-
1 radio
1 (poste <m.> de) radio 〈v.〉♦voorbeelden:de radio aanzetten • allumer la radiohij is bij de radio • il est à la radiodoor radio en televisie uitgezonden • radiotéléviséop de radio • à la radiovia de radio uitzenden • radiodiffusereen gebeurtenis via de radio horen • apprendre un événement par la radiovoor de radio komen • passer à la radio -
2 radio is nu iets heel gewoons
radio is nu iets heel gewoons -
3 hij is bij de radio
hij is bij de radio -
4 de radio is gestoord
de radio is gestoord -
5 de radio is kapot
de radio is kapot -
6 de radio staat af
de radio staat af -
7 die radio werkt op batterijen
die radio werkt op batterijen -
8 wie heeft er aan mijn radio zitten te kloten?
wie heeft er aan mijn radio zitten te kloten?qui est l'enculé qui a touché à ma radio?Deens-Russisch woordenboek > wie heeft er aan mijn radio zitten te kloten?
-
9 gewoon
1 [algemeen] ordinaire2 [gewend aan, vertrouwd met] habitué♦voorbeelden:de gewone betekenis van een woord • la signification courante d'un mothij is verschrikkelijk gewoon • il est terriblement ordinairehet gewone leven • la vie quotidiennede gewone manier van doen • la manière habituelleeen gewoon mens • un homme, une femme comme tout le mondedat is mijn gewone plaats • c'est ma place habituellegewone rechtbank • tribunal de droit commungewoon soldaat • simple soldatop het gewone tijdstip • à l'heure accoutuméegewone rode wijn • vin rouge ordinaireeindelijk ben ik weer gewoon • enfin je suis de nouveau moi-mêmeradio is nu iets heel gewoons • de nos jours la radio est quelque chose de banalgewoon zijn te, om • avoir l'habitude deII 〈 bijwoord〉1 [op de gebruikelijke wijze; in de gebruikelijke mate] normalement2 [ronduit gezegd] franchement3 [zonder meer] (tout) simplement♦voorbeelden:doe maar gewoon! • fais comme tout le monde!ga alsjeblieft gewoon zitten! • assieds-toi comme il faut!dat vlees is gewoon niet te eten • cette viande est franchement inmangeable't kan gewoon niet anders • c'est forcéje gaat gewoon naar hem toe • tu vas simplement le voir -
10 spreken
1 [algemeen] parler2 [+ uit][blijken] se manifester♦voorbeelden:deze cijfers spreken (voor zich) • ces chiffres sont éloquentseen vreemde taal spreken • parler une langue étrangèreeen paar sprekende voorbeelden • quelques exemples frappantsalleen de feiten laten spreken • se baser uniquement sur les faitshet spreken viel hem moeilijk • il lui était difficile de parlerje spreekt nu heel anders • ce n'est pas ce que tu disais (avant)spreek mij er niet van • ne m'en parle(z) pasjij hebt goed spreken • c'est facile à diregunstig over iemand spreken • dire du bien de qn.luid spreken • parler hautiemand te na spreken • dire du mal de qn.het spreekt vanzelf • cela va de soihet spreekt vanzelf dat … • il est évident que … 〈+ aantonende wijs〉vloeiend Frans spreken • parler couramment le françaiszachtjes spreken • parler basmet iemand spreken • parler avec qn.〈 telefoon〉 met wie spreek ik? • qui est à l'appareil?er valt met hem niet te spreken • il est impossible de discuter avec luimet een Engels accent spreken • parler avec un accent anglaisnamens iemand spreken • parler au nom de qn.om met mevrouw C. te spreken • comme l'a dit madame C.over iemand, iets spreken • parler de qn., qc.ik ben voor niemand te spreken • je n'y suis pour personneniet tegen elkaar spreken • ne pas se parlerspreken tot iemand • parler à qn.tot de verbeelding spreken • parler à l'imaginationvan zichzelf doen spreken • faire parler de soiom niet te spreken van … • sans parler de …spreken voor iets • parler en faveur de qc.voor de radio spreken • parler à la radiodit geval spreekt voor zich • ce cas se passe de commentairehij sprak: ‘laten we gaan’ • il dit: ‘allons-y’in zichzelf spreken • parler tout seuler sprak argwaan uit zijn stem • sa voix dénotait la méfianceslecht te spreken zijn • être de mauvaise humeurniet te spreken zijn over iets • ne pas être content de qc. -
