-
81 begründen
be·grün·den *vt1) ( Gründe angeben)etw [mit etw] \begründen to give reasons for sth;eine Ablehnung/Forderung \begründen to justify a refusal/demand;sein Verhalten ist einfach durch nichts zu \begründen his behaviour simply cannot be accounted for2) ( gründen)etw \begründen to found [or establish] sth;eine Firma \begründen to found [or form] a company, to establish [or set up] a business;einen Hausstand \begründen to set up house -
82 Bewegung
Be·we·gung <-, -en> f1) (Hand\Bewegung) gesture, movement of the hand;( körperliche Aktion) movement, gesture;eine/keine [falsche] \Bewegung! one/no false move/moves!; tech motion; von schwerem Gegenstand moving astrol, astron; der Gestirne/ Planeten movements pl2) ( körperliche Betätigung) exercise;jdn in \Bewegung bringen to get sb moving;3) ( Ergriffenheit) emotion5) (Dynamik, Änderung) change;eine Firma, der es an \Bewegung fehlt, wird kaum überleben können a company which can't move [or change] with the times is unlikely to survive;ich war heute den ganzen Tag in \Bewegung I was on the go all day today;in \Bewegung geraten pol to start to move;sich in \Bewegung setzen to start moving; -
83 gründen
grün·den [ʼgrʏndn̩]vt1) ( neu schaffen)etw \gründen to found sth;eine Partei \gründen to form [or establish] a party;eine Universität \gründen to found [or establish] a university2) ( fußen lassen)worauf gründet er seine Entscheidung? what does he base his decision on?vr -
84 werben
1. * vtвербовать; набирать; привлекать к какому-л. делу (кого-л.)Kunden werben — ком. вербовать ( зазывать) клиентов2. * vi1) ( für A) агитировать (за что-л.)für eine Erfindung werben — рекламировать какое-л. изобретение2) ( um A) добиваться, домогаться (чего-л.)um ein Mädchen werben — свататься к девушке, добиваться руки девушки; ухаживать за девушкой -
85 vermitteln
vermitteln v 1. PERS mediate; 2. SOZ place (von Arbeitskräften) • vermitteln zwischen PERS mediate between* * *v 1. < Person> mediate; 2. < Sozial> von Arbeitskräften place ■ vermitteln zwischen < Person> mediate between* * *vermitteln
to mediate, to go between, to act as intermediary, to intermediate, (beschaffen) to procure, to obtain;
• Anleihe vermitteln to negotiate a loan;
• Arbeitskräfte vermitteln to place workers;
• Auftrag vermitteln to procure an order;
• j. an eine Firma vermitteln to place s. o. with a firm;
• Geschäft vermitteln to introduce business;
• Geschäfte in Wertpapieren vermitteln to negotiate transactions in securities;
• Kapitalinteressenten vermitteln to procure funds;
• jem. eine Stellung vermitteln to find a post for s. o. (s. o. a job);
• Versicherung vermitteln to introduce an insurance. -
86 hineinschmecken
hineinschmecken in (+akk) in eine Firma etc: take a look at; in eine Arbeit etc: have a go at, US give it a try -
87 hineinschnuppern
hi|nein|schnup|pernvi sep (fig inf)* * *hineinschmecken in (+akk) in eine Firma etc: take a look at; in eine Arbeit etc: have a go at, US give it a try -
88 technik
f; -, -en1. nur Sg. (Technologie) technology; angewandte: meist engineering, applied technology; Studienfach: engineering; die moderne Technik modern ( oder today’s) technology; hoch entwickelte Technik advanced ( oder high) technology; Technik ist angewandte Wissenschaft technology is science in action ( oder at work); nach den anerkannten Regeln der Technik in accordance with the (well-known) laws of engineering; von Technik verstehe ich gar nichts I don’t know the first thing about technical matters, I’m hopeless with anything technical ( oder when it comes to technical things); Stand 22. (Methode, Verfahren) technique (auch KUNST, SPORT etc.), method, procedure, routine; hoch entwickelte oder verfeinerte Techniken advanced techniques3. nur Sg.; SPORT, KUNST (Können) technique, technical ability, mastery; er verfügt über eine hervorragende Technik he has superb technique ( oder prodigious technical ability)4. nur Sg. (technische Ausrüstung) technology, technical resources Pl. ( oder equipment); eine Firma mit modernster Technik a company using state-of-the-art technology5. nur Sg. (technische Beschaffenheit einer Maschine etc.) mechanics Pl., operation6. nur Sg. (Abteilung) technical department, engineering side umg.; jemanden von der Technik rufen send for one of the technical people* * *die Techniktechnology; technics; science; technique* * *Tẹch|nik ['tɛçnɪk]f -, -en1) (no pl = Technologie) technology; (esp als Studienfach) engineeringdas Zeitalter der Technik — the technological age, the age of technology
