-
1 Entwicklung einer Erfindung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Entwicklung einer Erfindung
-
2 Entwicklung einer Logik
сущ.выч. разработка логикиУниверсальный немецко-русский словарь > Entwicklung einer Logik
-
3 Entwicklung einer Warenneuheil
сущ.внеш.торг. разработка товара-новинкиУниверсальный немецко-русский словарь > Entwicklung einer Warenneuheil
-
4 Entwicklung einer neuen Konstruktion
сущ.внеш.торг. разработка новой конструкцииУниверсальный немецко-русский словарь > Entwicklung einer neuen Konstruktion
-
5 Entwicklung einer neuen Ausrüstung
разработка нового оборудованияDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Entwicklung einer neuen Ausrüstung
-
6 Entwicklung einer neuen Konstruktion
разработка новой конструкцииDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Entwicklung einer neuen Konstruktion
-
7 Entwicklung einer Warenneuheil
разработка товара-новинкиDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Entwicklung einer Warenneuheil
-
8 Entwicklung einer neuen Ausrüstung
сущ.внеш.торг. разработка нового оборудованияУниверсальный немецко-русский словарь > Entwicklung einer neuen Ausrüstung
-
9 Bereich einer bevorzugten Entwicklung
зона преимущественного развития
Основная зона, выделяемая в проекте районной планировки, с наиболее благоприятными условиями застройки и без существенных ограничений её перспективного хозяйственного развития
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bereich einer bevorzugten Entwicklung
-
10 die Entwicklung einer Sache verfolgen
арт.общ. (G) следить за развитием (чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > die Entwicklung einer Sache verfolgen
-
11 Registrierungskarte für Entwicklung und Nutzung einer Erfindung
Универсальный немецко-русский словарь > Registrierungskarte für Entwicklung und Nutzung einer Erfindung
-
12 Träger
1) Lastenträger a) Gepäckträger, Dienstmann носи́льщик. einen Träger zu bekommen versuchen стара́ться по- <пыта́ться по-> взять носи́льщика b) Krankenträger санита́р-носи́льщик c) Möbelträger гру́зчик2) tragendes Bauelement (несу́щая) ба́лка. ein Träger aus Eisen [Stahl/Stahlbeton] желе́зная [стальна́я железобето́нная] (несу́щая) ба́лка4) Flugzeugträger авиано́сец5) Inhaber a) v. Auszeichnung, Titel облада́тель. v. Orden кавале́р. v. Preis лауреа́т. jd. ist Träger einer Medaille [eines Abzeichens] у кого́-н. <кто-н. име́ет> меда́ль [значо́к]. Genosse Х, Träger der Medaille [des Abzeichens] für … това́рищ Н., награждённый меда́лью [значко́м] "За …". der Träger des Gelben [Grünen/Violetten] Trikots Radsport облада́тель жёлтой [зелёной фиоле́товой] ма́йки. der Träger eines alten [berühmten] Namens носи́тель <представи́тель> ста́рой [зна́тной] фами́лии b) v. Kleidungsstück владе́лец c) v. Eigenschaft облада́тель6) Pers a) Ausübender v. Regierungsgewalt, Staatsgewalt, politischer Macht представи́тель b) Ausführender v. Handlung исполня́ющий. v. Rolle исполни́тель c) Vertreter eines Gedankens, einer Idee носи́тель, представи́тель. die Träger der Kultur носи́тели <представи́тели> культу́ры. die Träger der Wirtschaft представи́тели эконо́мики d) Sprecher, Muttersprachler носи́тель e) Triebkraft einer Entwicklung, des Fortschritts дви́жущая си́ла8) etw.1 ist Träger v. etw.2 ist Trägersubstanz в чём-н.I мно́го чего́-н.2. Fleisch ist Träger hochwertigen Eiweißes в мя́се мно́го высокока́чественного белка́ -
13 das Steuer herumreißen
