-
1 improvisar
improvisar ( conjugate improvisar) verbo transitivo to improvise; verbo intransitivo [actor/músico] to improvise
improvisar verbo transitivo to improvise Mús to extemporize ' improvisar' also found in these entries: English: ad-lib - cobble together - ear - improvise - rig up - jam - knock - put - throw - whip -
2 improvise
improvisarEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > improvise
-
3 improvise
1) (to compose and perform (a poem, tune etc) without preparation: The pianist forgot his music and had to improvise.) improvisar2) (to make (something) from materials that happen to be available, often materials that are not normally used for that purpose: They improvised a shelter from branches and blankets.) improvisar•improvise vb improvisartr['ɪmprəvaɪz]1 improvisar1 improvisarv.• improvisar v.• repentizar v.'ɪmprəvaɪzintransitiveansitive verb improvisar['ɪmprǝvaɪz]VI VT improvisar* * *['ɪmprəvaɪz]intransitive/transitive verb improvisar -
4 improvisado
Del verbo improvisar: ( conjugate improvisar) \ \
improvisado es: \ \el participioMultiple Entries: improvisado improvisar
improvisar ( conjugate improvisar) verbo transitivo to improvise; verbo intransitivo [actor/músico] to improvise
improvisado,-a adjetivo
1 (sin ensayo previo) improvised (discurso) impromptu
2 (realizado con los medios disponibles) improvised
un refugio improvisado, a improvised refuge
improvisar verbo transitivo to improvise Mús to extemporize ' improvisado' also found in these entries: Spanish: improvisada - pichanga English: extemporaneous - impromptu - makeshift - rough - unprepared - cuff - make - role -
5 improviso
Del verbo improvisar: ( conjugate improvisar) \ \
improviso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
improvisó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: improvisar improviso
improvisar ( conjugate improvisar) verbo transitivo to improvise; verbo intransitivo [actor/músico] to improvise
improviso: de improviso ( loc adv) ‹llegar/aparecer› unexpectedly, out of the blue
improvisar verbo transitivo to improvise Mús to extemporize
improviso adj usu en la loc de improviso, unexpectedly, suddenly: la noticia nos cogió de improviso, the news caught us unawares ' improviso' also found in these entries: English: cuff - impromptu - spur - unexpectedly -
6 extemporize
tr[ɪk'stempəraɪz]1 improvisarextemporize (US/UK)v.• improvisar v.ɪk'stempəraɪztransitive/intransitive verb (frml) improvisar[ɪks'tempǝraɪz]VI improvisar* * *[ɪk'stempəraɪz]transitive/intransitive verb (frml) improvisar -
7 rig up
(to build usually quickly with whatever material is available: They rigged up a rough shelter with branches and mud.) improvisarv + o + adv, v + adv + oa) ( set up) \<\<equipment\>\> instalarb) ( improvise) improvisar, armarVT + ADV (=build) improvisar; (fig) (=arrange) organizar, trabar* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( set up) \<\<equipment\>\> instalarb) ( improvise) improvisar, armar -
8 vamp
tr[væmp]1 familiar vampiresav.• coquetear con v.• improvisar v.• poner empella a v.• remendar v.n.• vampiresa s.f.vamp*n.• coqueta s.f.[væmp]1. N1) (=woman) vampiresa f, vampi * f2) [of shoe] empeine m3) (=patch) remiendo m4) (Mus) (=improvised accompaniment) acompañamiento m improvisado2. VT1) (=flirt with) coquetear con, flirtear con2) [+ shoe] poner empella a3) (Mus) improvisar, improvisar un acompañamiento para3.VI (Mus) improvisar (un acompañamiento)- vamp up -
9 ad-lib
-
10 ad lib
tr[æd'lɪb]1 (without preparation) improvisado,-a, espontáneo,-a1 (without preparation) improvisadamente, espontáneamente2 (freely) a voluntad'æd'lɪbadverb improvisando[æd'lɪb]1.ADV [perform, speak] improvisando; [continue] a voluntad, a discreción2.ADJ [production, performance, speech] improvisado3.VT [+ music, words etc] improvisar4.VI [actor, speaker etc] improvisar* * *['æd'lɪb]adverb improvisando -
11 rustle up
(to get or make quickly: He rustled up a meal.) preparar de prisav + o + adv, v + adv + o preparar, improvisarVT + ADV (=find) encontrar, dar con; (=obtain) conseguir, (lograr) reunir; (=make) [+ meal] improvisar, prepararcan you rustle up some coffee? — ¿podrías hacernos un café?
