-
1 пусия
ambush; waylaying* * *пусѝя,ж., -и ambush; waylaying; заставам на \пусияя waylay (s.o.); make/lay an ambush; стоя на \пусияя lie in ambush.* * *ambush; waylaying -
2 засаден
ambush (attr.), ambuscade (attr.)* * *заса̀ден,прил., -на, -но, -ни ambush (attr.), ambuscade (attr.).* * *ambush (attr.), ambuscade (attr.) -
3 засада
1. ambush, ambuscadeправя/устройвам засада (на) make/lay an ambush (for), lay wait (for), ambush (s.o.). ambuscade (s.o.), waylay (s.o.)2. (при футбол, хокей) off-sideсъм/минавам в засада be/run off-sideотбелязвам/свиря засада на някого call s.o. off-side* * *заса̀да,ж., -и 1. ambush, ambuscade; лежа в \засадаа lie in ambush/wait; от \засада from an ambush, from behind; правя/устройвам \засадаа (на) make/lay an ambush (for), lay wait (for), ambush (s.o.), ambuscade (s.o.), waylay (s.o.);2. ( при футбол, хокей) off-side; отбелязвам/свиря \засадаа на някого call s.o. off-side; съм/минавам в \засадаа be/run off-side.* * *ambuscade: make/lay an засада ( for) - устройвам засада на* * *1. (при футбол, хокей) off-side 2. ambush, ambuscade 3. лежа в ЗАСАДА lie in ambush/wait 4. от ЗАСАДА from an ambush, from behind 5. отбелязвам/свиря ЗАСАДА на някого call s.o. off-side 6. правя/устройвам ЗАСАДА (на) make/lay an ambush (for), lay wait (for), ambush (s.o.). ambuscade (s.o.), waylay (s.o.) 7. съм/минавам в ЗАСАДА be/run off-side -
4 завардвам
1. (път, проход) keep, watch, guardзавардили са пътищата the roads are being watched/guarded; the roads are under watch, they are watching/guarding the roads2. (човек) lie in ambush (for s.o.), ambush (s.o.)3. (запазвам) keep, reserve4. (предпазвам) protect* * *зава̀рдвам,гл.2. ( човек) lie in ambush (for s.o.), ambush (s.o.);3. ( запазвам) keep, reserve;4. ( предпазвам) protect.* * *ambush; lay for: The roads are being завардвамed. - Пътищата са завардени.* * *1. (запазвам) keep, reserve 2. (предпазвам) protect 3. (път, проход) keep, watch, guard 4. (човек) lie in ambush (for s.o.), ambush (s.o.) 5. завардили са пътищата the roads are being watched/guarded;the roads are under watch, they are watching/guarding the roads -
5 причаквам
waylay, ambush, lie in wait/ambush for; be in wait for* * *прича̀квам,гл. waylay, ambush, lie in wait/ambush for; be in wait for.* * *waylay, ambush, lie in wait/ambush for; be in wait for -
6 примамвам
entice, lure, allure; decoy; woo; coax, wheedle; bait the line(изкушавам) temptпримамвам в засада decoy into an ambushпримамвам на своя страна win/wheedle over* * *прима̀мвам,гл. entice, lure, allure, beguile; decoy; woo; coax, wheedle; bait the line; ( изкушавам) tempt; \примамвам в засада decoy into an ambush; \примамвам на своя страна win/wheedle over.* * *allure; dazzle{dEzl}; entice; inveigle* * *1. (изкушавам) tempt 2. entice, lure, allure;decoy;woo;coax, wheedle;bait the line 3. ПРИМАМВАМ в засада decoy into an ambush 4. ПРИМАМВАМ на своя страна win/wheedle over -
7 причакване
waylaying, etc. вж. причаквам; ambush* * *прича̀кване,ср., само ед. waylaying; ambush.* * *waylaying, etc. вж. причаквам; ambush -
8 попадам
1. попадна2. (озовавам се, изпадам) fail, get (в into)(в затвор и пр.) land (in)попадам сред fall among, fall into the company of, как попадна тук? how did you get/land he re?попадам в чужди ръце get/fall into other handsпопадам в клопка/капан be caught in a trap, walk/fall into a trapпопадам в мрежата на be caught in the meshes/net ofпопадам в плен be taken prisonerпопадам под властта на come under the sway ofпопадам под влиянието на come/fall under the influence of3. (улучвам) hitпопадам в целта come/get/hit/strike homeпрен. get homeпопадам точно в целта hit the mark/the bull's eye5. chanced on a good teacherоткъде ти попадна това? where did you pick that up?попадам на диря/следа pick up a trailпопадам на засада fall/walk into an ambushпопадам на мина (за кола и пр.) run into a mine6. (причислявам се) belong; comeтова попада в друга категория this comes under a different category7. в съчет. с каквото, което, дето и пр.