-
1 fort
FORT, FORTRESSFort – крепость небольших размеров, соответствует русскому 'форт': Fort McHenry. Fortress – крепость больших размеров, способная оказать сопротивление значительным силам противника: the Peter and Paul Fortress.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > fort
-
2 fort
English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > fort
-
3 fort
fort [fɔ:t] nфорт -
4 fort
- fort
- nфорт, укрепление
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
5 Fort Lauderdale Sentinel
• Fort Lauderdale Sentinel, The «Форт-Лодердейл сентинел», ежедневная утренняя газета. Издаётся в Форт- Лодердейле ( штат Флорида)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Fort Lauderdale Sentinel
-
6 fort
-
7 fort
1. n воен. укреплённый узел2. n воен. ист. форт3. n воен. амер. ист. фактория4. n воен. геол. возвышенностьwhen the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the fort — пока мать была в больнице, по дому всё делала старшая дочь
Синонимический ряд:1. base (noun) base; camp; garrison; post2. citadel (noun) acropolis; bastion; blockhouse; citadel; fastness; fortress; rampart; redoubt; stronghold3. fortification (noun) bulwark; defense; dike; fortification; palisade; stockade; trench -
8 fort
fɔ:t сущ. форт, крепость a strong fort ≈ сильный форт a fort falls ≈ крепость сдается a fort holds out ≈ крепость держится до конца to hold the fort ≈ нести ответственность в отсутствие других( военное) укрепленный узел( историческое) форт (американизм) (историческое) фактория (геология) возвышенность > to hold the * быть на посту > when the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the * пока мать была в больнице, по дому все делала старшая дочь fort форт -
9 fort
форт, укрепление -
10 fort
[fɔːt]сущ.форт, крепостьThe fort falls. — Крепость сдаётся.
The fort holds out. — Крепость держится до конца.
Syn:•• -
11 Fort Lauderdale
[ˊfɔ:rt ˊlɔ:dǝrdeɪl] Форт- Лодердейл ( штат Флорида), крупнейший молодёжный курорт. Прозвище: «американская Венеция» [*Venice of America]. Ассоциации: для большинства американцев Форт- Лодердейл ассоциируется с фильмом 1960 и его продолжением (1984) «Где теперь ребята» [‘Where the Boys Are'], в котором запечатлены сезонные миграции студентов колледжей всей страны в Форт-Лодердейл во время весенних каникул в поисках солнца и развлечений. Этот ритуал строго соблюдается и сейчас. Ежегодно примерно 250 тыс. студентов отправляются на пляжи Форт-Лодердейла в период с февраля по конец Пасхи. Город фактически стоит на воде между Атлантическим океаном и травянистым морем — болотами Эверглейдс. К 150 тысячам его постоянного населения ежегодно прибавляется свыше 3- х миллионов отдыхающих. Река: Нью- Ривер [*New River]. Районы, улицы, площади: фешенебельный район Айлс- Лас- Олас [Isles of Las Olas], бульвар Лас- Олас [Las Olas Boulevard]. Музеи, памятные места: реставрированный исторический Дискавери- Сентер [Discovery Center]. Культурные центры, театры: «Паркер-Плейхаус» [Parker Playhouse], «Санрайз-Мюзикл» [Sunrise Musical Theater], симфонический оркестр [Fort Lauderdale Symphony Orchestra]. Периодические издания: «Форт-Лодердейл сентинел» [*‘Fort Lauderdale Sentinel'], «Форт-Лодердейл ньюс» [*‘Fort Lauderdale News']. Парки, зоопарки: парк аттракционов «Шесть флагов над Атлантикой» [*Six Flags Atlantis], «Мир океана» [*Ocean World], «Мир маленьких лошадок» [*World of Miniature Horses]. Спорт: Международный зал славы водного спорта [International Swimming Hall of Fame]; ипподром и трек для собачьих бегов. Отели: «Пирс 66» [*Pier 66], «Янки-клиппер «Шеридан» [*‘Sheridan Yankee Clipper']. Достопримечательности: резервация индейцев- семинолов [*Seminole Indian Reservation]. Фестивали, праздники: «Венецианский фестиваль» [Venetian Festival]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Fort Lauderdale
