-
1 indulto
Del verbo indultar: ( conjugate indultar) \ \
indulto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
indultó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: indultar indulto
indultar ( conjugate indultar) verbo transitivo (Der) to pardon; ( la pena de muerte) to reprieve
indulto sustantivo masculino (Der) pardon; ( de la pena de muerte) reprieve
indultar vtr Jur to pardon
indulto m Jur pardon, amnisty ' indulto' also found in these entries: Spanish: gracia English: pardon - reprieve -
2 pardon
1. verb1) (to forgive: Pardon my asking, but can you help me?) perdonar, disculpar2) (to free (from prison, punishment etc): The king pardoned the prisoners.) indultar
2. noun1) (forgiveness: He prayed for pardon for his wickedness.) perdón2) (a (document) freeing from prison or punishment: He was granted a pardon.) indulto
3. interjection(used to indicate that one has not heard properly what was said: Pardon? Could you repeat that last sentence?) ¡perdón!, ¿cómo?- I beg your pardon
- pardon me
pardon1 n ¿qué? / ¿cómo?pardon? I didn't hear you ¿cómo? No te he oídopardon2 vb perdonarpardon me, is this the way to the station? perdone, ¿por aquí se va a la estación?tr['pɑːdən]1 (forgiveness) perdón nombre masculino2 SMALLLAW/SMALL indulto1 (forgive) perdonar2 SMALLLAW/SMALL indultar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif you'll pardon the expression con perdónI beg your pardon! formal use ¡perdone!I beg your pardon? formal use ¿cómo dice?pardon? (for repetition) ¿cómo dice?, ¿cómo?pardon me! (sorry) ¡perdón!, ¡perdone!, ¡Vd. perdone!to ask somebody's pardon pedirle perdón a alguiento pardon somebody something perdonarle algo a alguienpardon ['pɑrdən] vt1) forgive: perdonar, disculparpardon me!: ¡perdone!, ¡disculpe la molestia!2) reprieve: indultar (a un delincuente)pardon n1) forgiveness: perdón m2) reprieve: indulto mn.• cómo s.m.• gracia s.f.• indulto s.m.• perdón s.m.• venia s.f.v.• amnistiar v.• condonar v.• disculpar v.• dispensar v.• indultar v.• perdonar v.• remitir v.
I 'pɑːrdṇ, 'pɑːdṇ1)a) u ( forgiveness) perdón mto ask somebody's pardon — pedirle* perdón a alguien
b) (as interj)pardon? o (frml) I beg your pardon? ( requesting repetition) — ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml), ¿mande? (Méx)
I beg your pardon — ( apologizing) perdón, perdone (usted), disculpe; ( expressing disagreement) perdone, con perdón
that's a lie - I beg your pardon? — (expressing annoyance, shock) eso es mentira - ¿qué has dicho?
2) c ( Law) indulto m
II
1) ( forgive) perdonarpardon me! — ( apologizing) perdón!, ay, disculpe!
pardon me? — ( requesting repetition) (esp AmE) ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml)
2) ( Law) \<\<offender\>\> indultar['pɑːdn]1. N1) perdón mI do beg your pardon! — ¡perdone usted!, ¡disculpe! (esp LAm)
I beg your pardon, but could you...? — perdone or (esp LAm) disculpe la molestia, pero ¿podría usted...?
(I beg your) pardon? — (=what?) ¿perdón?, ¿cómo?, ¿mande? (Mex)
2) (Jur) indulto mfree pardon — indulto m absoluto
2. VT1) (=forgive) perdonar, disculpar (esp LAm)pardon me, but could you...? — perdone or (esp LAm) disculpe la molestia, pero ¿podría usted...?
pardon me! — ¡perdone!, ¡ay, perdone!
pardon me? — (US) ¿perdón?, ¿cómo?, ¿mande? (Mex)
pardon my mentioning it — siento tener que decirlo, perdone que se lo diga
2) (Jur) indultar* * *
I ['pɑːrdṇ, 'pɑːdṇ]1)a) u ( forgiveness) perdón mto ask somebody's pardon — pedirle* perdón a alguien
b) (as interj)pardon? o (frml) I beg your pardon? ( requesting repetition) — ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml), ¿mande? (Méx)
I beg your pardon — ( apologizing) perdón, perdone (usted), disculpe; ( expressing disagreement) perdone, con perdón
that's a lie - I beg your pardon? — (expressing annoyance, shock) eso es mentira - ¿qué has dicho?