каквото ми попадне whatever falls into my hands, whatever comes handy; whatever I can lay hands onкакто ми попадне any old how/wayдето ми попадне at randomудрям дето ми попадне hit out, hit at random8. fall in large numbersкрушите попадаха many pears fell from the tree* * *попа̀дам,гл.1. ( озовавам се, изпадам) fall, get (в into); ( случайно) fall among; (в затвор и пр.) land (in); \попадам в клопка/капан be caught in a trap, walk/fall into a trap; \попадам в плен be taken prisoner; \попадам под властта на come under the sway of; \попадам под ударите на закона fall foul of the law, run afoul of the law;2. ( улучвам) hit; не \попадам точно в целта miss the aim, miss o.’s mark; \попадам в целта come/get/hit/strike home; прен. get home; \попадам точно в целта hit the mark/the bull’s eye;3. ( натъквам се на хора) chance (на on), fall in (with), come across; (на нещо) find, lay o.’s hands (on), stumble (across), ( идея и пр.) pick up, hit upon; \попадам на мина (за кола и пр.) run into a mine;4. ( причислявам се) belong; come; това попада в друга категория this comes under a different category;5. в съчет. с каквото, което, дето и пр.: дето ми попадне at random; каквото ми попадне whatever comes handy; whatever I can lay hands on.* * *come upon (на): попадам on a smuggler - попадам на мошеник; get into: попадам the prison - попадам в затвора; get: How did he попадам here? - Как е попаднал тук?; run across; hit{hit}: попадам the mark - попадам в целта* * *1. (в затвор и пр.) land (in) 2. (на нещо) find, lay o.'s hands (on), light (on, upon), stumble (across), (идея и пр.) pick up 3. (натъквам се) (на хора) chance (на on), fall in (with), come across 4. (озовавам се, изпадам) fail, get (в into) 5. (причислявам се) belong;come 6. (улучвам) hit 7. 1, попадна 8. 5 chanced on a good teacher 9. 8 fall in large numbers 10. ПОПАДАМ в клопка/капан be caught in a trap, walk/fall into a trap 11. ПОПАДАМ в мрежата на be caught in the meshes/net of 12. ПОПАДАМ в плен be taken prisoner 13. ПОПАДАМ в целта come/get/hit/strike home 14. ПОПАДАМ в чужди ръце get/fall into other hands 15. ПОПАДАМ на диря/следа pick up a trail 16. ПОПАДАМ на засада fall/walk into an ambush 17. ПОПАДАМ на мина (за кола и пр.) run into a mine 18. ПОПАДАМ под властта на come under the sway of 19. ПОПАДАМ под влиянието на come/ fall under the influence of 20. ПОПАДАМ сред fall among, fall into the company of, как попадна тук? how did you get/land he re? 21. ПОПАДАМ точно в целта hit the mark/the bull's eye 22. в съчет. с каквото, което, дето и пр.: каквото ми попадне whatever falls into my hands, whatever comes handy;whatever I can lay hands on 23. дето ми попадне at random 24. както ми попадне any old how/way 25. крушите попадаха many pears fell from the tree 26. не ПОПАДАМ точно в целта miss the aim, miss o.'s mark 27. откъде ти попадна това? where did you pick that up? 28. попаднах на добър учител 29. прен. get home 30. това попада в друга категория this comes under a different category 31. удрям дето ми попадне hit out, hit at random -
9 завардя
зава̀рдя,зава̀рдвам гл.2. ( човек) lie in ambush (for s.o.), ambush (s.o.);3. ( запазвам) keep, reserve;4. ( предпазвам) protect. -
10 причакам
прича̀кам,прича̀квам гл. waylay, ambush, lie in wait/ambush for; be in wait for. -
11 примамя
вж. примамвам* * *прима̀мя,прима̀мвам гл. entice, lure, allure, beguile; decoy; woo; coax, wheedle; bait the line; ( изкушавам) tempt; \примамя в засада decoy into an ambush; \примамя на своя страна win/wheedle over.* * *вж. примамвам -
12 устройвам
