Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

indifferently

  • 101 coolly

    cool·ly [ʼku:lli] adv
    ( coldly) kühl, distanziert;
    ( in a relaxed manner) cool (sl), gelassen;
    to receive sth rather \coolly ( indifferently) etw ziemlich gleichgültig aufnehmen;
    ( in a relaxed manner) etw ziemlich cool aufnehmen (sl)

    English-German students dictionary > coolly

  • 102 disinterestedly

    dis·in·ter·est·ed·ly [dɪ ˌsɪntrəstɪdli, -trɪst-, Am -trɪst-] adv
    1) ( impartially) gerecht, unparteiisch
    2) ( indifferently) desinteressiert

    English-German students dictionary > disinterestedly

  • 103 passively

    pas·sive·ly [ʼpæsɪvli] adv
    passiv;
    ( indifferently) teilnahmslos;
    ( without resisting) widerstandslos;
    to \passively accept sth etw widerstandslos [als gegeben] hinnehmen;
    to behave \passively ein passives Verhalten an den Tag legen, sich akk passiv verhalten;
    to wait \passively untätig abwarten

    English-German students dictionary > passively

  • 104 indifferent

    [in'difrənt]
    1) ((often with to) showing no interest in or not caring about (opinions, events etc): She is quite indifferent to other people's suffering.) lhostejný
    2) (not very good: He is a rather indifferent card-player.) průměrný
    - indifference
    * * *
    • průměrný
    • obstojný
    • indiferentní
    • lhostejný
    • netečný

    English-Czech dictionary > indifferent

  • 105 indifferent

    [in'difrənt]
    1) ((often with to) showing no interest in or not caring about (opinions, events etc): She is quite indifferent to other people's suffering.) ľahostajný
    2) (not very good: He is a rather indifferent card-player.) priemerný
    - indifference
    * * *
    • vlažný
    • priemerný
    • indiferentný
    • bezvýznamný
    • lahostajný
    • nestranný
    • neutrálny
    • nevelký
    • nezávislý
    • obstojný
    • obycajný

