-
1 inminencia
inminencia sustantivo femenino imminence: la inminencia de su llegada nos puso un poco nerviosos, we got nervous thinking about his imminent arrival -
2 imminence
noun inminenciatr['ɪmɪnəns]1 inminenciaimminence ['ɪmənənts] n: inminencia fn.• inminencia s.f.['ɪmɪnǝns]N inminencia f -
3 nearness
noun cercanía, proximidadnearness n proximidadtr['nɪənəs]1 proximidad nombre femeninonearness ['nɪrnəs] n: proximidad fn.• aproximación s.f.• cercanía s.f.• contigüidad s.f.• intimidad s.f.• proximidad s.f.'nɪrnəs, 'nɪənɪsmass noun cercanía f, proximidad f['nɪǝnɪs]N (in place) proximidad f, cercanía f ; (in time) proximidad f, inminencia fbecause of its nearness to the station — por estar tan cerca de la estación, por su cercanía a la estación
* * *['nɪrnəs, 'nɪənɪs]mass noun cercanía f, proximidad f -
4 llegada
llegada sustantivo femenino (Equ) winning post
llegada sustantivo femenino arrival Dep finish ' llegada' also found in these entries: Spanish: anterioridad - inminencia - meta - providencial - venida - a - línea - posterior - prever English: advent - arr - arrival - cheer - clock in - clock on - coming - finish - incoming - notify - on - pose - disturb - estimate - home - influx - late - tape - winning - wire -
5 puso
Del verbo poner: ( conjugate poner) \ \
puso es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: poner puso
poner ( conjugate poner) verbo transitivo 1 ponle el collar al perro put the dog's collar on; puso una bomba to plant a bomb 2 ( agregar) to put 3 ‹inyección/supositorio› to give 4◊ poner la mesa to lay o set the table5 (instalar, montar) 6 [ ave] ‹ huevo› to lay 7 (Esp) (servir, dar):◊ póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;¿cuántos le pongo? how many would you like? 1 ‹ dinero› ( contribuir) to put in; 2 ‹ atención› to pay; ‹cuidado/interés› to take; 3 ‹examen/problema› to set; 4 ( dar) ‹nombre/apodo› to give; ‹ ejemplo› to give; 5 ( enviar) ‹ telegrama› to send 6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas› to write 7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película› to show;◊ ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal? 1 ‹programa/canal› to put on; ‹cinta/disco/música› to put on;◊ puso el motor en marcha she switched on o started the enginepuso el reloj en hora she put the clock right 2 (Esp) ( al teléfono): puso a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb (en estado, situación) (+ compl): puso a algn en un aprieto to put sb in an awkward position vi [ ave] to lay ponerse verbo pronominal 1 ( refl) ( colocarse): pusose de pie to stand (up); pusose de rodillas to kneel (down), get down on one's knees 2 [ sol] to set 3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on; 1 (en estado, situación) (+ compl): se puso triste she became sad; cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it; se puso como loco he went mad; pusose cómodo to make oneself comfortable 2 ( empezar) pusose a + inf to start -ing, to start + inf; (Esp):
puso see◊ poner
poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner (seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place ' puso' also found in these entries: Spanish: alerta - aprieto - basilisco - brío - broche - chula - chulo - coger - delante - determinada - determinado - discordante - domingo - duda - énfasis - enferma - enfermo - enormidad - escapulario - fiera - fila - fomento - fonendo - fonendoscopio - furia - gallito - garantía - garganta - gesto - guerrera - inminencia - intramuscular - juego - mala - malo - manera - manifiesta - manifiesto - nerviosa - nervioso - niqui - objeción - pero - poner - ponerse - prueba - recaudo - rica - rico - roja English: applaud - ashen - blur - boot out - cancel - cast - change - coat - don - doze off - dress - end - fall - fluster - green - ill - lead - livid - neat - objection - outrage - over - part - potshot - prick up - reverie - stand - stick up - suddenly - sweat - tan - tremble - turn - ugly - violent - whip on - against - amused - apply - get - go - jitters - laughing - move - put - set - so - white - work -
6 imminence
s.1 el peligro próximo, inminente o cercano.2 inminencia, advenimiento. -
7 imminency
s.inminencia.
См. также в других словарях:
inminencia — sustantivo femenino 1. Cercanía de un suceso o de un hecho no deseado o peligroso: la inminencia de su muerte, la inminencia de la ruptura sentimental. La inminencia de la derrota lo preocupaba … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
inminencia — (Del lat. imminentĭa). f. Cualidad de inminente, especialmente tratándose de un riesgo … Diccionario de la lengua española
inminencia — ► sustantivo femenino Circunstancia de ser una cosa, especialmente un riesgo, inminente, de estar a punto de ocurrir: ■ ante la inminencia de la derrota, mandó evacuar la ciudad. * * * inminencia f. Circunstancia de ser inminente una cosa: ‘La… … Enciclopedia Universal
inminencia — s f Calidad de inminente: la inminencia del dolor, la inminencia de la guerra … Español en México
inminencia — {{#}}{{LM I21969}}{{〓}} {{[}}inminencia{{]}} ‹in·mi·nen·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} Proximidad de un suceso, especialmente de un riesgo: • La inminencia de la tormenta nos decidió a no salir de casa.{{○}} {{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} Distinto de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
inminencia — Sinónimos: ■ apremio, perentoriedad, proximidad, cercanía, vecindad Antónimos: ■ tardanza, lejanía … Diccionario de sinónimos y antónimos
peligro — (Del lat. periculum, ensayo, prueba.) ► sustantivo masculino 1 Riesgo de que suceda algún mal de forma inminente: ■ los sismólogos han advertido del peligro de fuertes terremotos . SINÓNIMO riesgo 2 Persona, animal, cosa u ocasión que produce un… … Enciclopedia Universal
Fidel Castro — Saltar a navegación, búsqueda Fidel Castro Ruz … Wikipedia Español
Comisión de investigación de los atentados del 11 de marzo de 2004 — La Comisión de investigación de los atentados del 11 de marzo de 2004 fue creada por el Parlamento Español el 27 de mayo de 2004 con el fin de esclarecer las circunstancias bajo las que se produjeron los atentados del 11 de marzo de Madrid y las… … Wikipedia Español
Creciente de 1959 en Rincón del Bonete — Saltar a navegación, búsqueda Vista del dique de la margen izquierda de la represa Rincón del Bonete, durante la crecida de abril de 1959. Se puede observar cómo el agua desborda el dique, pasando por encima de los pilares coronados a la … Wikipedia Español
Historia de la Unión Cívica Radical: 1903 - 1916 — Saltar a navegación, búsqueda 1906. Marcha de los revolucionarios radicales al ser amnistiados La Unión Cívica Radical de Argentina, partido político de la Argentina, c … Wikipedia Español