + legere to gather, collect, choose: cf. F. intelligent. See {Legend}.] [1913 Webster] 1. Endowed with the faculty of… … The Collaborative International Dictionary of English
intelligent — 1 Intellectual, *mental, cerebral, psychic 2 Intelligent, clever, alert, quick witted, bright, smart, knowing, brilliant are comparable when they mean mentally quick or keen. Intelligent implies greater than average power to use one s mind… … New Dictionary of Synonyms
intelligent — UK US /ɪnˈtelɪdʒənt/ adjective ► able to learn and understand things quickly and easily: »A lot of thoroughly intelligent, sensible people have fallen for the salesman s charm. »a highly intelligent businessperson »an intelligent… … Financial and business terms
intelligent — Adj std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. intellegēns ( entis), dem PPräs. von l. intellegere (intellēctum) verstehen, wahrnehmen, erkennen , zu l. legere zusammennehmen, ins Auge fallen, aussuchen und l. inter . Das lateinische Wort zu gr.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
intelligent — Intelligent, [intellig]ente. adj. Pourveu de la faculté intellective, capable d entendre, & de raisonner. L homme est un estre intelligent. l Ange est une substance intelligente. En ce sens il n a guere d usage qu en ces phrases. Il signifie plus … Dictionnaire de l'Académie française
intelligent — in·tel·li·gent adj: having or indicating a high or satisfactory degree of intelligence and mental capacity; esp: having or indicating an understanding of the nature and consequences of an act or decision a knowing and intelligent waiver of… … Law dictionary
intelligent — intelligent: Das Adjektiv mit der Bedeutung »einsichtsvoll, ‹sach›verständig; klug, begabt« wurde im 18. Jh. aus lat. intelligens, intelligentis (Nebenform von intellegens) entlehnt. Dies ist Part. Präs. von intellegere (< *inter legere) »mit… … Das Herkunftswörterbuch
intelligent — [in tel′ə jənt] adj. [L intelligens, prp. of intelligere: see INTELLECT] 1. having or using intelligence; rational 2. having or showing an alert mind or high intelligence; bright, perceptive, informed, clever, wise, etc. 3. a) designating or of a … English World dictionary
intelligent — (adj.) c.1500, a back formation from intelligence or else from L. intelligentem (nom. intelligens), prp. of intelligere, earlier intellegere (see INTELLIGENCE (Cf. intelligence)). Intelligent design, as a name for an alternative to atheistic… … Etymology dictionary