    English-Slovak dictionary > indifferent

  • 106 crowd

    1. II
    crowd somewhere people quickly crowd round when there is a street accident кегли происходит уличное происшествие, быстро собирается толпа
    2. III
    1) crowd smth. crowd a street (parks, a square, the courtyard of a palace, the stores, etc.) собираться толпой /толпиться/ на улице и т. д., заполнить улицу и т. д, crowd a building (a house, a church, a lecture hall, a bus, etc.) [битком] набиваться в здание и т. д., тесниться в здании и т. д., you mustn't crowd matters нельзя все дела решать сразу
    2) crowd smb. USA соll. crowd a debtor торопить /нажимать на/ должника (чтобы ом заплатил), crowd a competitor теснить /"зажимать"/ конкурента
    3. IV
    crowd smb. somewhere I think we could manage to crowd a few more in думаю, мы могли бы втиснуть еще несколько человек
    4. XI
    be crowded the streets were crowded на улицах было полно народа, улицы были запружены народом crowd the buses are crowded автобусы переполнены /набиты битком/; be crowded in some manner be crowded to excess быть переполненным; be crowded to [utmost] capacity быть набитым до отказа /до предела/; the room was crowded to suffocation в комнату набилось столько народу, что можно было задохнуться; we are crowded too closely together у нас тут слишком тесно /ужасная теснота/; be crowded somewhere we are too crowded here нам здесь слишком тесно; we are very crowded in the flat у нас в квартире очень тесно; the houses are crowded together дома стоят тесно прижатыми друг к другу; be crowded off /out of/ smth. he was crowded off the pavement толпа оттеснила его /заставила его сойти/ с тротуара; he was crowded out of his study его вытеснили из собственного кабинета; be crowded to smth. people were crowded to the doors люди набились до самых дверей; be crowded with /by/ smb. streets (shops, squares, halls, etc.) are crowded with people (with visitors, with foreigners. etc.) на улицах и т. д. полно народу и т. д., the exhibition was crowded by young people молодежь заполнила выставку; the house is crowded with guests дом полон гостей; be crowded with smth. the streets in the town are crowded with traffic улицы города забиты машинами /транспортом/, на улицах города большое движение; the place is crowded with hotels (with villas, with shops, etc.) гостиницы и т. д. [встречаются] здесь на каждом шагу; the room is crowded with furniture комната забита /заставлена/ мебелью; every page is crowded with facts (with mistakes in spelling and phrasing, etc.) на каждой странице полно /множество/ фактов и т. д, а century (a year) that was crowded with great events (with changes, etc.) век (год). очень богатый /изобилующий/ большими событиями и т.д., he was crowded with work он был завален работой
    5. XIII
    crowd to do smth. people were crowding to board the bus (to see what happened, etc.) народ толпился, пытаясь попасть /втиснуться/ в автобус и т. д.
    6. XVI
    1) crowd (a)round /about/ smb., smth. crowd (a)round the teacher (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc.) толпиться / тесниться, собираться/ вокруг учителя и т. д.; they all crowded around the covered wagon and gaped они все сгрудились вокруг фургона и стали глазеть; crowd around smb., smth. noisily (impatiently, indifferently, etc.) шумно и т. д. толпиться /тесниться/ вокруг кого-л., чего-л.; people crowded around smb., smth. curiously (enthusiastically, desperately, etc.) охваченные любопытством и т.д., люди толпились вокруг кого-л., чего-л.; they all crowded around her with congratulations они все обступили ее и стали поздравлять; the children crowded around the instructor to ask questions дети столпились вокруг инструктора, чтобы задать ему множество вопросов
    2) crowd against smth. crowd against the barrier (against the gate, etc.) напирать на барьер и т. д.; crowd through smth. crowd through the gate (through the barriers into the stadium, etc.) хлынуть в ворота и т. д.; crowd (up)on smth., smb. memories crowded (up)on his mind воспоминания нахлынули на него; sad thoughts crowded on him печальные мысли овладели им
    3) crowd into smth. crowd into a building (into a room, into a square, etc.) втаскиваться / набиваться/ в здание и т. д.
    7. XXI1
    1) crowd smb. into (out of) smth. crowd the children into a room (three families into one small room, many people into a house, all the guests into the hall, etc.) втискивать детей в комнату и т. д.; crowd smb. out of the room вытеснять кого-л. из комнаты; crowd smth. into smth. crowd everything into the cupboard запихнуть все в шкаф; crowd a great many facts into a few lines (this long article into our limited number of pages, books into a box, etc.) втискивать массу фактов в несколько строк и т. д.; crowd all the sights into one day втиснуть в программу одного дня осмотр всех достопримечательностей; crowd smth. with smb., smth. crowd a house with people (a stadium with spectators, etc.) набивать дом людьми и т. д.; crowd a room with things (a house with furniture, etc.) загромождать комнату вещами и т. д.
    2) crowd smb. against smth. crowd smb. against the fence (against the wall, against the side of the building, etc.) прижимать /оттеснять/ кого-л. к забору и т. д.
    3) crowd smb. for smth. USA coll. crowd smb. for an answer (for the payment, etc.) торопить кого-л. /приставать к кому-л./ с ответом и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > crowd

