-
1 скверно
-
2 скверно пахнуть
to smell bad/fishy, I smell a ratБольшой англо-русский и русско-английский словарь > скверно пахнуть
-
3 скверно пахнущий
Большой англо-русский и русско-английский словарь > скверно пахнущий
-
4 trashily
-
5 foul smelling
Большой англо-русский и русско-английский словарь > foul smelling
-
6 trashily
Большой англо-русский и русско-английский словарь > trashily
-
7 trashily
скверно, плохо, мерзкоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > trashily
-
8 foul smelling
-
9 awry
əˈraɪ
1. прил.;
предик.
1) кривой
2) искаженный a face awry with pain ≈ лицо, искаженное болью His behaviour and awry phiz showed so much misery. ≈ Его поведение и искаженное лицо казались такими жалкими.
3) неправильный Syn: incorrect, wrong
2. нареч.
1) косо, набок to look awry ≈ смотреть косо, с недоверием Some of our party began to squint and look awry. ≈ Кто-то из представителей нашей партии начал прищуриваться и смотреть с недоверием. Syn: slantwise, obliquely
2) неправильно, нехорошо;
неудачно things went awry ≈ дела пошли сквернокривой, косой - a face * with pain лицо, искаженное болью - her hat was * шляпка у нее съехала набок неправильный, нехороший;
неудачный косо, набок - to look * смотреть косо, коситься неправильно, нехорошо;
неудачно - all his plans have gone * все его планы провалились - to take smth. * истолковать что-л. в дурную сторону - to go/to run, to step, to tread, to walk/ * сбиться с правильного пути;
испортитьсяawry a predic. искаженный;
a face awry with pain лицо, искаженное болью ~ косо, набок;
to look awry смотреть косо, с недоверием ~ a predic. кривой ~ неправильно, нехорошо;
неудачно;
to take awry толковать в дурную сторону;
things went awry дела пошли скверно ~ a predic. неправильныйawry a predic. искаженный;
a face awry with pain лицо, искаженное болью~ косо, набок;
to look awry смотреть косо, с недоверием~ неправильно, нехорошо;
неудачно;
to take awry толковать в дурную сторону;
things went awry дела пошли скверно~ неправильно, нехорошо;
неудачно;
to take awry толковать в дурную сторону;
things went awry дела пошли скверно -
10 very
ˈverɪ
1. прил.
1) истинный, настоящий, сущий, подлинный the very truth ≈ сущая правда Syn: veritable, true
2) абсолютный, в высшей степени the very reverse ≈ полная противоположность
3) самый, тот самый, тот же
4) предельный, самый a very little more ≈ чуть-чуть больше
5) самый, сам по себе;
даже His very absence is eloquent. ≈ Самое его отсутствие знаменательно.
2. нареч.
1) весьма, очень, сильно very well ≈ отлично very much ≈ очень Syn: greatly
2) служит для усиления;
часто в сочетании с превосх. ст. прилагательного самый It is the very best thing you can do. ≈ Это самое лучшее, что вы можете сделать. He came the very next day. ≈ Он пришел на следующий же день.
3) именно, точно, как раз He used the very same words as I had. ≈ Он в точности повторил мои слова.