устроя arrange, organize(установявам) set up, establish(спектакъл, заговор) engineerустройвам си живота make o.'s own lifeустройвам някому изненада prepare a surprise for s.o.устройвам някому скандал/сцена make s.o. a sceneустройвам се settle, establish o.s.добре сте се устроили you've fixed yourselves up very nicely* * *устро̀йвам,и устроя̀вам, устроя̀ гл. arrange, organize; ( установявам) set up, establish; ( спектакъл, заговор) engineer; това ме устройва! that suits me/my book! това ме устройва идеално that suits me down to the ground; \устройвам живота си make o.’s own life; \устройвам някому изненада prepare a surprise for s.o.; \устройвам някому скандал/сцена make s.o. a scene;\устройвам се settle, establish o.s.; добре сте се устроили you’ve fixed yourselves up very nicely.* * *arrange ; organize (конструирам); sponsor (концерт и пр.); settle o.s. (се); establish o.s. (се); make an ambush for - устройвам засада на* * *1. (спектакъл, заговор) engineer 2. (установявам) set up, establish 3. УСТРОЙВАМ ce settle, establish o.s. 4. УСТРОЙВАМ някому изненада prepare a surprise for s.o. 5. УСТРОЙВАМ някому скандал/ сцена make s.o. a scene 6. УСТРОЙВАМ си живота make o.'s own life 7. добре сте се устроили you've fixed yourselves up very nicely 8. устроя arrange, organize
См. также в других словарях:
Ambush Bug — (dt. Raubwanze ) ist der Titel einer Reihe von humoristischen Comicgeschichten die der US amerikanische Verlag DC Comics seit 1982 veröffentlicht. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Veröffentlichungen unter dem Ambush Bug Titel 3 Handlung … Deutsch Wikipedia
Ambush! — was innovative when it was released in 1983 since it was exclusively designed for single player play. Up to that point, wargames generally required at least two players. This was necessary since a player always had to play and control the… … Wikipedia
Ambush Marketing — L ambush marketing (anglicisme signifiant littéralement « marketing en embuscade ») est l ensemble des techniques de marketing utilisées par une marque ou une entreprise pour se rendre visible lors d un événement, mais sans avoir versé… … Wikipédia en Français
Ambush — Am bush ([a^]m b[oo^]sh), n. [F. emb[^u]che, fr. the verb. See {Ambush}, v. t.] 1. A disposition or arrangement of troops for attacking an enemy unexpectedly from a concealed station. Hence: Unseen peril; a device to entrap; a snare. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Ambush marketing — is a marketing campaign that takes place around an event but does not involve payment of a sponsorship fee to the event. [ [http://www.iht.com/articles/ap/2006/09/06/sports/AS SPT New Zealand Ambush Marketing.php# Ambush marketing laws planned… … Wikipedia
ambush — [am′boosh΄] n. [OFr embusche < embuschier: see AMBUSH the vt. vi.] 1. a deployment of persons in hiding to make a surprise attack 2. a) the persons in hiding b) their place of hiding 3. the act of so lying in wait to attack … English World dictionary
Ambush (disambiguation) — Ambush may also refer to:*Ambush! The Avalon Hill board game, *Ambush predator, a term referring to animals that wait for their prey to approach instead of actively pursuing. *Ambush Records breakcore record label *Rukajärven tie, a 1999 Finnish… … Wikipedia
ambush — vb *surprise, waylay Analogous words: *attack, assault, assail: trap, entrap, snare, ensnare, capture, *catch ambush n Ambush, ambuscade mean a device to entrap an enemy by lying in wait under cover for an opportune moment to make a surprise… … New Dictionary of Synonyms
Ambush Records — is a London based breakcore record label. It was started in 1997 by Toby Reynolds (DJ Scud) and Jason Skeet (Aphasic). External links * [http://ambush.c8.com/ Official website] * [http://www.discogs.com/label/Ambush Ambush @ Discogs.com]… … Wikipedia
Ambush at Drumnakilly — is an Irish rebel song about an event in County Tyrone, Northern Ireland which occurred on August 30, 1988: three volunteers of the Provisional IRA (IRA), brothers Martin and Gerard Harte and Brian Mullin(Bard), were ambushed and killed by the… … Wikipedia
Ambush — Am bush ([a^]m b[oo^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Ambushed} ([a^]m b[oo^]shd); p. pr. & vb. n. {Ambushing}.] [OE. enbussen, enbushen, OF. embushier, embuissier, F. emb[^u]cher, embusquer, fr. LL. imboscare; in + LL. boscus, buscus, a wood; akin to G … The Collaborative International Dictionary of English