  • 107 meet

    1. I
    1) where can we meet? где бы мы могли встретиться?
    2) two lines (two or more streets, these roads, the road and the railway, etc.) meet две линии и т.д. сходятся; where the two streets meet на перекрестке / на пересечении/ этих [двух] улиц; where the two rivers meet при слиянии этих двух рек; our fields meet наши участки граничат; my waistcoat won't meet мой жилет не сходится; these boards do not meet эти доски плохо подогнаны; their hands met их руки встретились, они взялись за руки; our eyes met наши взгляды встретились, мы посмотрели друг на друга
    3) when will the Parliament meet? когда соберется /откроется/ парламент?
    4) the teams (the champions, the enemies, etc.) meet команды и т.д. встречаются (для борьбы, состязания и т.п.)
    2. II
    1) meet in some manner meet accidentally (face to face, head-on, etc.) случайно и т.д. встретиться /столкнуться/
    2) meet in some manner meet openly (by arrangement, by appointment, surreptitiously /in secret/, etc.) встречаться открыто и т.д.; meet at some time they (Mary and John, etc.) meet every morning (every other week, once a month, often, seldom, never, etc.) они и т.д. встречаются /видятся/ каждое утро и т.д., we don't meet nowadays мы теперь не встречаемся /не поддерживаем знакомства/; when we met last... во время нашей последней встречи...; haven't we met before? мы, кажется, уже встречались?; goodbye, till we meet again до [новой] встречи
    3) meet at some time Parliament (Congress, the Board, our club, etc.) meets once a month (next week, soon, etc.) парламент и т.д. собирается раз в месяц и т.д.; the court will not meet again until next month сессия суда состоится /начнется/ только в будущем месяце
    3. III
    1) meet smth., smb. meet the train (the bus, the steamer, one's brother, etc.) встречать поезд и т.д.; а bus meets all trains к приходу каждого поезда подают автобус; go (come forward, jump up, etc.) to meet smb. пойти и т.д. навстречу кому-л.; she ran forward to meet him она бросилась ему навстречу; make arrangements / arrange/ to meet smb., smth. организовать встречу кого-л., чего-л.
    2) meet smth. meet one's death (one's fate) встретить /найти/ смерть (судьбу)
    3) meet smb. she is too young to be meeting young men ей еще рано встречаться с молодыми людьми /ходить на свидания/
    4) meet smth. his hand met hers его рука коснулась ее руки; here the road meets the railway здесь дорога вплотную подходит к железнодорожной линии; where the Kama meets the Volga где Кама впадает в Волгу, при впадении Камы в Волгу
    5) meet smb. I want you (I'd like you) to meet Mr. Smith я хочу (мне бы хотелось) познакомить вас с мистером Смитом; meet Mr. Smith знакомьтесь, (это) мистер Смит; come to lunch to meet my brother приходите обедать, я познакомлю вас со своим братом; have you met my sister? вы знакомы с моей сестрой?; pleased /glad/ to meet you рад /счастлив/ с вами познакомиться
    6) meet smth. meet the demands (smb.'s claims, the needs, smb.'s wishes, a long-felt want, etc.) удовлетворять требования и т.д., this doesn't meet our requirements это не соответствует нашим требованиям, это нам не подходит; meet the requirements of a situation а) соответствовать обстоятельствам; б) действовать в соответствии с обстоятельствами; meet the case отвечать /соответствовать/ предъявляемым требованиям
    7) meet smth. meet bills оплачивать счета; meet expenses оплачивать расходы; нести расходы: meet debts уплатить долги; расплатиться с долгами; meet losses покрыть убытки
    8) meet smth. meet the difficulty справляться с трудностями: that doesn't meet our difficulties это не решает /не разрешает/ наших затруднений; meet an objection (adverse criticism, etc.) отвечать на /опровергать/ возражение и т.д.
    9) meet smth., smb. meet evil (vice, the rebels, one's opponents, etc.) бороться со злом и т.д.: we are ready to meet our enemies мы готовы [достойно] встретить наших врагов; refuse to meet smb. отказаться драться с кем-л. на, дуэли; she has met her match at last наконец она встретила достойного противника; meet a challenge принимать вызов
    4. IV