2) c ( Law) indulto m
II
1) ( forgive) perdonarpardon me! — ( apologizing) perdón!, ay, disculpe!
pardon me? — ( requesting repetition) (esp AmE) ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml)
2) ( Law) \<\<offender\>\> indultar -
3 reprieve
rə'pri:v
1. verb(to pardon (a criminal) or delay his punishment: The murderer was sentenced to death, but later was reprieved.) indultar, suspender la pena
2. noun(the act of pardoning a criminal or delaying his punishment; the order to do this.) indulto, suspensión de penatr[rɪ'priːv]1 conmutación nombre femenino de la pena, indulto2 figurative use respiro, tregua1 conmutar la pena a, indultarreprieve n: indulto mn.• indulto (Jurisprudencia) s.m.• respiro s.m.• suspensión s.f.v.• indultar v.• suspender la pena de muerte de v.
I rɪ'priːva) ( postponement) aplazamiento mb) ( Law) ( commutation) indulto m, conmutación f ( esp de la pena de muerte)
II
transitive verb indultar[rɪ'priːv]the firm has been reprieved for the time being — por el momento, la empresa se salva del cierre
1. N1) (Jur) indulto m ; [of sentence] conmutación f2) (=delay) aplazamiento m, alivio m temporal2. VT1) (Jur) indultar2) (fig) salvar* * *
I [rɪ'priːv]a) ( postponement) aplazamiento mb) ( Law) ( commutation) indulto m, conmutación f ( esp de la pena de muerte)
II
transitive verb indultarthe firm has been reprieved for the time being — por el momento, la empresa se salva del cierre
-
4 amnesty
'æmnəstiplural - amnesties; noun(a general pardon given to people who have done wrong especially against the government: The murderer was released under the amnesty declared by the new president.) amnistíaamnesty n amnistíatr['æmnəstɪ]1 amnistían.• amnistía s.f.• indulto s.m.v.• indultar v.'æmnəsti ['æmnɪstɪ]1.N amnistía fto grant an amnesty to — amnistiar (a), conceder una amnistía a
2.VT amnistiar* * *['æmnəsti] -
5 exemption
- ʃənnoun exencióntr[ɪg'zempʃən]1 exención nombre femenino ( from, de)exemption [ɪg'zɛmpʃən, ɛg-] n: exención fn.• exención s.f.• franquicia s.f.• fuero s.m.• indulto s.m.• inmunidad s.f.ɪg'zempʃəna) u cexemption FROM something — exención f or exoneración f de algo
b) c (AmE) tax exemption[ɪɡ'zempʃǝn]1.tax exemption — exención f de impuestos, exención f tributaria
2.CPDexemption certificate N — certificado m de exención
exemption clause N — (in contract) cláusula f de exención
* * *[ɪg'zempʃən]a) u cexemption FROM something — exención f or exoneración f de algo
b) c (AmE) tax exemption -
6 gracia
gracia sustantivo femenino 1 ( comicidad): tener gracia [chiste/broma] to be funny; me hace gracia que digas eso it's funny you should say that; no me hace ninguna gracia tener que ir I don't relish the idea of having to go 2 ( broma) joke, trick 3 (encanto, elegancia) grace; un vestido sin gracia a very plain dress; tiene mucha gracia para arreglar flores she has a real flair for flower arranging◊ gracias sustantivo femenino plurala) ( expresión de agradecimiento):no dieron ni las gracias they didn't even say thank you un millón de gracias por ayudarme/tu ayuda thank you very much for helping me/your helpc)gracias a Dios thank God
gracia sustantivo femenino
1 (encanto) grace
2 (ocurrencia, chispa) joke: no tiene ninguna gracia, it isn't at all funny
¡qué gracia!, how funny!: ¡qué gracia!, y yo que pensaba que era español, how funny! and I thought that he was Spanish
3 (suceso fastidioso) pain: ¡vaya una gracia tener que salir con esta lluvia!, what a pain to have to go out in this rain!