* * *v + o + adv, v + adv + o preparar, improvisar -
12 throw together
v.• confundir (Combinar) v.v + o + adv, v + adv + o( bring into contact): fate had thrown us together — había querido el destino que nuestros caminos se cruzaran
VT + ADV1) (=make hastily) [+ costume, plan, essay] hacer a la carrera, pergeñar; [+ meal] preparar a la carrera, improvisar2) (=gather together) [+ clothes] juntar rápidamente; [+ people] juntarhe threw a few things together and dashed out of the house — juntó rápidamente unas cuantas cosas y salió disparado de la casa
people whom circumstances have thrown together — personas a las que han juntado or unido las circunstancias
we were thrown together a good deal, working in the same office — como trabajábamos en la misma oficina nos veíamos mucho
* * *v + o + adv, v + adv + o( bring into contact): fate had thrown us together — había querido el destino que nuestros caminos se cruzaran
-
13 whip up
1) (to whip: I'm whipping up eggs for the dessert.) batir2) (to produce or prepare quickly: I'll whip up a meal in no time.) preparar en un momento, improvisarv + o + adv, v + adv + o1)a) ( arouse) \<\<trouble/unrest\>\> provocar*, crear; \<\<hatred\>\> fomentar; \<\<support\>\> conseguir*b) ( incite) \<\<crowd\>\> incitar, agitarc) \<\<wind\>\> \<\<sea/waves\>\> agitar; \<\<dust\>\> levantar2)a) (beat, whisk) \<\<egg whites\>\> batir; \<\<cream\>\> batir, montar (Esp)b) ( prepare hurriedly) (colloq) \<\<meal\>\> improvisarVT + ADV1) (=make) [+ meal] preparar rápidamente; [+ dress] hacer rápidamente2) (Culin) [+ cream] montar; [+ egg white] batir3) (=stir up) [+ support] procurar, conseguir; [+ enthusiasm, interest, excitement] despertar; [+ hatred] provocarI couldn't whip up any enthusiasm for the idea — (among other people) no pude despertar entusiasmo por la idea; (in myself) la idea no me entusiasmaba
the proposed measure has whipped up a storm of protest among students — la medida propuesta ha levantado una ola de protestas entre los estudiantes
4) (=rouse) [+ crowd] exaltarhe whipped the crowd up into a frenzy of hate — exaltó a la multitud hasta despertar en ellos un odio febril
5) (=spur on) [+ horses] azotar6) (=lift) [+ dust] levantar* * *v + o + adv, v + adv + o1)a) ( arouse) \<\<trouble/unrest\>\> provocar*, crear; \<\<hatred\>\> fomentar; \<\<support\>\> conseguir*b) ( incite) \<\<crowd\>\> incitar, agitarc) \<\<wind\>\> \<\<sea/waves\>\> agitar; \<\<dust\>\> levantar2)a) (beat, whisk) \<\<egg whites\>\> batir; \<\<cream\>\> batir, montar (Esp)b) ( prepare hurriedly) (colloq) \<\<meal\>\> improvisar -
14 improvise
1) (to compose and perform (a poem, tune etc) without preparation: The pianist forgot his music and had to improvise.) improvisar2) (to make (something) from materials that happen to be available, often materials that are not normally used for that purpose: They improvised a shelter from branches and blankets.) improvisar•* * *im.pro.vise['imprəvaiz] vt+vi improvisar, fazer alguma coisa sem preparação. -
15 cobble together
v + o + adv, v + adv + o (colloq) \<\<meal\>\> improvisar; \<\<essay/speech\>\> redactar a las carreras (fam)VT + ADV pej hacer apresuradamente* * *v + o + adv, v + adv + o (colloq) \<\<meal\>\> improvisar; \<\<essay/speech\>\> redactar a las carreras (fam) -
16 ear
I iə noun1) (the part of the head by means of which we hear, or its external part only: Her new hair-style covers her ears.) oreja2) (the sense or power of hearing especially the ability to hear the difference between sounds: sharp ears; He has a good ear for music.) oído•- earache- eardrum
- earlobe
- earmark
- earring
- earshot
- be all ears
- go in one ear and out the other
- play by ear
- up to one's ears in
- up to one's ears