    1) meet smb. in some manner meet smb. suddenly (unexpectedly, accidentally, face to face, etc.) внезапно и т.д. встретиться, столкнуться с кем-л.; one doesn't often meet him [in society] его не часто встретишь /увидишь/ [в обществе]; meet smb. halfway идти навстречу кому-л.; meet smth., smb. at some time you don't meet it every day это /такое/ не часто встречается /бывает/: you don't often meet such people такие люди попадаются нечасто
    2) meet smb. in some manner meet smb. surreptitiously ( openly, etc.) встречаться с кем-л. тайно и т.д., meet smb. at some time he seldom (often, never, etc.) meets her он редко и т.д. встречается /видится/ с ней; meet for some time I haven't met him for ages я с ним не виделся целую вечность
    3) .meet smb. in some manner meet one's guests warmly (the man cordially, one's friends Joyfully, the stranger indifferently, etc.) тепло и т.д. встречать /принимать/ своих гостей и т.д.
    5. XI
    1) be met with in some manner such a person (a thing) is rarely met with такой человек (такая вещь /такое/) нечасто /редко/ встречается, такого человека (такую вещь /такое/) нечасто встретишь; be met with in some place words met with only in books /in print/ слова, которые попадаются /встречаются/ только в книгах
    6. XVI
    1) meet in (at, etc.) some place meet in the street (at the entrance, at the club, in the library, etc.) встретиться /столкнуться/ на улице и т.д.; meet with smth. meet with a striking phrase in a book (with a new word in an article, etc.) наткнуться /натолкнуться/ в книге на поразительную фразу и т.д.
    2) meet at (round, etc.) some place our trains meet at this station наши поезда встречаются на этой станции; the belt won't meet round my waist этот пояс /ремень/ на мне не сходится; this string won't meet round the parcel этой веревки /бечевки/ не хватит, чтобы завязать пакет; meet in smb. courage and caution meet in him в нем сочетаются смелость и осторожность; many virtues meet in him у него много достоинств
    3) meet with smth. meet with a hearty welcome (with a splendid reception, with kindness, with rudeness, etc.) встретить сердечный прием и т.д.; the proposal (the appeal, this measure, etc.) met with approval (with universal sympathy, with smb.'s approbation, etc.) это предложение и т.д. встретило одобрение и т.д.; my request met with refusal моя просьба была отклонена, мне было отказано; my suggestion met with objections from all sides мое предложение вызвало всеобщий протест; meet with trouble (with misfortunes, with a new experience, with a strange adventure, etc.) столкнуться с неприятностями и т.д.; meet with failure потерпеть неудачу /провал/; meet with a loss понести потерю /убытки/; meet with success иметь успех, оказаться успешным; I met with no opposition я не встретил сопротивления; she met with many misfortunes in her long life она перенесла /видела, испытала/ много горя за свою долгую жизнь; meet with a street accident попасть в уличную катастрофу; he met with a similar fate его постигла та же участь; meet with a violent death умереть насильственной смертью
    4) meet on (in, etc.) smth. the board meets on Monday заседание правления будет /состоится/ в понедельник; the teams meet in the final эти команды встречаются в финале
    7. XX1 8. XXI1
    1) meet smb., smth. in (on, at, etc.) some place meet smb. in the street (on the steamer, at the theatre, etc.) [случайно] встретить кого-л. /столкнуться с кем-л./ на улице и т.д.; did you meet anyone on the road? вам кто-нибудь попался /встретился/ на дороге?; meet unfamiliar words in one's reading (mention of him in an article, a quotation from Byron in his essay, etc.) встретить /натолкнуться на/ незнакомые слова при чтении и т.д.
    2) meet smb. at (in, etc.) some place meet smb. at the corner (at the entrance, in the lobby, etc.) встретиться /назначить встречу, свидание, договориться о встрече/ с кем-л. на углу и т.д.; I am to meet him at his sister's мы договорились с ним встретиться у его сестры; meet smb. at some time meet smb. at 3 o'clock (after office hours, etc.) встречаться с кем-л. в три часа и т.д., назначать встречу на три часа и т.д.
    3) meet smb., smth. at (in, etc.) some place meet one's brother at the train (one's friend at the station, the steamer in the open sea, etc.) встречать брата на перроне и т.д.
    4) meet smth. in smth. meet one's death in a street accident погибнуть во время уличной катастрофы /в уличной катастрофе/