-
12 Fort Worth
[ˊfɔ:rt ˊwǝ:rƟ] г. Форт-Уэрт, один из крупнейших городов штата Техас <назв. в честь героя войны с Мексикой Уильяма Уэрта [Worth, William Jenkins]>. Находится всего в 30-ти милях к востоку от своего более крупного и яркого собрата Далласа и часто воспринимается как часть конгломерата, однако значительно отличается от Далласа: Форт- Уэрт стоит на границе двух различных частей Техаса — к западу от него настоящая прерия, которую мало чем затронул прогресс за последние сто лет, к востоку — яркий, пышный, утопающий в роскоши Даллас. Форт- Уэрт был важным пунктом на скотопрогонном Чисхолмском тракте [*Chisholm Trail], и его центральная улица, Пенсильвания-авеню, была застроена салунами и танц-залами сомнительной репутации. С приходом сюда железной дороги город становится центром мясной промышленности; с открытием в 1917 нефти — новый бум, и хотя скот и нефть остаются основой экономики Форт-Уэрта, появились и новые отрасли промышленности. С начала II мировой войны здесь процветают военно-промышленные корпорации: «Тэнди» [Tandy Corp.], «Белл геликоптер» [Bell Helicopter], «Дженерал дайнамикс» [General Dynamics]. Магнаты бизнеса стали больше уделять внимания культуре, и сейчас этот «коровий город» [Cowtown], как его часто называют, приобрёл новое лицо: смесь «скота, культуры и бизнеса» [cattle, culture, and commerce]. Прозвище: «коровий город» [Cowtown]. Река: Тринити [Trinity River]. Районы, улицы, площади: Пенсильвания- авеню [Pennsylvania Avenue], Санданс- Сквер [Sundance Square], Мэйн- стрит [Main Street]. Здания: башня муниципалитета [City Center Tower II]. Музеи, памятные места: Музей науки и истории [Museum of Science and History]. Худ. музеи, выставки: Художественный музей Кимбалла [*Kimball Art Museum], Музей искусства американского Запада им. Амона Картера [*Amon G. Carter Museum of Western Art], Художественный музей Форт- Уэрта [*Fort Worth Art Museum]. Культурные центры, театры: Театр «Каса Маньяна» [‘Casa Manana']. Учебные заведения, научные центры: Техасский христианский университет [Texas Christian University], Баптистская семинария Юго- Запада США [Southwestern Baptist Theological Seminary]. Периодические издания: «Форт-Уэрт стар телеграм» [‘Fort Worth Star Telegram']. Парки, зоопарки: «Сезам-Плейс» [Sesame Place], тематический парк телевизионной программы «Сезам-стрит». Спорт: стадион «Арлингтон» [‘Arlington']; бейсбольная команда «Техасские рейнджеры» [*‘Texas Rangers']. Отели: «Американа» [Americana Hotel]. Рестораны: «Мишель» [Michel]. Достопримечательности: «Скотные дворы Форт-Уэрта» [*Fort Worth Stockyards]; парк аттракционов «Шесть флагов над Техасом» [*Six Flags Over Texas]. Фестивали, праздники: Выставка Юго- Запада США и показ скота [Southwestern Exposition and Fat Stock Show]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Fort Worth
-
13 fort
[fɔ:t] n1. воен.1) укреплённый узел2) ист. форт2. амер. ист. фактория3. геол. возвышенность♢
to hold the fort - быть на постуwhen the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the fort - пока мать была в больнице, по дому всё делала старшая дочь
-
14 Fort Bridger