II iə noun(the part of a cereal plant which contains the seed: ears of corn.) espigaear n1. oreja2. oído3. espigatr[ɪəSMALLr/SMALL]1 SMALLANATOMY/SMALL oreja2 (sense) oído\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby ear de oídoto be all ears ser todo,-a oídosto be out on one's ear encontrarse de patitas en la calleto be up to one's ears in something estar hasta el cuello de algoto have a good ear for something tener oído para algoto have the ear of somebody hacerse escuchar por alguiento go in at one ear and out at the other entrarle por un oído y salirle por el otroto keep one's ear to the ground estar al corrienteto play something by ear tocar algo de oídoto play it by ear figurative use improvisarto turn a deaf ear hacer oídos sordossomebody's ears are burning le silban los oídos a alguienear lobe lóbuloear, nose and throat specialist otorrinolaringólogo,-aear shell oreja de marear trumpet trompetillathick ear bofetada————————tr[ɪəSMALLr/SMALL]1 (of cereal) espigaear ['ɪr] n1) : oído m, oreja finner ear: oído internobig ears: orejas grandes2)ear of corn : mazorca f, choclo mn.• asa* s.f.• espiga s.f.• espigón s.m.• mazorca s.f.• oreja s.f.• oído s.m.ɪr, ɪə(r)1)the inner/middle/outer ear — el oído interno/medio/externo
her ears must be burning — le deben estar ardiendo las orejas or zumbando los oídos
to be all ears — ser* todo oídos
to be wet behind the ears — estar* verde, no tener* experiencia
to fall down about o around one's ears: the house is falling down around our ears la casa se nos está viniendo abajo or cayendo a pedazos; to fall on deaf ears caer* en oídos sordos; to give somebody a thick ear (colloq) darle* una torta or un moquete a alguien (fam); to go in one ear and out the other (colloq): it just goes in one ear and out the other me/te/le entra por un oído y me/te/le sale por el otro; to have/keep one's ear to the ground mantenerse* atento; to lend an ear to somebody prestarle atención a alguien; to prick up one's ears \<\<person\>\> aguzar* el oído, parar la(s) oreja(s) (AmL fam); ( lit) \<\<dog/horse\>\> levantar or (AmL) parar las orejas; to set something on its ear (AmE) causar revuelo en algo, revolucionar algo; to turn a deaf ear to somebody/something — hacer* oídos sordos a alguien/algo
b) ( sense of hearing) (no pl) oído mto have a good ear for music/languages — tener* oído para la música/los idiomas
to play something by ear — tocar* algo de oído
to play it by ear: I don't know what I'm going to say, I'll just have to play it by ear — no sé que voy a decir, ya veré llegado el momento or sobre la marcha
2) ( of corn) espiga f
I [ɪǝ(r)]1. N1) (Anat) (=outer part) oreja f; (=rest of organ) oído m•
he could not believe his ears — no daba crédito a sus oídos•
he was grinning from ear to ear — la mueca le llegaba de oreja a oreja•
he whispered in her ear — le susurró al oído•
he was looking for a sympathetic ear — buscaba a alguien que le escuchara•
a word in your ear — una palabra en confianza- be all ears- bend sb's ear- close or shut one's ears to sththey closed or shut their ears to everything that was being said — hicieron caso omiso de todo lo que se dijo
- fall or crash down around or about one's ears- fall on deaf ears- have/keep one's ears to the ground- have sb's ear- lend an earthey're always willing to lend an ear and offer advice — siempre están dispuestos a escuchar y dar consejos
- listen with half an ear- be out on one's earif you don't work harder, you'll be out on your ear — como no arrimes más el hombro te verás en la calle *
- pin back one's ears- give sb a thick ear- be up to one's ears- have money/houses coming out of one's earsI had football/pizza coming out of my ears — el fútbol/la pizza me salía por las orejas, estaba harto de fútbol/pizza