    English-Russian dictionary of verb phrases > meet

  • 108 tell

    1. I
    1) promise not to tell обещайте [никому] не рассказывать /не выдавать, не выбалтывать/; time will tell время покажет
    2) more than words can tell не выразить словами
    3) age begins to tell годы начинают сказываться; every blow tells ни одни удар не проходит бесследно /даром/; every shot tells каждый выстрел попадает в цель; his unselfish work is beginning to tell его бескорыстная работа начинает приносить плоды /давать результаты/; the remark told замечание не пропало даром /впустую/
    4) you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no telling, who can tell? кто знает?, почем /как/ знать?; how can I tell? откуда мне знать?
    2. III
    tell in some manner the story tells beautifully эта история словно создана для пересказа /легко пересказывается/
    2)
    tell at some time good work tells in the end в конце концов хорошая /честная/ работа приносит свои плоды; blood tells in the long run в конечном счете сказывается происхождение
    3. III
    1) tell smb. don't tell me, let me guess не говорите мне, я хочу догадаться сам; if he asks, tell him если он спросит, скажите /расскажите/ ему; don't tell anyone, keep it a secret не говорите никому, держите это в тайне; do as I tell you делайте /поступайте/, как я [вам] говорю
    2) tell smth. tell a story (a tale) рассказать историю (рассказ); tell the truth (a lie, lies, falsehood, etc.) сказать правду и т.д.; tell a secret разглашать тайну; а woman stops telling her age as soon as age begins telling on her женщины начинают скрывать свой возраст, как только возраст дает о себе знать; tell one's own tale красноречиво свидетельствовать, не нуждаться в пояснениях, говорить [сам] за себя; tell tales сплетничать, доносить; I cannot tell half of what I feel я не могу выразить даже половины того, что чувствую; tell fortunes гадать /предсказывать судьбу/
    3) tell smth. tell the difference (the size, the colour, etc.) установить разницу и т.д.; I can't tell the cause /the reason/ я не знаю /не могу сказать/, в чем причина; tell the time а) сказать, который час /сколько времени/; can your little boy tell the time? ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам?; б) показывать время (о часах)-, clocks tell the time часы показывают время
    4) tell smb. I don't like it, I tell /am telling/ you уверяю вас, что мне это не нравится; he will be furious, I [can] tell you уверяю вас, он рассвирепеет; it is not so easy, let me tell you уверяю вас /поверьте мне/, это не так легко; you are telling me! coll. и ты это мне говоришь!
    4. IV
    1) tell smth. in some manner tell smth. briefly (simply, indifferently, pleasantly, frankly, reluctantly, most amusingly, well, fearlessly, etc.) рассказывать что-л. кратко и т.д.; tell smth. in a low voice рассказывать о чем-л. /что-л./ тихим голосом; tell smth. in detail рассказывать о чем-л. /что-л./ подробно; he told his adventures anew он заново /снова/ рассказал о своих приключениях; I told you so ведь я вам говорил
    2) || tell smth., smb. apart отличать что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.; tell two things (the girls, etc.) apart различать две вещи и т.д.; even if you'd seen them close, you couldn't have told them apart даже совсем близко их невозможно различить
    5. V
    tell smb. smth.
    1) tell smb. the facts (the news, the price, one's business. etc.) сообщить /рассказать/ кому-л. факты /о фактах/ и т.д.; tell smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу; tell smb. one's name сказать кому-л. свое имя, назвать себя; tell me your name как вас зовут?; could you tell me the time, please? пожалуйста, скажите [мне], который теперь час /сколько сейчас времени/?; tell me your errand расскажите, зачем вас послали /в чем заключается ваше поручение/?; nobody told me anything никто мне ничего не говорил; 1 told him my candid opinion я откровенно высказал ему свое мнение; that tells us a lot это говорит нам о многом; don't tell me that! не говорите мне об этом; who told you that? кто вам это /об этом/ сказал?; don't let me have to tell you that again смотри, чтобы мне не пришлось тебе снова об этом говорить