4) подчеркивает близость, принадлежность my (his, etc.) very own ≈ мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое You may keep the book for your very own. ≈ Можете оставить эту книгу себе - я дарю ее вам. (усилительно) настоящий, истинный, подлинный, сущий - the * truth сущая /чистая/ правда - a * rogue настоящий /отъявленный/ мошенник - the veriest fool knows that это знает последний дурак( усилительно) полный, абсолютный;
в высшей степени - the * reverse (of) полная противоположность - this is the * reverse of the truth дело обстоит как раз наоборот - the * nonsense( разговорное) полнейшая ерунда - the * stupidity( разговорное) верх глупости( усилительно) (после the, this, that и притяжательных местоимений) тот самый;
тот же;
именно тот - at that * moment в тот самый момент - the * man I saw тот самый человек, которого я видел - the * thing for the purpose это именно то, что нужно /необходимо/ - he lives in this * place он живет как раз здесь - that is the * thing that I was saying я именно это и говорил - these are his * words это в точности его слова - come here this * minute! иди сюда сию же минуту! - it was a year ago, to the * day это было ровно год назад( усилительно) самый;
предельный - a * little more (разговорное) еще;
совсем немного;
чуть-чуть - the * top самая верхушка - at the * bottom на самом дне - at the * beginning в самом начале - in the * heart of the city в самом центре города - it grieves me to the * heart это огорчает меня до глубины души( усилительно) сам по себе;
простой - the * thought frightens me одна мысль об этом меня пугает - the * fact of his presence is enough достаточно того, что он присутствует - he could not, for * shame, refuse to give something ему было просто стыдно ничего не дать( усилительно) самый;
даже;
хотя бы;
вплоть до - their * language is becoming unintelligible to us сам их язык становится нам непонятен - the * children know it даже дети знают это - they took the * shirt off his back они его обобрали до нитки( устаревшее) истинный - * God of * God (религия) Бога истина от Бога истинна > in * deed действительно, на самом деле;
несомненно > in * truth поистине > the * idea! как можно!, что вы говорите (выражение протеста или изумления) (усилительно) очень;
весьма - a * trying time очень тяжелое время - * much очень (часто с р.р.) ;
значительно, гораздо( с прилагательными в сравнит. ст.) - did you like the play? - V. much вам понравилась пьеса? - Очень - I was * much pleased, (разговорное) I was * pleased я был очень рад - I feel * much better мне значительно лучше - it is * much warmer стало гораздо теплее, сильно потеплело (усилительно) после отрицаний;
в незначительной степени;
отнюдь нет;
довольно - not * good неважный - not * well неважно - not * rich небогатый - not so * small не такой уж маленький, довольно большой - I am not so * sure я в этом отнюдь не уверен - you are not * polite вы не очень-то вежливы - that's not a * nice thing to say это не очень любезно, это довольно грубо - I am not * fond of music я не любитель музыки (усилительно) в сочетании с прилагательным или наречием в превосходной степени: самый - the * first самый первый - at the * most самое большее - at 5, at the * latest самое позднее в пять часов - I did the * best I could я сделал все, что мог /все, что было в моих силах/ - the * last thing I expected этого я никак не ожидал (усилительно) именно, точно, как раз - in the * same words точно теми же словами - the * same man именно тот (самый) человек - the * same day the year before ровно год назад - * much the other way как раз наоборот > * good очень хорошо, отлично;
хорошо (согласие) ;
слушаюсь!, есть! (ответ на приказ) > * well очень хорошо, отлично;
ну, хорошо, так и быть;
приходится соглашаться;
(морское) так держать! > * nearly почти > are you ready? - V. nearly so вы готовы? - Да, почти > we * nearly died мы чуть не погибли > my * own мой собственный;
родной, близкий, любимый > may I have it for my * own? можно мне взять это себе? > my * own Mary Мэри, родная моя ~ самый, предельный;
at the very end в самом конце;
a very little more чуть-чуть больше it is the ~ best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать;
he came the very next day он пришел на следующий же день ~ подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова ~ подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе;
даже;
his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно ~ очень;
very well отлично;
I don't swim very well я плаваю довольно скверно;
very much очень in a ~ torn condition истрепанный, изорванный в клочья it is the ~ best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать;
he came the very next day он пришел на следующий же день ~ подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое ~ как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый;
this very day в этот же день;
the very man I want тот самый человек, который мне нужен very истинный, настощий, сущий;
the very truth сущая правда;
the veriest coward отъявленный трус very истинный, настощий, сущий;
the very truth сущая правда;
the veriest coward отъявленный трус ~ как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый;
