-
1 amnistiar
amnistiar ( conjugate amnistiar) verbo transitivo ‹ persona› to grant an amnesty to; ‹ delito› to amnesty
amnistiar verbo transitivo to grant amnesty (to) -
2 amnistía
Del verbo amnistiar: ( conjugate amnistiar) \ \
amnistía es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: amnistiar amnistía
amnistiar ( conjugate amnistiar) verbo transitivo ‹ persona› to grant an amnesty to; ‹ delito› to amnesty
amnistía sustantivo femenino amnesty
amnistiar verbo transitivo to grant amnesty (to)
amnistía sustantivo femenino amnesty ' amnistía' also found in these entries: Spanish: decretar - pro English: amnesty -
3 amnistiado
Del verbo amnistiar: ( conjugate amnistiar) \ \
amnistiado es: \ \el participioMultiple Entries: amnistiado amnistiar
amnistiado
◊ -da sustantivo masculino, femenino: person pardoned under an amnesty
amnistiar ( conjugate amnistiar) verbo transitivo ‹ persona› to grant an amnesty to; ‹ delito› to amnesty
amnistiar verbo transitivo to grant amnesty (to) -
4 amnesty
'æmnəstiplural - amnesties; noun(a general pardon given to people who have done wrong especially against the government: The murderer was released under the amnesty declared by the new president.) amnistíaamnesty n amnistíatr['æmnəstɪ]1 amnistían.• amnistía s.f.• indulto s.m.v.• indultar v.'æmnəsti ['æmnɪstɪ]1.N amnistía fto grant an amnesty to — amnistiar (a), conceder una amnistía a
2.VT amnistiar* * *['æmnəsti] -
5 pardon
1. verb1) (to forgive: Pardon my asking, but can you help me?) perdonar, disculpar2) (to free (from prison, punishment etc): The king pardoned the prisoners.) indultar
2. noun1) (forgiveness: He prayed for pardon for his wickedness.) perdón2) (a (document) freeing from prison or punishment: He was granted a pardon.) indulto
3. interjection(used to indicate that one has not heard properly what was said: Pardon? Could you repeat that last sentence?) ¡perdón!, ¿cómo?- I beg your pardon
- pardon me
pardon1 n ¿qué? / ¿cómo?pardon? I didn't hear you ¿cómo? No te he oídopardon2 vb perdonarpardon me, is this the way to the station? perdone, ¿por aquí se va a la estación?tr['pɑːdən]1 (forgiveness) perdón nombre masculino2 SMALLLAW/SMALL indulto1 (forgive) perdonar2 SMALLLAW/SMALL indultar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif you'll pardon the expression con perdónI beg your pardon! formal use ¡perdone!I beg your pardon? formal use ¿cómo dice?pardon? (for repetition) ¿cómo dice?, ¿cómo?pardon me! (sorry) ¡perdón!, ¡perdone!, ¡Vd. perdone!to ask somebody's pardon pedirle perdón a alguiento pardon somebody something perdonarle algo a alguienpardon ['pɑrdən] vt1) forgive: perdonar, disculparpardon me!: ¡perdone!, ¡disculpe la molestia!2) reprieve: indultar (a un delincuente)pardon n1) forgiveness: perdón m2) reprieve: indulto mn.• cómo s.m.• gracia s.f.• indulto s.m.• perdón s.m.• venia s.f.v.• amnistiar v.• condonar v.• disculpar v.• dispensar v.• indultar v.• perdonar v.• remitir v.
I 'pɑːrdṇ, 'pɑːdṇ1)a) u ( forgiveness) perdón mto ask somebody's pardon — pedirle* perdón a alguien
b) (as interj)pardon? o (frml) I beg your pardon? ( requesting repetition) — ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml), ¿mande? (Méx)
I beg your pardon — ( apologizing) perdón, perdone (usted), disculpe; ( expressing disagreement) perdone, con perdón
that's a lie - I beg your pardon? — (expressing annoyance, shock) eso es mentira - ¿qué has dicho?
2) c ( Law) indulto m
II
1) ( forgive) perdonarpardon me! — ( apologizing) perdón!, ay, disculpe!
pardon me? — ( requesting repetition) (esp AmE) ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml)
2) ( Law) \<\<offender\>\> indultar['pɑːdn]1. N1) perdón mI do beg your pardon! — ¡perdone usted!, ¡disculpe! (esp LAm)
I beg your pardon, but could you...? — perdone or (esp LAm) disculpe la molestia, pero ¿podría usted...?