    2) tell smb. a story tale/ рассказать кому-л. истерию; tell smb. the truth (a lie. lies, falsehood, etc.) сказать кому-л. правду и т.д.; she will tell you a secret она вам расскажет /откроет/ одни секрет /одну тайну/; tell me another! coll. что ты еще скажешь? id I tell you what! cool. ну знаешь ли!
    6. VII
    tell smb. to do smth.
    1) tell smb. to stay (to speak, to come on Monday, not to trouble, etc.) велеть кому-л. остаться и т.д.; tell the driver to wait for us скажите шоферу /водителю/, чтобы он нас подождал; I told him not to come again я велел ему больше не приходить /сказал, чтобы он больше не приходил/; tell them to bring in the dinner велите подавать /скажите, чтобы подавали/ обед; I told you to be home by ten я сказал /велел вам/, чтобы вы были /быть/ дома к десяти часам; who told you to do that? кто велел вам это сделать?; tell smb. when to come (what to do, etc.) сказать кому-л., когда прийти и т.д.
    2) can you tell me how to get to Red Square (where to find the book, when to stop, etc.)? скажите, пожалуйста, как мне пройти /проехать, попасть/ на Красную площадь и т.д. ?
    7. XI
    1) I am told говорят, рассказывают, я слышал: you must do as you are told делайте /поступайте/, как вам говорят; be told smth. I wasn't told a thing about it мне об этом ни слова /ничего/ не сказали; I am told you were ill мне сказали, что вы болели /были больны/; he was told you were coming ему сказали, что вы приезжаете; be told in some manner so I have been told так мне сказали; be told of smth. people don't like to be told of their faults люди не любят, когда им говорят об их недостатках /указывают на их недостатки/; be told to do smth. I was (we were, etc.) told to stand aside (to start at once, to get fuel, etc.) мне и т.д. велели стать в сторонку /посторониться/ и т.д.
    2) be told in some manner be well (badly, cleverly, coherently, etc.) told быть хорошо и т.д. рассказанным; be told of smb. an interesting story is told of a country schoolboy об одном сельском школьнике рассказывают интересную историю; be told to smb. the story told to him was untrue история, рассказанная ему, была неправдой; be told about smth. in this chapter you are told about... в этой главе рассказывается /говорится/ о...; be told in smth. it can hardly be told in words словами об этом едва ли скажешь
    3) be told by smth. he can be told by his dress его можно узнать /отличить/ по одежде
    8. XVI
    1) tell of smb., smth. tell of a schoolboy (of an old man, of a clash, of bygone days, of one's work, of foreign lands, etc.) рассказывать о школьнике и т.д.; tell of an incident рассказать о случившемся; he told of his many misfortunes он рассказал о своих многочисленных несчастьях /бедах/; in his book the author tells of... в своем романе автор рассказывает о...
    2) tell on smb. coll. tell on one's sister (on each other, etc.) наябедничать на сестру и т.д.
    3) tell (up)on smth., smb. tell on smb.'s health (upon smb.'s strength, on smb.'s nerves, etc.) сказываться /отзываться/ на здоровье и т.д.; the strain (the great exertion, the hard work, hard life, etc.) tells upon him переутомление и т.д. сказывается на нем /не проходит для него даром/; age is beginning to tell upon me начинают сказываться годы; this epidemic told heavily upon them они очень сильно пострадали в результате этой эпидемии; tell of smth. it tells of his desire to come back это говорит о его желании вернуться; the lines on his face told of long suffering морщины на его /у него на/ лице свидетельствовали о перенесенных страданиях; tell for smb. /in smb.'s favour/ it tells for him /in his favour/ это говорит /свидетельствует/ в его пользу; tell against smb. facts that tell against the prisoner факты, свидетельствующие против подсудимого; his lack of experience told against him ему мешал недостаток опыта
    4) tell at smth. tell at a glance узнавать /отличать, различать/ с одного взгляда; it is difficult to tell at this distance на таком расстоянии трудно что-либо определить /различить/; tell about smb., smth. you never can tell about a woman о женщине никогда нельзя сказать /знать/ ничего определенного; there is no telling about the weather кто знает, какая будет погода
    9. XVII
    tell from doing smth. can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? можете вы определить /сказать/, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев /взглянув/ на ее руки?