this very day в этот же день;
the very man I want тот самый человек, который мне нужен ~ очень;
very well отлично;
I don't swim very well я плаваю довольно скверно;
very much очень ~ подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое ~ подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе;
даже;
his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно ~ подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова ~ служит для усиления;
часто в сочетании с превосх. ст. прилагательного самый ~ самый, предельный;
at the very end в самом конце;
a very little more чуть-чуть больше ~ самый, предельный;
at the very end в самом конце;
a very little more чуть-чуть больше ~ как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый;
this very day в этот же день;
the very man I want тот самый человек, который мне нужен ~ очень;
very well отлично;
I don't swim very well я плаваю довольно скверно;
very much очень the ~ opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал;
very much the other way как раз наоборот the ~ opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал;
very much the other way как раз наоборот very истинный, настощий, сущий;
the very truth сущая правда;
the veriest coward отъявленный трус ~ очень;
very well отлично;
I don't swim very well я плаваю довольно скверно;
very much очень you may keep the book for your ~ own можете оставить эту книгу себе - я дарю ее вам -
11 very
[ˈverɪ]very самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше it is the very best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать; he came the very next day он пришел на следующий же день very подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова very подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе; даже; his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно very очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень in a very torn condition истрепанный, изорванный в клочья it is the very best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать; he came the very next day он пришел на следующий же день very подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое very как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен very истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус very истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус very как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен very очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень very подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое very подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе; даже; his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно very подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова very служит для усиления; часто в сочетании с превосх. ст. прилагательного самый very самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше very самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше very как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен very очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень the very opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал; very much the other way как раз наоборот the very opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал; very much the other way как раз наоборот very истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус very очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень you may keep the book for your very own можете оставить эту книгу себе - я дарю ее вам -
12 run amok
1) Общая лексика: бешеный, быть вне себя, быть охваченным безудержным желанием убивать, выйти из-под контроля, обезуметь, стать неуправляемым, носиться сломя голову (running amock like a raging hippopotamus), беситься, кидаться на всех, потерять над собой власть, потерять контроль над своими эмоциями2) Сленг: идти скверно, проходить скверно. Наш план идёт скверно. -
13 indifferently
adverb1) равнодушно, безразлично2) посредственно, скверно* * *1 (0) безразлично; посредственно; равнодушно2 (n) беспристрастно3 (v) неважно* * *1) одинаково 2) спокойно, безразлично, равнодушно* * *adv. равнодушно, безразлично, посредственно, скверно* * *безразличнобезучастнобезучастноебеспристрастнобесчувственноепосредственноравнодушноравнодушноескверно* * *1) одинаково 2) спокойно -
14 trashily
-
15 awry
[əˈraɪ]awry a predic. искаженный; a face awry with pain лицо, искаженное болью awry косо, набок; to look awry смотреть косо, с недоверием awry a predic. кривой awry неправильно, нехорошо; неудачно; to take awry толковать в дурную сторону; things went awry дела пошли скверно awry a predic. неправильный awry a predic. искаженный; a face awry with pain лицо, искаженное болью awry косо, набок; to look awry смотреть косо, с недоверием awry неправильно, нехорошо; неудачно; to take awry толковать в дурную сторону; things went awry дела пошли скверно awry неправильно, нехорошо; неудачно; to take awry толковать в дурную сторону; things went awry дела пошли скверно -
16 not
nɔt нареч.
1) не, нет, ни ( в соединении с вспомогательными и модальными глаголами n't it is hot, is it not (или isn't it) ? ≈ жарко, не правда ли? it is not hot, is it? ≈ не жарко, правда?