2) (= Arbeitsweise, Verfahren) techniquejdn mit der Technik von etw vertraut machen — to familiarize sb with the techniques or skills of sth
die Technik des Dramas/der Musik — dramatic/musical techniques
3) (no pl = Funktionsweise und Aufbau) (von Auto, Motor etc) mechanics pl4) (SCH = Schulfach) (= Haushaltslehre) home economics; (= Werken) technical studies5) (inf = technische Abteilung) technical department, back-room boys pl (inf)6) (Aus inf = Technische Hochschule) institute of technology* * *die1) (the ways in which something works or is applied: the mechanics of the legal system.) mechanic2) (the way in which a (usually skilled) process is, or should be, carried out: They admired the pianist's faultless technique.) technique* * *Tech·nik<-, -en>[ˈteçnɪk]fauf dem neuesten Stand der \Technik state-of-the-art technologymit modernster \Technik ausgestattet equipped with the most modern technology4. (besondere Methode) techniquejeder Hochspringer hat seine eigene \Technik every high jumper has his own technique* * *die; Technik, Techniken1) o. Pl. technology; (Studienfach) engineering no art.2) o. Pl. (Ausrüstung) equipment; machinery3) (Arbeitsweise, Verfahren) technique4) o. Pl. (eines Gerätes) workings pl* * *Schweißtechnik welding engineering ( oder technology);Sprengtechnik explosives technology;Verfahrenstechnik process engineering;Wurftechnik SPORT throwing technique* * *die; Technik, Techniken1) o. Pl. technology; (Studienfach) engineering no art.2) o. Pl. (Ausrüstung) equipment; machinery3) (Arbeitsweise, Verfahren) technique4) o. Pl. (eines Gerätes) workings pl* * *-en f.engineering n.technics n.technique n.technology n. -
89 löschen
lö·schen1. lö·schen [ʼlœʃn̩]vt1) ( auslöschen)das Licht \löschen to switch [or turn] off [or out] the light[s] sep, to put out the light[s] sep; s. a. Durst, Kalk2) ( tilgen)etw \löschen to delete [or remove] sth;ein Bankkonto \löschen to close a bank account;eine Firma aus dem Handelsregister \löschen to remove [or sep strike off] a firm from the register of companiesetw \löschen to erase sth4) informetw \löschen to delete sth5) ( aufsaugen)vtetw \löschen to unload sthvi to unload -
90 Ruf
der \Ruf des Muezzins the call of the muezzinjds [guter] \Ruf sb's good reputation;einen guten \Ruf genießen to enjoy a good reputation;einen guten/schlechten \Ruf als jd/ etw haben [ o geh genießen] to have a good/bad reputation as sb/sth;jdn [bei jdm] in schlechten \Ruf bringen to get sb a bad reputation [with sb] -
91 vermitteln
ver·mit·teln *vtjdm eine Stellung \vermitteln to find sb a job;[jdm] jdn \vermitteln to find sb [for sb];jdn an eine Firma \vermitteln to place sb with a firm2) ( weitergeben)seine Gefühle \vermitteln to communicate [or convey] one's feelings3) ( geh);[jdm] etw \vermitteln to give [sb] sth, to convey sth [to sb];jdm ein schönes Gefühl \vermitteln to give sb [or fill sb with] a good feeling4) ( arrangieren)etw \vermitteln to arrange sth;einen Kontakt \vermitteln to arrange for a contactvi -
92 hineinschmecken,
hineinschnuppern v/i (trennb., hat -ge-) umg., fig.: hineinschmecken in (+ Akk) in eine Firma etc.: take a look at; in eine Arbeit etc.: have a go at, Am. give it a try -
93 hineinschmecken,
hineinschnuppern v/i (trennb., hat -ge-) umg., fig.: hineinschmecken in (+ Akk) in eine Firma etc.: take a look at; in eine Arbeit etc.: have a go at, Am. give it a try -
94 hineinschmecken,
hineinschnuppern v/i (trennb., hat -ge-) umg., fig.: hineinschmecken in (+ Akk) in eine Firma etc.: take a look at; in eine Arbeit etc.: have a go at, Am. give it a try -
95 Zertifikat eines öffentlichen Schlüssels
Zertifikat n eines öffentlichen Schlüssels public key certificate, PKC (digital signierte Nachricht, die einen öffentlichen Schlüssel an eine Identität, z. B. eine Firma oder Person, bindet)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Zertifikat eines öffentlichen Schlüssels
-
96 pumpen
'pumpənv1) pomper2) (fig: sich leihen) emprunter, taper3) (fig: verleihen) prêterpumpenpụ mpen ['p62c8d4f5ʊ/62c8d4f5mpən]1 pomper; Beispiel: etwas mit Luft/Wasser voll pumpen remplir quelque chose d'air/d'eau3 (umgangssprachlich: investieren) Beispiel: Geld in eine Firma pumpen injecter de l'argent dans une entreprise2 (eine Pumpe betätigen) pomper -