истТорговый пост [ trading post] на Фронтире [ Frontier]; позднее база Армии США [ Army, U.S.]; находится на юго-западе штата Вайоминг. Назван по имени траппера [ trapper] Дж. Бриджера [ Bridger, Jim], построившего форт вместе с партнером Л. Васкесом [Vasquez, Louis]. Вошел в историю прежде всего как остановка на пути переселенцев в Орегон, Юту и Калифорнию, а позднее как почтово-телеграфная станция. Основан в связи с началом массового движения караванов повозок [ Conestoga wagon] переселенцев на Тихоокеанское побережье. Около 1855 во время Мормонской войны [ Mormon War] при приближении армии США его захватили мормоны [ Mormons]. В 1858 форт был перестроен под нужды армии, был местом заключения договора с индейцами [ Fort Bridger Treaty]; заброшен в 1890. Сейчас охраняется как исторический памятник властями штата [Fort Bridger State Historic Site]English-Russian dictionary of regional studies > Fort Bridger
-
15 Fort Donelson National Battlefield
Национальное поле битвы "Форт Донелсон"Форт близ г. Довера, шт. Теннесси, на р. Камберленд [ Cumberland River]. Вместе с фортом Генри [Fort Henry] на р. Теннесси [ Tennessee River] в начале Гражданской войны [ Civil War] был центром укрепленной линии южан. В начале февраля 1862 в ходе успешной кампании на Западе северяне [ Union Army] под командованием У. Гранта [ Grant, Ulysses S.] легко захватили форт Генри и 13 февраля начали наступление на близлежащий форт Донелсон. Они разбили южан и взяли штурмом их форт. В результате южане потеряли контроль над штатом Кентукки и большей частью Теннесси и были вынуждены отступить далеко на юг. К парку примыкает национальное кладбище [Dover National Cemetery]. Национальный военный заповедник "Форт Донелсон" [Fort Donelson National Military Park] создан в 1928, статус национального поля битвы [ national battlefield] с 1985. Площадь парка - 216 гаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Fort Donelson National Battlefield
-
16 Fort Laramie
истНаходится в штате Вайоминг, у впадения р. Ларами [ Laramie River] в р. Норт-Платт [ North Platte River]. Основан в 1834 на землях племен сиу [ Sioux] и шайеннов [ Cheyenne] как торговый пост [ trading post] торговцами пушниной У. Саблеттом [Sublette, William] и Р. Кэмпбеллом [Campbell, Robert] из г. Сент-Луиса, шт. Миссури. В 1836 куплен Американской пушной компанией [ American Fur Company]. Служил для охраны переселенцев на Орегонской тропе [ Oregon Trail] от индейцев; место заключения нескольких договоров с ними [ Fort Laramie, Treaty of]. В 1855 превращен в военный пост и перестроен. После переселения индейцев в резервации потерял стратегическое значение и в 1890 был заброшен. Уцелевшие здания форта превращены в музей [Fort Laramie National Historic Site], входящий в систему национальных парков [ National Park System] с 1938English-Russian dictionary of regional studies > Fort Laramie
-
17 Fort Peck Lake
Водохранилище на р. Миссури [ Missouri River] на северо-востоке штата Монтана. Образовано одной из крупнейших земляных плотин [Fort Peck Dam]. Третье водохранилище в США по запасам воды. На берегу - многочисленные курорты и одноименный город, севернее - индейская резервация [ Fort Peck Reservation]English-Russian dictionary of regional studies > Fort Peck Lake
-
18 Fort Pitt
истАнглийский форт между р. Мононгахила [ Monongahela River] и р. Аллегейни [ Allegheny River], построенный в 1759-61 около прежнего, французского форта Дюкен [ Fort Duquesne] после победы генерала Дж. Форбса [ Forbes, John] над французами. Служил важным форпостом повстанцев в период Войны за независимость [ War of Independence]. Был восстановлен в 1782, но уже к 1800 практически заброшен. -
19 Fort Sumter