- be wet behind the earscauliflower, deaf, flea, pig, box II, 1.2) (=sense of hearing) oído m•
to play sth by ear — (lit) tocar algo de oídowe don't know what to expect, we'll just have to play it by ear — (fig) no sabemos a qué atenernos, tendremos que improvisar sobre la marcha
•
she has an ear for languages — tiene oído para los idiomas2.CPDear infection N — infección f de oído
ear, nose and throat department N — sección f de otorrinolaringología
ear, nose and throat specialist N — otorrinolaringólogo(-a) m / f
ear trumpet N — trompetilla f acústica
II
[ɪǝ(r)]N [of cereal] espiga f* * *[ɪr, ɪə(r)]1)the inner/middle/outer ear — el oído interno/medio/externo
her ears must be burning — le deben estar ardiendo las orejas or zumbando los oídos
to be all ears — ser* todo oídos
to be wet behind the ears — estar* verde, no tener* experiencia
to fall down about o around one's ears: the house is falling down around our ears la casa se nos está viniendo abajo or cayendo a pedazos; to fall on deaf ears caer* en oídos sordos; to give somebody a thick ear (colloq) darle* una torta or un moquete a alguien (fam); to go in one ear and out the other (colloq): it just goes in one ear and out the other me/te/le entra por un oído y me/te/le sale por el otro; to have/keep one's ear to the ground mantenerse* atento; to lend an ear to somebody prestarle atención a alguien; to prick up one's ears \<\<person\>\> aguzar* el oído, parar la(s) oreja(s) (AmL fam); ( lit) \<\<dog/horse\>\> levantar or (AmL) parar las orejas; to set something on its ear (AmE) causar revuelo en algo, revolucionar algo; to turn a deaf ear to somebody/something — hacer* oídos sordos a alguien/algo
b) ( sense of hearing) (no pl) oído mto have a good ear for music/languages — tener* oído para la música/los idiomas
to play something by ear — tocar* algo de oído
to play it by ear: I don't know what I'm going to say, I'll just have to play it by ear — no sé que voy a decir, ya veré llegado el momento or sobre la marcha
2) ( of corn) espiga f -
17 knock up
1) ((of opponents in a tennis match) to have a short practice before starting on the match (noun knock-up).) entrenar, pelotear2) ((slang) to make a woman pregnant.) dejar embarazada1) v + o + adv, v + adv + o (colloq)a) ( assemble hurriedly) improvisar, hacer*b) (rouse, waken) (BrE) despertar*, llamar2) v + o + adva) ( exhaust) (AmE colloq) dejar hecho polvo or para el arrastre or (AmL) de cama (fam)b) ( make pregnant) (sl) dejar embarazada1. VT + ADV1) (Brit) (=waken) despertar, llamar2) (=make hastily) hacer; [+ meal] preparar3) (Brit) * (=tire) agotar; (=make ill) dejar enfermo4) ** (=make pregnant) dejar embarazada2.VI + ADV (Tennis) pelotear* * *1) v + o + adv, v + adv + o (colloq)a) ( assemble hurriedly) improvisar, hacer*b) (rouse, waken) (BrE) despertar*, llamar2) v + o + adva) ( exhaust) (AmE colloq) dejar hecho polvo or para el arrastre or (AmL) de cama (fam)b) ( make pregnant) (sl) dejar embarazada -
18 put together
(to construct: The vase broke, but I managed to put it together again.) reunir (las piezas), montarv.• asociar v.• compaginar v.• consolidar v.v + o + adv, v + adv + o1)a) ( assemble) armar, montar; \<\<collection\>\> reunir*b) ( create) \<\<team\>\> formar; \<\<magazine\>\> producir*; \<\<meal\>\> preparar, hacer*; ( quickly) improvisar2) ( combine) juntar, reunir*VT + ADV1) (=place together) poner juntos, juntarput your feet together — pon los pies juntos, junta los pies
don't put those two together, they fight — no pongas a esos dos juntos que se pelean
if all the cigars in the world were put together end to end — si se unieran uno tras otro todos los puros del mundo
head 1., 2), two 2.put your hands together now for... — démosle una calurosa bienvenida a...