97 werben
werben I vt вербова́ть; набира́ть; привлека́ть к како́му-л. де́лу (кого-л.); Kunden werben ком. вербова́ть [зазыва́ть] клие́нтов; Soldaten werben вербова́ть ре́крутов [наё́мников]werben II vi (für A) агити́ровать (за что-л.), für eine Erfindung werben реклами́ровать како́е-л. изобрете́ниеfür eine Firma werben распространя́ть [реклами́ровать] изде́лия како́й-л. фи́рмыwerben II vi (um A) добива́ться, домога́ться (чего-л.)um ein Mädchen werben сва́таться к де́вушке, добива́ться руки́ де́вушки; уха́живать за де́вушкой -
98 in der Annahme
предл.общ. (пред) полагая, в случае, если (напр., в следующем контексте (из делового письма): In der Annahme, dass Sie eine Firma in der EU besitzen... "Полагая" звучит слишком официально) -
99 leiten
гл.1) общ. руководить, управлять (кем-л., чем-л.), направлять (кого-л., что-л.), направлять (тж. перен.), заведовать (чем-л.), вести2) авиа. наводить3) юр. осуществлять руководство, администрировать (bьrokratisch), ведать, заведовать, хозяйничать (z. B. einen Betrieb)4) коммер. (eine Firma) администрировать5) физ. проводить6) электр. проводить ток, проводить (ток)7) внеш.торг. возглавлять -
100 Aufnahme
Aufnahme f 1. BÖRSE take-up (einer neuen Emission); assimilation (von Wertpapieren); 2. FIN take-up (von Schatzwechseln); 3. GEN absorption, admission; 4. MEDIA (jarg) pick-up, prerecorded broadcast (von Sendungen außerhalb des Senders); 5. WIWI absorption* * *f 1. < Börse> einer neuen Emission take-up, von Wertpapieren assimilation; 2. < Finanz> von Schatzwechseln take-up; 3. < Geschäft> absorption, admission; 4. < Medien> von Sendungen außerhalb des Senders pick-up jarg, prerecorded broadcast; 5. <Vw> absorption* * *Aufnahme
(Annahme) acceptance, (Asylbewerber) reception, (Beherbergung) accommodation, (Darlehn) taking up, (Einschreibung) enrol(l)ment, enlistment, (Kapital) taking up, raising, (Kredit) borrowing, (in Liste) entry, listing, (eines eingetretenen Schadens) assessment, (einer Tätigkeit) assumption, (im Verein) reception, (Warenangebot) absorption, (von Wertpapieren) assimilation;
• freundliche Aufnahme welcome;
• tatsächliche Aufnahme (Lagerbestand) physical inventory;
• Aufnahme einer Anleihe taking up (raising) a loan;
• Aufnahme von Ausländern admission of aliens into a country;
• Aufnahme von Bedingungen inclusion of conditions;
• Aufnahme der Bestände stocktaking, inventory taking (US);
• Aufnahme des Betriebs going into operation;
• Aufnahme von Betriebsmitteln borrowing of corporate cash;
• Aufnahme diplomatischer Beziehungen entering into (establishment of) diplomatic relations;
• Aufnahme in eine Firma initiation into a business, admission as partner;
• Aufnahme einer Hypothek raising a mortgage;
• Aufnahme des Inventars inventory taking, stocktaking;
• Aufnahme einer Klausel insertion of a clause;
• Aufnahme in der Öffentlichkeit public acceptance;
• negative Aufnahme in der Presse hostile press reception;
• Aufnahme in das Protokoll entry into the minutes;
• Aufnahme von Schulden contraction of debts;
• Aufnahme in die Tagesordung inclusion in the agenda;
• Aufnahme eines Teilhabers admission into a partnership;
• Aufnahme einer Tratte hono(u)ring a bill of exchange;
• Aufnahme in einen Verein initiation into a society;
• Aufnahme von Verhandlungen entering into negotiations;
• für seine Aufnahme bezahlen to pay one’s entrance;
• günstige Aufnahme finden to have a favo(u)rable reception, (Mode) to come into fashion, to catch on, (Waren) to meet with a ready market (sale);
• kühle Aufnahme finden to meet with a cool welcome;
• günstige Aufnahme in der Öffentlichkeit finden to create a favo(u)rable public opinion;
• Aufnahmeantrag application for admission (membership), membership application;
• einem Aufnahmeantrag stattgeben to approve an application;
• Aufnahmeantrag stellen to make an application for membership;
• Aufnahmeausschuss (Verein) membership committee;
• Aufnahmebedingungen terms of admission, entrance requirements, conditions of membership;
• Aufnahmebedingungen erfüllen to be eligible for admission;
• Aufnahmebereitschaft (Verbraucher) consumer’s acceptance;
• Aufnahmebescheinigung entrance certificate;
• Aufnahmebezirk (für Flüchtlinge) receiving district;
• Aufnahmeblatt (Inventar) count sheet.