(das Steuer herumreißen [herumwerfen])круто изменить ход дела, курс (б. ч. в политике)Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Steuer herumreißen
-
14 Motor
дви́гатель. Maschine auch мото́р. ein elektrischer Motor auch электродви́гатель, электромото́р. mit laufendem Motor halten остана́вливаться /-станови́ться, не заглуша́я дви́гателя <мото́ра> | der Motor einer Entwicklung [des Fortschritts] дви́гатель разви́тия [прогре́сса] -
15 Auftrieb
1) Physik подъёмная си́ла2) Aufschwung сти́мул. jdm. (einen) Auftrieb geben воодушевля́ть воодушеви́ть кого́-н. einer Sache einen Auftrieb geben Entwicklung fördern стимули́ровать разви́тие чего́-н. etw.1 erhält (neuen) Auftrieb durch etw.2 a) v. Entwicklung что-н.2 явля́ется я́виться сти́мулом чего́-н.I b) v. Gerücht что-н.2 слу́жит по- по́водом для раздува́ния чего́-н.I3) v. Vieh a) auf Hochweide вы́гон на го́рное па́стбище b) zum Schlachten приго́н (ско́та). Schlachtvieh коли́чество при́гнанного (на ры́нок) скота́ -
16 Bank
vor leeren Bänken predigen чита́ть про́поведь в пусто́м за́ле; выступа́ть в пусто́м за́леvor leeren Bänken spielen игра́ть при пусто́м за́леBank верста́к, стано́кBank прила́вок (напр., мясника́)auf die Bank schlachten уст. забива́ть скот для прода́жи (в ро́зницу)Bank о́тмель, песча́ная коса́, мель, ба́нка; берегово́й релье́фBank геол. глы́ба го́рной поро́ды; пласт; пропла́сток; слой, па́чка (у́гля́)Bank метео́р. скопле́ние (льдов, облако́в)Bank воен. бру́ствер; банке́тüber die Bank schießen стреля́ть пове́рх бру́ствераBank положе́ние парте́ра (борьба́)Bank шта́бель дровBank пло́щадь годи́чной вы́работки (в торфя́нике)die geistliche Bank ист. представи́тели церко́вных феода́лов (в импе́рских собра́ниях)die weltliche Bank ист. представи́тели све́тских феода́лов (в импе́рских собра́ниях)die Bank drücken учи́ться в шко́леetw. auf die lange Bank schieben разг. откла́дывать (что-л.) в до́лгий я́щикj-n auf die Bank legen вы́пороть, вы́сечь (кого-л.); дать (кому-л.) взбу́чкуj-n über die Bank legen вы́пороть, вы́сечь (кого-л.); дать (кому-л.) взбу́чкуauf der faulen Bank liegen, sich auf die faule Bank legen лентя́йничать, безде́льничатьseinen Kindern auf der Bank sitzen быть на иждиве́нии свои́х дете́йauf der Bank der Spötter sitzen библ. насме́шничатьalle durch die разг. все без исключе́ния; все без разбо́руj-n durch die Bank ziehen трепа́ть (чье-л.) и́мя; поро́чить, поноси́ть (кого-л.); клевета́ть (на кого́-л.)unter die Bank stecken припря́тать, скрыть, держа́ть под спу́домetw. unter die Bank werfen класть под сукно́ (что-л.)etw. unter die Bank legen класть под сукно́ (что-л.)j-n unter die Bank trinken разг. спои́ть (кого-л.), напои́ть (кого-л.) допьяна́unter der Bank herzvorziehen вы́вести на свет, откры́ть, обнару́житьunter der liegen уст. быть забро́шенным; быть оста́вленным без внима́ния; быть оста́вленным без присмо́траvon der Bank fallen уст. нару́шить супру́жескую ве́рностьvon der Bank fallen уст. роди́ться вне бра́каj-n zur Bank hauen оклевета́ть; уничто́жить (в обще́ственном мне́нии)vor die vier Bänke kommen уст. предста́ть пе́ред судо́мBank II f, -en банкGeld aus der Bank herausnehmen взять де́ньги из ба́нкаGeld aus der Bank beheben взять де́ньги из ба́нкаGeld in einer Bank einlegen положи́ть де́ньги в банкGeld bei einer Bank einlegen положи́ть де́ньги в банкInternaltionale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung Междунаро́дный банк реконстру́кции и разви́тияdie Bank auflegen ста́вить банкdie Bank halten держа́ть банк; мета́ть банкdie Bank sprengen сорва́ть банкgute Bank machen вы́играть, выи́грыватьschlechte Bank machen проигра́ть, прои́грыватьBank f банк -