истФорт на песчаном острове Моррис в гавани г. Чарлстона, шт. Южная Каролина. Захват форта Самтер конфедератами 12-13 апреля 1861 - первое сражение Гражданской войны [ Civil War] 1861-65. В феврале 1865 форт вновь перешел в руки северян. Ныне исторический мемориал [Fort Sumter National Monument]. В состав заповедника входит также форт Моултри [Fort Moultrie] - место одной из первых побед американцев в Войне за независимость [ War of Independence] в 1776English-Russian dictionary of regional studies > Fort Sumter
-
20 Fort Worth
Город на севере штата Техас, в 30 км к западу от г. Далласа. 534,6 тыс. жителей (2000). Основан как военный пост в 1849, город с 1873. Входит в МСА [ MSA] Даллас-Форт-Уэрт (5,2 млн. жителей в 2000). Торгово-финансовый центр сельскохозяйственного района. К западу от города - мясное животноводство, к востоку - производство зерна. Один из крупнейших рынков зерна и крупного рогатого скота в США. Элеваторы, мясоконсервные заводы. Терминал системы нефтепроводов. Крупная нефтепереработка. Авиазаводы корпорации "Дженерал дайнэмикс" [ General Dynamics Corp.], выпускающие истребители Ф-16 [ F-16]. Многоотраслевое машиностроение. Крупный транспортный центр: международный аэропорт [ Dallas/Fort Worth International Airport], узел 8-ми железнодорожных линий, в том числе Амтрака [ Amtrak]. Здесь пересекаются федеральная автострада Восток - Запад номер 20 [Interstate 20] и меридиональная автострада номер 35 [Interstate 35, Interstate Highway System]. 9 теле- и 37 радиостанций. 8 университетов, в том числе Техасский христианский университет [Texas Christian University], крупная публичная библиотека [Fort Worth Public Library]. Музеи. Ботанический сад
См. также в других словарях:
Fort Worth, Texas — Fort Worth City City of Fort Worth Montage of Fort Worth … Wikipedia
Fort Lauderdale, Florida — Fort Lauderdale City Downtown Fort Lauderdale skyline … Wikipedia
Fort Ross — 1828, Auguste Bernard Duhaut Cilly (1790 1849), veröffentlicht in seinem Voyage autour du monde, principalement a la Californie et aux Iles Sandwich, pendant les années 1826, 1827, 1828, et 1829, Paris: Arthus Bertrand and Saint Servan: D.… … Deutsch Wikipedia
Fort Boyard (Jeu Télévisé) — Pour les articles homonymes, voir Fort Boyard (homonymie). Fort Boyard Logo du jeu télévisé Fort Boyard en 2009 … Wikipédia en Français
Fort Boyard (jeu televise) — Fort Boyard (jeu télévisé) Pour les articles homonymes, voir Fort Boyard (homonymie). Fort Boyard Logo du jeu télévisé Fort Boyard en 2009 … Wikipédia en Français
Fort boyard (jeu télévisé) — Pour les articles homonymes, voir Fort Boyard (homonymie). Fort Boyard Logo du jeu télévisé Fort Boyard en 2009 … Wikipédia en Français
Fort Hood shooting — Killeen police SWAT team responds to the shooting … Wikipedia
fort — fort, orte (for, for t ; le t ne se lie pas : un homme for et hardi ; au pluriel, l s ne se lie pas : des hommes for et hardis ; cependant quelques uns lient cette s : des hommes for z et hardis ; quand fort est employé pour le superlatif absolu … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Fort Madison, Iowa — City Downtown Fort Madison, 2007 … Wikipedia
Fort Benning — The United States Army Maneuver Center of Excellence Part of Training and Doctrine Command (TRADOC) Forces Command (FORSCOM) Special Operations Command (USSOCOM) Georgia (United States) … Wikipedia
Fort Queenscliff — Fort Queenscliff, in Victoria, Australia, dates from 1860 when an open battery was constructed on Shortland s Bluff to defend the entrance to Port Phillip Bay. The Fort, which underwent major redevelopment in the late 1870s and 1880s, became the… … Wikipedia