См. также в других словарях:
eine Firma — eine Firma … Deutsch Wörterbuch
Firma — Eine Firma (abgekürzt: Fa.; von lat. firmare „beglaubigen, befestigen“) ist im Rechtssinne der Name, unter dem ein Kaufmann seine Geschäfte betreibt, seine Unterschriften leistet und unter dem er klagen und verklagt werden kann (§ 17 HGB).… … Deutsch Wikipedia
Firma — (firm; raison, firma; ragione). Nach den handelsrechtlichen Bestimmungen gilt übereinstimmend auch jede Privateisenbahn als Kaufmann und muß deshalb eine Firma haben. Die Firmen der Privatbahnen sind in der Regel Sachfirmen und enthalten meist… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Firma — Betrieb; Unternehmen * * * Fir|ma [ fɪrma], die; , Firmen [ fɪrmən]: Unternehmen der Wirtschaft, Industrie (Abkürzung: Fa.): eine Firma gründen; einer großen Firma angehören; für eine Firma arbeiten. Syn.: ↑ Betrieb, ↑ Geschäft. Zus.: Baufirma,… … Universal-Lexikon
Firma — die Firma, Firmen (Grundstufe) Unternehmen, das bestimmte Waren produziert oder etw. verkauft Synonym: Betrieb Beispiele: Sie haben eine eigene Firma gegründet. Er arbeitet schon 50 Jahre bei dieser Firma. Kollokation: eine Firma leiten … Extremes Deutsch
Firma — (v. ital. firmare, unterschreiben; ital. Ragione, Ditta, franz. Raison, engl. Firm, span. Firma comercial, holländ. und portug. Firma), der Name, unter dem der Kaufmann im Handel seine Geschäfte betreibt und die Unterschrift abgibt sowie klagen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Firma — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Betrieb • Gesellschaft • Unternehmen • Begleitung Bsp.: • Er gehört zu unserer Firma. • … Deutsch Wörterbuch
Eine Frau, eine Wohnung, ein Roman — ist ein Roman, den der deutsche Schriftsteller Wilhelm Genazino 2003 veröffentlichte. Er erzählt aus der Ich Perspektive die Entwicklung eines jungen Mannes vom Schulversager zum Schriftsteller. Der Roman spielt um 1960[1] in einer ungenannten… … Deutsch Wikipedia
Firma — »Betrieb, Unternehmen«: Zu lat. firmus »stark, fest« (vgl. ↑ firm) stellt sich das Verb lat. firmare »befestigen, bekräftigen, bestätigen«, das gleich lautend im It. erscheint. Im Sinne von »eine Abmachung, einen Vertrag durch Unterschrift… … Das Herkunftswörterbuch
Eine deutliche Sprache (mit jemandem) sprechen — Eine deutliche Sprache [mit jemandem] sprechen »[Mit jemandem] eine deutliche Sprache sprechen« bedeutet »[jemandem] offen und energisch seine Meinung sagen«: Sie war einigen Herren unbequem, weil sie in ihren Leitartikeln immer eine deutliche… … Universal-Lexikon
Eine bittere Pille für jemanden sein — Eine bittere Pille für jemanden sein; die bittere Pille schlucken; jemandem eine bittere Pille versüßen Diese Wendungen sind umgangssprachlich und beziehen sich darauf, dass Medikamente oft einen bitteren Geschmack haben, aber trotzdem… … Universal-Lexikon