17 Bank
I f =, Bänke1) скамья, скамейка, лавка; парта; банка ( скамья для гребцов)vor leeren Bänken spielen — играть при пустом зале2) верстак, станок3) прилавок (напр., мясника)auf die Bank schlachten — уст. забивать скот для продажи ( в розницу)6) метеор. скопление (льдов, облаков)über die Bank schießen — стрелять поверх бруствера8) положение партера ( борьба)9) штабель дров••die geistliche( weltliche) Bank — ист. представители церковных ( светских) феодалов ( в имперских собраниях)etw. auf die lange Bank schieben ≈ разг. откладывать что-л. в долгий ящикauf der faulen Bank liegen, sich auf die faule Bank legen — лентяйничать, бездельничатьseinen Kindern auf der Bank sitzen — быть на иждивении своих детейauf der Bank der Spötter sitzen — библ. насмешничатьunter die Bank stecken — припрятать, скрыть, держать под спудомj-n unter die Bank trinken — разг. споить кого-л., напоить кого-л. допьянаunter der Bank hervorziehen — вывести на свет, открыть, обнаружитьunter der Bank liegen — уст. быть заброшенным; быть оставленным без внимания ( без присмотра)von der Bank fallen — уст. нарушить супружескую верность; родиться вне бракаvor die vier Bänke kommen — уст. предстать перед судомII f =, -en1) банкGeld aus der Bank herausnehmen ( beheben) — взять деньги из банкаGeld in ( bei) einer Bank einlegen — положить деньги в банк2) карт. банкdie Bank halten — держать ( метать) банк -
18 die Schere öffnet sich
(die Schere öffnet sich [geht auseinander])(der Unterschied zwischen etw. wird immer gröber)всё очевиднее становится разница (между чем-л.), всё шире расходятся ножницы (между чем-л.)Insgesamt setzt sich Böhmer zufolge der seit 1997 anhaltende Trend fort, dass sich die Schere zwischen bilanzwirksamen Einlagen und der bilanzneutralen Wertpapierersparnis weiter öffnet. (ND. 2001)
Aber als Stoiber am Mittwoch gegen 13 Uhr auf dem Flugplatz Trollenhagen aus einer Cessna steigt, redet er erst mal ausführlich in die Mikrofone. Dass bei der wirtschaftlichen Entwicklung die Schere zwischen alten und neuen Ländern auseinander gehe, dass man im Osten mehr Existenzgründer brauche, dass man den Menschen eine Perspektive geben müsse. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Schere öffnet sich
-
19 jmdn. über den Tisch ziehen
ugs.(jmdn. übervorteilen)обсчитывать, обманывать кого-л.; обделять кого-л.Jüngst jedoch hat der brandenburgische Finanzminister Kuhbacher eine Notbremse gezogen. Danach sei zu befürchten, dass das Flächenland bei einer übereilten Zusammenlegung mit der deutschen Hauptstadt über den Tisch gezogen werden könnte. Das "bettelarme" Berlin würde "wie ein Schwamm" alles aufsaugen, was Brandenburg in den nächsten Jahren zur wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Entwicklung selber bitter nötig habe. (BZ. 1992)
Die rasche Vereinigung der beiden deutschen Staaten hat bei den jeweiligen Bevölkerungen das Gefühl genährt, über den Tisch gezogen worden zu sein. Das schafft böses Blut. (BZ. 1992)
"Niemand in der PDS soll das Gefühl haben, über den Tisch gezogen zu werden." Klar sei, dass ein neues Programm nicht dem Ziel dienen werde, die Partei koalitionsfähig zu machen: "Das ist mit diesem Vorstand nicht zu machen." (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. über den Tisch ziehen
-
20 wissen, wo jmdm. der Schuh drückt