2) усил. то, уж I won't buy it, not I ≈ я-то это не куплю. ∙ not a bit( of it) ≈ нисколько not but, not but that, not but what ≈ хотя;
не то чтобы not half ≈ очень, сильно;
еще как! not for the world ≈ ни за что на свете not in the least ≈ нисколько not on your life ≈ ни в коем случае not to speak of ≈ не говоря уже о - not at all не, ни (в соединении с вспомогательными и модальными глагодами в разговорной речи n't) - * infrequently довольно часто - * unconnected with имеющий некоторую связь с - * without reason не без причины, довольно обоснованно - * inconsiderable довольно значительный - I do * know, (устаревшее) I know * я не знаю - don't be afraid, don't fear, (устаревшее) fear * не бойтесь - * knowing не зная - * to wait не ждать - I started early so as * to miss the train я выехал пораньше, чтобы не опоздать на поезд - * a world! ни слова! - it is cold, it is *? холодно, не правда ли? - everybody has * had your opportunities не у всех были ваши возможности преим. в ответах: нет - is he ill? - I hope, * он болен? - Надеюсь, что нет - probably * вероятно, нет - * so это не так;
нисколько;
отнюдь нет - if it is clear, we eill go out;
if *, если погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нет в эмоц.-усил. значении: - he won't pay you, * he уж он-то вам не заплатит, не такой он человек! - I won't go there, * I! я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждите - are you going to tell him? - Not I! вы ему скажете? - Только не я! в сочетаниях: - * a bit( of it) нисколько, вовсе нет - * at all нисколько, ничуть;
отнюдь нет;
вовсе не;
не стоит( благодарности) - are you ill? - Not at all вы больны? - Вовсе нет - * but, * but that, * but what хотя;
не то, чтобы;
все же;
тем не менее - one cannot but wonder нельзя не задуматься - we cannot but hope he is right нам остается только надеяться, что он прав - *... but that, *... because не потому, что... a - the Unknown Soldier did * die for the glory of one country, but that all nations may live in peace Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире - * half (эмоционально-усилительно) совсем не;
очень сильно. ужасно - * half bad недурно;
- was he annoyed? - Not half! он обозлился? - Еще как! - * in the least нисколько, ничуть - he was * in the least embarrassed он нисколько не смутился - * once ни разу;
не раз, неоднократно - he did * glance at me, no, * once он так не разу и не взглянул на меня! - * once nor twice не раз и не два, часто - * that не то, чтобы;
насколько - if he said so - * that I heard him say so - he lied если он так сказал - правда, я этого не слышал - то он солгал - I never heard of him, * that that proves anything я никогда не слышал о нем, конечно, это ничего не доказывает - * that I fear him but... я не то, чтобы его боюсь, но... - * that I know of насколько мне известно, нет - *... till только после, к - he will * come till after dinner он придет только после обеда - the territory was * liberated until 1943 территория была освобождена только в 1943 году - * too не слишком, довольно - * too well довольно скверно, неважно - * too loud, please! пожалуйста, потише! - * to say чтобы не сказать - it is warm, * to say hot тепло, чтобы не сказать жарко - this is * to say that... этим я не хочу сказать, что...;
это не значит, что... - * to speak of не говоря уже о... - it will need much time, * to speak of the expense это потребует много времени, не говоря уже о расходах - that is * to be thought of об этом нечего и думать, это исключено - as likely as * вполне вероятно - as soon as * столь же вероятно;
скорее да, чем нет > * for the world ни в коем случае;
ни за что на свете > * on your life ни в коем случае, вовсе нет;
и ни думайте > * all there не все дома, винтика не хватает not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!;
I won't go there, not I я-то уж не пойду туда I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
it is not cold, is it? не холодно, правда? not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!;
I won't go there, not I я-то уж не пойду туда I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
it is not cold, is it? не холодно, правда? I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
it is not cold, is it? не холодно, правда? I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
it is not cold, is it? не холодно, правда? I know ~ уст. (= I do not know) я не знаю;
it is cold, is it not (или isn't it) ? холодно, не правда ли?;
it is not cold, is it? не холодно, правда? ~ at all не стоит( благодарности) ;