2) (=assemble) [+ model kit, piece of furniture] armar, montar; [+ meal] preparar; [+ collection] juntar, reunir; [+ team] reunir, formarhe took it apart piece by piece and put it back together again — lo desmontó pieza a pieza y lo volvió a montar otra vez
the furniture had been put together out of old crates — habían hecho los muebles con viejos cajones de embalaje
3) (=formulate) [+ plan, scheme] formular, preparar; [+ publication] prepararshe put together a convincing defence of her client — preparó una defensa de su cliente muy convincente
I need a few minutes to put my thoughts together — necesito unos minutos para pensarme las cosas un poco
* * *v + o + adv, v + adv + o1)a) ( assemble) armar, montar; \<\<collection\>\> reunir*b) ( create) \<\<team\>\> formar; \<\<magazine\>\> producir*; \<\<meal\>\> preparar, hacer*; ( quickly) improvisar2) ( combine) juntar, reunir* -
19 jam session
-
20 scare up
* * *
См. также в других словарях:
improvisar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: improvisar improvisando improvisado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. improviso improvisas improvisa… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
improvisar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) [una cosa] sin preparación: Le gusta improvisar cuando habla en público. 2. Hacer (una persona) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
improvisar — v. intr. 1. Fazer improvisos. 2. Mentir. • v. tr. 3. Dizer ou fazer de repente, sem premeditação ou sem os elementos precisos. 4. Arranjar à pressa. 5. Fingir. 6. Citar falsamente. • v. pron. 7. Fingir se. 8. Arvorar se … Dicionário da Língua Portuguesa
improvisar — (De improviso). tr. Hacer algo de pronto, sin estudio ni preparación … Diccionario de la lengua española
improvisar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer algo sin haberlo preparado antes, de manera que se vaya produciendo o inventando a medida que se va haciendo: improvisar un discurso, improvisar una copla, Es un músico con mucho talento para improvisar , En la … Español en México
improvisar — (Del fr. improviser.) ► verbo transitivo 1 Hacer una cosa sin haberla preparado, en especial pronunciar un discurso, recitar un poema o interpretar una composición musical. SINÓNIMO repentizar ANTÓNIMO planear planificar 2 Elaborar una cosa con… … Enciclopedia Universal
improvisar — {{#}}{{LM I21193}}{{〓}} {{ConjI21193}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI21732}} {{[}}improvisar{{]}} ‹im·pro·vi·sar› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer o realizar en el momento, sin un plan previo y valiéndose solo de los medios de que se dispone: • Le pidieron que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
improvisar — (v) (Intermedio) realizar una cosa sin ninguna preparación y de repente, usando la intuición del momento Ejemplos: Cada fin de semana mi amigo Tomás enseña a los que quieren aprender a improvisar con la guitarra. El intérprete no entendió todo de … Español Extremo Basic and Intermediate
improvisar — im|pro|vi|sar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
improvisar — transitivo repentizar. ≠ reflexionar, preparar. * * * Sinónimos: ■ repentizar, componer, interpretar, crear, inventar Antónimos: ■ preparar … Diccionario de sinónimos y antónimos
improvisar — tr. Hacer algo sin preparación previa … Diccionario Castellano