    10. XXI1
    1) tell smb. of /about/ smth., smb. tell smb. of one's adventures (of one's troubles, of foreign lands, of the danger, of one's difficulties, about one's misfortunes, etc.) рассказывать кому-л. о своих приключениях и т.д.; tell me all about it расскажите мне все подробно; tell me about yourself расскажите мне о себе; he has written to tell me of his father's death он мне в письме сообщил о смерти своего отца; can you tell me of a good dentist? не можете ли вы порекомендовать мне хорошего зубного врача?; tell smth. to smb. tell a story tale/ to smb. рассказывать кому-л. какую-л. историю; he told the news to everybody in the village он всем в деревне рассказал о новостях /сообщил новость/; tell smth. to smth. kindly, tell the way to... будьте добры, скажите /расскажите/, как пройти в...; the signpost tells the way to... этот [указательный] столб показывает дорогу в...
    2) tell smth. of /about/ smb. you mustn't tell tales of your little sister вы не должны наговаривать /ябедничать/ на свою сестричку
    3) tell smth. about /of/ smth. a man's face may tell a great deal about his character лицо человека может многое /рас/сказать о его характере
    4) tell smb., smth. from smb., smth. usually in the negative tell a horse from a mule (a young girl from her twin sister, wheat from barley, an original picture from its copy, the real from the false, etc.) отличить лошадь от мула и т.д.; how do you tell one from another? как вы их различаете?; some people are colour-blind: they cannot tell one colour from another некоторые люди страдают дальтонизмом: они не различают цвета; tell smb. by smth. tell smb. by his voice (by his gait, etc.) узнавать кого-л. по голосу и т.д. || tell the difference between things (people) определять /устанавливать/ разницу между вещами (людьми), различать вещи (людей)
    11. XXII
    tell smth. by doing smth. I can tell a woman's age by looking at her взглянув /посмотрев/ на женщину, я могу сказать, сколько ей лет /назвать ее возраст/
    12. XXV
    tell whether... (why..., etc.) nobody can tell whether you are right (why he went away, what will come next, what was done, etc.) никто не может сказать /знать, судить/, правы вы или нет и т.д.; how do you tell which button to press (where to stop, where to find him, when to come, etc.)? откуда вы знаете, какую кнопку [нужно] нажать и т.д.?; no man can tell what the future has in store for him никто не может сказать /знать/, что его ожидает в будущем; who can tell what tomorrow will bring? кто может сказать /знать/, что принесет завтрашний день?; there's no telling what may happen (where she has gone, why the government did not interfere, etc.) кто знает, что случится и т.д.; I can't "tell what is the matter with him я не могу сказать /не знаю/, что с ним происходит; it's difficult to tell how it's done трудно сказать /судить о том/ как это делается; one can tell she is intelligent сразу видно, что она умна /понятлива, смышлена/
    13. XXVI
    1)
    tell smb. [that]... tell smb. [confidentially (regretfully, exactly, once for all, etc.)] [that] I'm sick of the whole thing ([that] it was too late, [that] he was coming, [that] it is a fine plan, that it is not [so] easy, etc.) сказать кому-л. [по секрету и т.д.], что мне все это надоело и т.д.; please tell him that... скажите ему, пожалуйста, что...; you told me that you adored music вы мне говорили, что обожаете музыку; don't tell me I'm too late неужели я уже опоздал?; tell smb. how, (what., where., etc.) tell smb. how happy I am (how sorry I am, how glad I was, etc.) говорить /рассказывать/ кому-л., как я счастлив и т.д.; tell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc.) сказать /рассказать/ кому-л., что вы хотите и т.д.; tell me what you are doing this evening? скажите, что вы делаете сегодня вечером?;
    14. XXVII2
    tell from smth. (that...) (when..., where..., etc.) you can tell from his face [that] he is clever по лицу видно, что он умный человек; we could not tell from your letter when you'd be coming (where he was staying, etc.) из твоего письма мы не могли понять /было не ясно/, когда ты приедешь и т.д.
    15. XXVIII1
    tell smb. about how... he told me about how busy he was он рассказал мне о том, как он занят