4 (indulto) pardon
5 Mit grace
las tres Gracias, the Three Graces ' gracia' also found in these entries: Spanish: ápice - caer - chispa - duende - gancho - garbosa - garboso - ñoña - ñoñería - ñoñez - ñoño - novatada - pizca - roma - romo - soltura - sosa - soso - Tiro - chiste - consistir - garbo - hacer - humor - lisura - reír - salero - ver English: funny - grace - gracefully - joke - misfire - punch line - quip - amused - dowdy - drab - fancy - flat - graceful - kindly - none - relish - wear -
7 peña
Del verbo penar: ( conjugate penar) \ \
pena es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pena penar peña
pena sustantivo femenino 1a) ( tristeza):◊ tenía/sentía mucha peña he was o felt very sad;me da peña verlo it upsets me o it makes me sad to see it; a mí la que me da peña es su mujer it's his wife I feel sorry for; está que da peña she's in a terrible state◊ ¡qué peña! what a pity o shame!;es una peña que … it's a pity (that) …; vale or merece la peña it's worth it; vale la peña leerlo/visitarlo it's worth reading/a visit 2◊ penas sustantivo femenino pluralme contó sus peñas he told me his troubles; a duras peñas ( apenas) hardly; ( con dificultad) with difficulty 3 (Der) sentence; peña capital or de muerte death penalty 4 (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassment;◊ ¡qué peña! how embarrasing!;me da mucha peña pedírselo I'm too embarrassed to ask him
peña sustantivo femenino 1 ( roca) crag, rock 2b) (AmL) tb
pena sustantivo femenino
1 (castigo) punishment, penalty: fue condenado a pena de muerte, he was sentenced to death
2 (tristeza) grief, sorrow, sadness: es una pena que no vengas, it's a pity you're not coming
3 (dificultad) hardships pl, trouble Locuciones: estar hecho una pena, to be in a terrible state
merecer o valer la pena, to be worth: no merece la pena que lo hagas, it's not worth doing it
a duras penas, hardly
sin pena ni gloria, almost unnoticed
peña sustantivo femenino
1 rock, crag
2 (de socios, de amigos) club
3 fam (gente) people (pandilla) gang ' peña' also found in these entries: Spanish: ay - cáliz - capital - cicatrizar - compensar - condonar - conmutar - dar - desgarrador - desgarradora - garrote - horda - lamentable - lastimosa - lastimoso - merecer - mortificar - mortificarse - pena - pesar - rebajar - sentimiento - so - valer - aliviar - castigar - causar - consumir - dolor - enorme - gemido - grande - herida - hondo - imponer - indultar - indulto - inmenso - lástima - mal - mitigar - presidio - prisión - severidad - suspirar English: bother - capital punishment - carry - dear - death penalty - grief - grieve - hassle - heart - jail - mope about - mope around - numb - opposed - pay - pay off - penalty - prostrate - remission - retribution - sentence - shame - sorrow - term - trouble - try - wail - worth - worthwhile - against - ashamed - broken - capital - community - death - effort - embarrassed - embarrassing - embarrassment - hurt - mortified - painfully - pity - sort - suspended - well -
8 pena
Del verbo penar: ( conjugate penar) \ \
pena es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pena penar peña
pena sustantivo femenino 1a) ( tristeza):◊ tenía/sentía mucha pena he was o felt very sad;me da pena verlo it upsets me o it makes me sad to see it; a mí la que me da pena es su mujer it's his wife I feel sorry for; está que da pena she's in a terrible state◊ ¡qué pena! what a pity o shame!;es una pena que … it's a pity (that) …; vale or merece la pena it's worth it; vale la pena leerlo/visitarlo it's worth reading/a visit 2◊ penas sustantivo femenino pluralme contó sus penas he told me his troubles; a duras penas ( apenas) hardly; ( con dificultad) with difficulty 3 (Der) sentence; pena capital or de muerte death penalty 4 (AmL exc CS) ( vergüenza) embarrassment;◊ ¡qué pena! how embarrasing!;me da mucha pena pedírselo I'm too embarrassed to ask him
peña sustantivo femenino 1 ( roca) crag, rock 2b) (AmL) tb
pena sustantivo femenino
1 (castigo) punishment, penalty: fue condenado a pena de muerte, he was sentenced to death
2 (tristeza) grief, sorrow, sadness: es una pena que no vengas, it's a pity you're not coming
3 (dificultad) hardships pl, trouble Locuciones: estar hecho una pena, to be in a terrible state
merecer o valer la pena, to be worth: no merece la pena que lo hagas, it's not worth doing it
a duras penas, hardly
sin pena ni gloria, almost unnoticed
peña sustantivo femenino
1 rock, crag
2 (de socios, de amigos) club