not a bit (of it) нисколько;
not but, not but that, not but what хотя;
не то чтобы ~ at all нисколько, ничуть ~ at all не стоит (благодарности) ;
not a bit (of it) нисколько;
not but, not but that, not but what хотя;
не то чтобы ~ at all не стоит (благодарности) ;
not a bit (of it) нисколько;
not but, not but that, not but what хотя;
не то чтобы ~ at all не стоит (благодарности) ;
not a bit (of it) нисколько;
not but, not but that, not but what хотя;
не то чтобы ~ half очень, сильно;
еще как!;
not for the world ни за что на свете;
not in the least нисколько world: ~ outlook( или view) мировоззрение, миропонимание;
to begin the world вступать в новую жизнь;
not for the world ни за что на свете not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!;
I won't go there, not I я-то уж не пойду туда not для усиления: he won't pay you, not he! он-то вам не заплатит, это уж поверьте!;
I won't go there, not I я-то уж не пойду туда ~ on your life ни в коем случае;
not to speak of не говоря уже о ~ to order не отдавать приказ ~ to order не отдавать распоряжение ~ on your life ни в коем случае;
not to speak of не говоря уже о ~ a few многие;
немало;
not too well довольно скверно -
17 that'a a bad job
Общая лексика: дело скверно, это скверно -
18 that's a bad job
Общая лексика: дело скверно, это скверно -
19 badly
adverb(past worse; past participle worst)1) плохо, дурно2) очень сильно; badly wounded тяжело ранен; I want it badly мне это очень нужно; to react badly to smth. болезненно реагировать на что-либоto be badly off быть в трудном положении, нуждаться* * *(d) плохо* * *(worse; worst) 1) плохо 2) очень, крайне* * *[bad·ly || 'bædlɪ] adv. плохо, нехорошо, дурно, худо; ошибочно; сильно, очень сильно, очень; больно, болезненно* * *дурнозлоенедоброенекрасивонеладнонепригоженехорошонуждатьсяплохопоганосквернохорошо-плохохудо* * *1) скверно 2) крайне, очень сильно -
20 пахнуть
I п`ахнуть несовер.;
(чем-л.) smell (of) ;
reck (of) ;
savour (of), smack (of) перен. - пахнет порохом пахнет бедой пахнет ссорой скверно пахнуть II пахн`уть совер.;
безл. обыкн. puff, blow пахнуло холодом пахнул ветерпахн|уть - несов. (тв.) smell* (of) ;
перен. тж. smack (of) ;
cильно ~ smell* strong;
хорошо (плохо) ~ smell* nice (nasty) ;
розы приятно ~ут roses smell sweet, roses have a sweet smell ;
~ет бедой there is trouble in store;
это ~ет большими убытками this may mean heavy losses;
~ет порохом war is in the air, war is brewing.
См. также в других словарях:
СКВЕРНО — СКВЕРНО,. 1. нареч. к скверный в 1 знач. С ним очень скверно поступили. Скверно выругался. 2. нареч. к скверный во 2 знач. (разг.). Скверно получилось. Он скверно играет. Пальто скверно сидит на нем. 3. безл., в знач. сказуемого, кому. То же, что … Толковый словарь Ушакова
скверно — мерзопакостно, бедственно, слабо, противно, кошмарно, халтурно, дурно, неудовлетворительно, худо, паскудно, кое как, неважнецки, прескверно, хреново, дрянно, хреновато, омерзительно, нехорошо, не по кайфу, недоброкачественно, мерзко, гадко,… … Словарь синонимов
скверно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Скверно — I нареч. качеств. 1. Вызывая отвращение; мерзко, гадко. отт. Уродливо, некрасиво, безобразно. 2. Неприятно, отвратительно (о запахе). 3. перен. Непристойно, неприлично (о словах, выражениях и т.п.). II предик. 1. Оценка какой либо ситуации, чьих… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Скверно — I нареч. качеств. 1. Вызывая отвращение; мерзко, гадко. отт. Уродливо, некрасиво, безобразно. 2. Неприятно, отвратительно (о запахе). 3. перен. Непристойно, неприлично (о словах, выражениях и т.п.). II предик. 1. Оценка какой либо ситуации, чьих… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
скверно — скв ерно, нареч. и в знач. сказ … Русский орфографический словарь
скверно — Syn: см. плохо … Тезаурус русской деловой лексики
скверно — книжн., заст. Присл. до скверний … Український тлумачний словник
скверно — I. нареч. к Скверный. Выглядит он довольно с. С. спал, мучили кошмары. Одет с. Ты с. пишешь, а переводишь ещё более с. Чувствовал себя с. Ты с. кончишь (плохо). II. в функц. безл. сказ. 1. О неприятном, отвратительном вкусовом ощущении. Во рту с … Энциклопедический словарь
скверно — 1. нареч. к скверный Выглядит он довольно скве/рно. Скве/рно спал, мучили кошмары. Одет скве/рно. Ты скве/рно пишешь, а переводишь ещё более скве/рно. Чувствовал себя скве/рно … Словарь многих выражений
скверно — прислівник порочно незмінювана словникова одиниця рідко … Орфографічний словник української мови