ugs.(wissen, wo jmdm. / jmdn. der Schuh drückt)(wissen, welchen Kummer jmd. hat)знать, что беспокоит кого-л., какие проблемы, сложности у кого-л.Die Eheleute, 59 und 62 Jahre alt, bekommen die wirtschaftliche Entwicklung des Kiezes sofort in ihrer Kasse zu spüren. Wenn einer der Berliner Politiker wirklich wissen wolle, wo die Leute der Schuh drücke, dann solle er doch mal einen Tag in ihrem Laden mit ihr verbringen, sagt Karin Stamm. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wissen, wo jmdm. der Schuh drückt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Entwicklung. — Entwicklung. Unter Entwicklung werden Veränderungen im psychophysischen Bereich verstanden, die sinnvollerweise auf das Lebensalter bezogen werden können. Dabei wird es möglich, Sequenzen von Entwicklungsabschnitten zu unterscheiden, bei denen… … Universal-Lexikon
Einer Sache Vorschub leisten — »Einer Sache Vorschub leisten« bedeutet »die Entwicklung einer Sache begünstigen«: Leichtsinniger Umgang mit Wertsachen leistet der Kriminalität Vorschub. Ernst Niekisch schreibt in seinen Lebenserinnerungen »Gewagtes Leben«: »(...) die… … Universal-Lexikon
Entwicklung der Geschlechtsorgane. — Entwicklung der Geschlechtsorgane. Die inneren und äußeren Geschlechtsorgane entwickeln sich bei beiden Geschlechtern während der Embryonalentwicklung und der Fetalentwicklung aus einer gemeinsamen Anlage. Diese wird nur dann männlich… … Universal-Lexikon
Entwicklung der Zähne — Röntgenbild des dritten, zweiten und ersten Backenzahns rechts unten in verschiedenen Entwicklungsstufen Die ontogenetische Entwicklung der Zähne ist ein komplexer Prozess, bei dem Zähne aus embryonalen Zellen entstehen, wachsen und im Mund… … Deutsch Wikipedia
Entwicklung — Einschlag; Richtung; Färbung; Neigung; Tendenz; Trend; Veränderung; Änderung; Dynamik; Tapetenwechsel (umgangssprachlich); Entfaltung … Universal-Lexikon
Entwicklung der Leistungsmotivation — Die Leistungsmotivation ist nach Drever und Fröhlich eine allgemeine und relativ überdauernde Tendenz, als wesentlich bewertete Aufgaben mit Energie und Ausdauer bis zum erfolgreichen Abschluss zu bearbeiten (Drever, Fröhlich, S. 170). Das… … Deutsch Wikipedia
Entwicklung der Modelleisenbahn in Europa — Inhaltsverzeichnis 1 Von der Kinderspielzeugeisenbahn zur Modelleisenbahn 1.1 Historische Entwicklung vom Kinderspielzeug zum Modell 1.2 Die wirtschaftliche Entwicklung 1.3 Gebrauchtware … Deutsch Wikipedia
Entwicklung (Film) — Als Entwicklung bezeichnet man in der Fotografie die chemische Verstärkung (Fotografische Chemie, Fotochemie) des nach der Belichtung unsichtbaren Bildes auf Film oder Fotopapier und anderen fotografischen Materialien zum sichtbaren Negativ oder… … Deutsch Wikipedia
Entwicklung (Fotografie) — Als Entwicklung bezeichnet man in der Fotografie die chemische Verstärkung (Fotografische Chemie, Fotochemie) des nach der Belichtung unsichtbaren Bildes auf Platte, Film oder Fotopapier und anderen fotografischen Materialien zum sichtbaren… … Deutsch Wikipedia
Entwicklung — Das Wort Entwicklung bezeichnet in seiner allgemeinen Bedeutung ein grundlegendes Merkmal der Realität und hat deshalb zahlreiche verschiedene Bedeutungen, die sich auf verschiedene Bereiche der Wirklichkeit beziehen. Die häufigsten sind: der… … Deutsch Wikipedia
Entwicklung der Ottokraftstoffe — Gemische (Vignette Gasolin tourentips, Bruno Bergner, 1958) Ottokraftstoffe, früher auch Vergaserkraftstoffe genannt, sind alle Kraftstoffe für Ottomotoren (Fremdzünder) in der Verwendung als Fahrzeugtreibstoff oder Flugzeugtreibstoff.… … Deutsch Wikipedia