3 fam (gente) people (pandilla) gang ' pena' also found in these entries: Spanish: ay - cáliz - capital - cicatrizar - compensar - condonar - conmutar - dar - desgarrador - desgarradora - garrote - horda - lamentable - lastimosa - lastimoso - merecer - mortificar - mortificarse - peña - pesar - rebajar - sentimiento - so - valer - aliviar - castigar - causar - consumir - dolor - enorme - gemido - grande - herida - hondo - imponer - indultar - indulto - inmenso - lástima - mal - mitigar - presidio - prisión - severidad - suspirar English: bother - capital punishment - carry - dear - death penalty - grief - grieve - hassle - heart - jail - mope about - mope around - numb - opposed - pay - pay off - penalty - prostrate - remission - retribution - sentence - shame - sorrow - term - trouble - try - wail - worth - worthwhile - against - ashamed - broken - capital - community - death - effort - embarrassed - embarrassing - embarrassment - hurt - mortified - painfully - pity - sort - suspended - well -
9 condonation. condonement
s.condonación, perdón, indulto. -
10 exculpation
s.1 disculpa.2 exculpación, perdón, indulto, descargo. -
11 indult
s.indulto, gracia, o privilegio concedido por el Papa; exención. -
12 pardon
s.perdón (forgiveness); indulto (ley)vt.1 perdonar, excusar (action, person); indultar (ley)2 condonar. (pt & pp pardoned) -
13 release
s.1 liberación (de prisionero); emisión (de gas); alivio (desde el cuidado, la preocupación)2 publicación (of book, record); estreno (de película)3 edición, puesta en circulación, puesta en venta.4 disparador.5 disparo.6 arrebato.7 anuncio, remitido.8 exculpación, descargo, desestimiento, indulto.9 quitación.10 edición de un producto de software.vt.1 liberar, soltar (prisoner); desprender, emitir (gas, fumes); soltar (balloon, bomb, brake); desbloquear (funds)2 publicar (book, record); estrenar (film); hacer público(a) (news, information)3 lanzar al mercado.4 desatar, desamarrar.5 relevar, eximir, solventar, descargar.(pt & pp released) -
14 reprieval
s.indulto. -
15 reprieve
s.1 indulto (ley)2 alivio temporal, alivio, momento de calma, respiro.3 suspensión temporal.vt.1 indultar (ley); salvar de momento (sentido figurado) (proyecto, empresa)2 aliviar.3 suspender ejecución de sentencia en causa criminal.(pt & pp reprieved) -
16 unconditional pardon
s.amnistía incondicional, indulto incondicional.
См. также в других словарях:
indulto (1) — {{hw}}{{indulto (1)}{{/hw}}s. m. (dir.) Provvedimento con cui, a coloro che si trovano nelle condizioni stabilite, viene condonata in tutto o in parte la pena inflitta o da infliggersi; CONFR. Amnistia, grazia. indulto (2) {{hw}}{{indulto… … Enciclopedia di italiano
indulto — ‘Gracia por la cual se anula la pena impuesta por un delito, o se conmuta por otra menor’: «Franco ha enviado el indulto deliberadamente tarde» (Umbral Leyenda [Esp. 1991]). No debe confundirse con amnistía (‘derogación retroactiva de la… … Diccionario panhispánico de dudas
indulto — sustantivo masculino 1. Perdón, total o parcial, de una pena o castigo por parte de la autoridad competente: Le fue concedido el indulto a última hora. día* de indulto … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
indulto — (Del lat. indultus). 1. m. Gracia por la cual se remite total o parcialmente o se conmuta una pena. 2. Gracia que excepcionalmente concede el jefe del Estado, por la cual perdona total o parcialmente una pena o la conmuta por otra más benigna. ☛… … Diccionario de la lengua española
Indulto — Indulto, span., der Zoll auf die in Spanien eingeführten amerik. Waaren … Herders Conversations-Lexikon
indulto — s.m. [dal lat. tardo indultum, der. di indulgēre indulgere ]. (giur.) [atto del capo dello stato, con cui si condona una pena] ▶◀ Ⓖ indulgenza, [se condona parzialmente] riduzione (di pena). ‖ condono, perdono, [se estingue il reato] amnistia,… … Enciclopedia Italiana
indulto — s. m. 1. Perdão. 2. Remissão parcial ou total de pena. 3. Privilégio concedido pelo papa, conferindo poderes fora das regras ordinárias … Dicionário da Língua Portuguesa
Indulto — El indulto (también conocido como conquista naval) es una causa de extinción de la responsabilidad penal, que supone el perdón de la pena. Es una situación diferente a la amnistía, que supone el perdón del delito, ya que por el indulto la persona … Wikipedia Español
Indulto — (Del bajo lat. indultus, perdón, concesión.) ► sustantivo masculino DERECHO Perdón total o parcial de una pena o sanción por parte de la autoridad competente. * * * indulto (del lat. «indultus») m. *Perdón total o parcial de una pena o sanción. * … Enciclopedia Universal
indulto — {{#}}{{LM I21670}}{{〓}} {{SynI22220}} {{[}}indulto{{]}} ‹in·dul·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Perdón total o parcial de una pena, o conmutación de la misma, que la autoridad competente concede a una persona: • El Gobierno le concedió el indulto en… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Indulto — Indult In*dult , Indulto In*dul to, n. [L. indultum indulgence, favor, fr. indultus, p. p. of indulgere: cf. It. indulto, F. indult. See {Indulge}.] [1913 Webster] 1. A privilege or exemption; an indulgence; a dispensation granted by the pope.… … The Collaborative International Dictionary of English