    English-Russian dictionary of verb phrases > tell

  • 109 indifferent

    [in'difrənt]
    1) ((often with to) showing no interest in or not caring about (opinions, events etc): She is quite indifferent to other people's suffering.) indiferent (faţă de)
    2) (not very good: He is a rather indifferent card-player.) mediocru
    - indifference

    English-Romanian dictionary > indifferent

  • 110 indifferent

    [in'difrənt]
    1) ((often with to) showing no interest in or not caring about (opinions, events etc): She is quite indifferent to other people's suffering.) αδιάφορος
    2) (not very good: He is a rather indifferent card-player.) μέτριος
    - indifference

    English-Greek dictionary > indifferent

  • 111 meanly

    ['miːnlɪ]
    нареч.
    1) сносно, терпимо
    Syn:
    2) низко, подло
    3) посредственно, средне; слабо, бедно
    Syn:
    4) скупо, скудно, бедно
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > meanly

  • 112 so-so

    ['səusəu] 1. прил.
    посредственный, плохой, неважный, так себе; сносный; ни то ни сё

    The album was so-so, but this song is pretty good. — Альбом был неважный, но эта песня довольно хорошая.

    The movie was so-so. — Кино было так себе.

    Syn:
    2. нареч.; разг.
    посредственно, так себе, неважно
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > so-so

  • 113 aloof

    Англо-русский синонимический словарь > aloof

  • 114 coolly

    Англо-русский синонимический словарь > coolly

  • 115 lightly

    Англо-русский синонимический словарь > lightly

  • 116 trashily

    Англо-русский синонимический словарь > trashily

  • 117 all the same

    Англо-русский синонимический словарь > all the same

  • 118 no matter

    независимо от того, наречие:
    неважно (no matter, below par, after a fashion, so-so)

    Англо-русский синонимический словарь > no matter

  • 119 anyway

    1. adv во всяком случае; как бы то ни было
    2. adv как придётся, как попало
    Синонимический ряд:
    1. carelessly (adj.) carelessly; haphazardly; indifferently
    2. in any event (adj.) anyhow; at any rate; be that as it may; however; in any case; in any event; nevertheless; regardless; somehow
    3. ever (other) anywise; at all; ever; once
    4. furthermore (other) also; besides; furthermore; in addition; likewise; moreover
    5. however (other) anyhow; by hook or by crook; however; in any way; somehow; somehow or other; someway
    6. nevertheless (other) after all; after all is said and done; all the same; at any rate; be that as it may; even so; in any case; in any event; in spite of everything; nevertheless; nonetheless; notwithstanding; regardless; still; still and all (US); though; yet
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > anyway

  • 120 apathetically

    adv равнодушно, безразлично; апатично
    Синонимический ряд:
    1. attitude (other) attitude; carelessly; casually; coolly; easily; indifferently; lackadaisically; unemotionally
    2. impassively (other) dryly; impassively; phlegmatically; stoically; stolidly

    English-Russian base dictionary > apathetically

См. также в других словарях:

  • Indifferently — In*dif fer*ent*ly, adv. In an indifferent manner; without distinction or preference; impartially; without concern, wish, affection, or aversion; tolerably; passably. [1913 Webster] That they may truly and indifferently minister justice, to the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • indifferently — (adv.) c.1400, from INDIFFERENT (Cf. indifferent) + LY (Cf. ly) (2) …   Etymology dictionary

  • indifferently — adv. Indifferently is used with these verbs: ↑shrug …   Collocations dictionary

  • indifferently — indifferent ► ADJECTIVE 1) having no particular interest or sympathy; unconcerned. 2) not particularly good; mediocre. DERIVATIVES indifference noun indifferently adverb. ORIGIN Latin, making no difference …   English terms dictionary

  • indifferently — adverb with indifference; in an indifferent manner (Freq. 1) she shrugged indifferently • Derived from adjective: ↑indifferent …   Useful english dictionary

  • indifferently — adverb see indifferent …   New Collegiate Dictionary

  • indifferently — See indifferent. * * * …   Universalium

  • indifferently — adverb In an indifferent manner …   Wiktionary

  • indifferently — Synonyms and related words: ad eundem, apathetically, as, as well, ceteris paribus, coldly, coolly, correspondingly, disinterestedly, dully, equally, equivalently, evenly, fair to middling, fairishly, fairly, halfheartedly, heartlessly,… …   Moby Thesaurus

  • indifferently — (Roget s IV) modif. 1. [Rather badly] Syn. poorly, not very well, in a mediocre manner; see badly 1 , inadequately . 2. [In an indifferent manner] Syn. nonchalantly, coolly, in a detached manner; see calmly , casually 2 …   English dictionary for students

  • indifferently — adv. apathetically; unconcernedly, disinterestedly; impartially …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»