(I beg your) pardon? — (=what?) ¿perdón?, ¿cómo?, ¿mande? (Mex)
2) (Jur) indulto mfree pardon — indulto m absoluto
2. VT1) (=forgive) perdonar, disculpar (esp LAm)pardon me, but could you...? — perdone or (esp LAm) disculpe la molestia, pero ¿podría usted...?
pardon me! — ¡perdone!, ¡ay, perdone!
pardon me? — (US) ¿perdón?, ¿cómo?, ¿mande? (Mex)
pardon my mentioning it — siento tener que decirlo, perdone que se lo diga
2) (Jur) indultar* * *
I ['pɑːrdṇ, 'pɑːdṇ]1)a) u ( forgiveness) perdón mto ask somebody's pardon — pedirle* perdón a alguien
b) (as interj)pardon? o (frml) I beg your pardon? ( requesting repetition) — ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml), ¿mande? (Méx)
I beg your pardon — ( apologizing) perdón, perdone (usted), disculpe; ( expressing disagreement) perdone, con perdón
that's a lie - I beg your pardon? — (expressing annoyance, shock) eso es mentira - ¿qué has dicho?
2) c ( Law) indulto m
II
1) ( forgive) perdonarpardon me! — ( apologizing) perdón!, ay, disculpe!
pardon me? — ( requesting repetition) (esp AmE) ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml)
2) ( Law) \<\<offender\>\> indultar -
6 grant amnesty to
-
7 delito
delito sustantivo masculino crime, offense( conjugate offense); delito informático computer crime
delito sustantivo masculino
1 crime, offence, US offense
cuerpo del delito, corpus delicti
delito de sangre, violent crime
2 fig (barbaridad) outrage: es un delito desperdiciar tanta comida, it's a crime to waste so much food ' delito' also found in these entries: Spanish: constitutiva - constitutivo - culpar - flagrante - implicación - impune - incurrir - perdonar - perpetrar - reo - responsable - sedición - seguridad - violación - amnistiar - autor - cometer - confesar - constituir - crimen - culpable - encubrir - envolver - implicar - investigación - investigar - pagar - pez - responsabilizar - traición English: come under - crime - felony - forgery - misdemeanor - misdemeanour - offence - statutory - aid - computer - criminal - felon - offend - offender - offense -
8 amnesty
См. также в других словарях:
amnistiar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: amnistiar amnistiando amnistiado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. amnistío amnistías amnistía… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
amnistiar — 1. ‘Conceder una amnistía’. Se acentúa como enviar (→ apéndice 1, n.º 5). 2. Sobre las diferencias entre amnistiar e indultar, → amnistía … Diccionario panhispánico de dudas
amnistiar — v. tr. 1. Conceder anistia a. 2. [Figurado] Perdoar. ♦ Grafia no Brasil: anistiar … Dicionário da Língua Portuguesa
amnistiar — verbo transitivo 1. Conceder (una persona) amnistía [a otra persona]: El Gobierno ha amnistiado a los presos de la dictadura … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
amnistiar — tr. Conceder amnistía. ¶ MORF. conjug. c. enviar … Diccionario de la lengua española
amnistiar — {{#}}{{LM A02136}}{{〓}} {{ConjA02136}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02188}} {{[}}amnistiar{{]}} ‹am·nis·tiar› {{《}}▍ v.{{》}} Conceder amnistía: • El nuevo Gobierno ha prometido amnistiar a los insumisos.{{○}} {{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} La i final de … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
amnistiar — ► verbo transitivo DERECHO, POLÍTICA Conceder amnistía a una persona: ■ amnistiaron a los presos políticos. SE CONJUGA COMO vaciar * * * amnistiar tr. Conceder amnistía a ↘alguien. ⃞ Conjug. como «desviar». * * * amnistiar. tr … Enciclopedia Universal
amnistiar — am|nis|ti|ar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
amnistiar — transitivo indultar*, perdonar, eximir. * * * Sinónimos: ■ absolver, condonar, dispensar, indultar, perdonar Antónimos: ■ inculpar … Diccionario de sinónimos y antónimos
amnistiar — annestia amnistier ; grâcier … Diccionari Personau e Evolutiu
indultar — transitivo perdonar*, amnistiar. ≠ condenar. Amnistiar se refiere generalmente a delitos políticos. * * * Sinónimos: ■ perdonar, amnistiar, absolver, condonar, exculpar … Diccionario de sinónimos y antónimos