11 over
over11 [voorbij] passé♦voorbeelden:II 〈 bijwoord〉1 [van de ene plaats naar de andere] à travers2 [op een andere plaats] de l'autre côté♦voorbeelden:over en weer • de part et d'autreover en weer lopen • faire les cent paselkaar over en weer verwijten maken • se faire des reproches réciproquesmorgen gaan we over • on déménage demainmijn tante is gisteren over geweest • hier ma tante est venue nous voir〈 communicatie(media)〉 over! • terminé!→ link=reden redente over • plus qu'il n'en fautvoorbeelden te over • les exemples abondentgelegenheid te over! • les occasions ne manquent pas!————————over2〈 voorzetsel〉1 [algemeen] sur2 [via] par3 [boven, langs iets heen] au-dessus de4 [aan de andere kant van] de l'autre côté de5 [na verloop van] dans6 [meer, verder dan] plus de7 [tegenover] en face de♦voorbeelden:het nieuws verspreidde zich over het hele land • la nouvelle se répandit dans tout le paysover de straat lopen • marcher dans la ruezij heeft iets innemends over zich • elle a qc. d'avenantover de post • par la posteik heb het over de radio gehoord • je l'ai entendu à la radio3 over de grens komen • franchir, passer la frontièrevandaag over acht dagen • aujourd'hui en huitde temperatuur was over de 30° • il faisait plus de 30°het is over vieren • il est quatre heures passées→ link=wereld wereld -
12 kapot
1 [niet meer heel] 〈 aan stukken〉 brisé⇒ cassé 〈 beschadigd〉 abîmé; 〈 gescheurd〉 déchiré; 〈 met gaten〉 troué3 [doodmoe; dood] crevé4 [ontzet] catastrophé5 [verrukt] emballé♦voorbeelden:kapot vallen • tomber en morceauxzich kapot lachen • se tordre de rirezich kapot werken • se crever au travail -
13 lucht
♦voorbeelden:in de open lucht • en plein airgeen lucht kunnen krijgen • avoir la respiration coupéevan de lucht leven • vivre de l'air du tempsde vogel vliegt in de lucht • l'oiseau vole dans le ciel〈 figuurlijk〉 dat hangt in de lucht • 〈 komt eraan〉 c'est dans l'air; 〈 is ongefundeerd〉 cela ne repose sur rienmet de benen in de lucht • les jambes en l'airer zit onweer in de lucht • il y a de l'orage dans l'aireen uit de lucht gegrepen verhaal • une histoire inventée de toutes pièceseen bewolkte lucht • un ciel couvertde lucht betrekt • le ciel se couvrehet onweer is niet van de lucht • l'orage est partoutdoen of iemand lucht is • faire comme si qn. n'existait pashet gemopper is niet van de lucht • on n'en finit pas de ronchonner -
14 af
afI 〈 bijwoord〉1 [m.b.t. een verwijdering] de2 [m.b.t. het uitgangspunt] à partir de3 [m.b.t. tijd] depuis4 [m.b.t. een nadering] vers♦voorbeelden:af en aan lopen • aller et veniraf en toe • de temps en tempseen eindje van de weg af • à une certaine distance de la route〈 figuurlijk〉 van iemand af zijn • être débarrassé de qn.van elkaar af zijn • être séparéje bent nog niet van me af • tu auras de mes nouvellesvan de brug af (gerekend) het derde huis • la troisième maison à partir du pontop de minuut af • exactement〈m.b.t. dier〉 af! • couché!iemand te vlug af zijn • être plus rapide que qn.II 〈 bijvoeglijk naamwoord〉1 [afgemat] éreinté2 [afgewerkt; uit] fini3 [sport en spel] éliminé♦voorbeelden: -
15 inbouwen
1 [met andere gebouwen omgeven] entourer (de bâtiments, de murs, etc.)2 [zo bouwen dat iets zich in iets anders bevindt] encastrer (dans)3 [in de constructie opnemen] incorporer4 [rekening houden met] inclure♦voorbeelden:het park is al aardig ingebouwd • le parc est de plus en plus ceinturé d'immeubles -
16 kloten
♦voorbeelden:¶ wat zit je nou te kloten? • qu'est-ce que tu fous?wie heeft er aan mijn radio zitten te kloten? • qui est l'enculé qui a touché à ma radio? -
17 verrot
1 [algemeen] pourri2 [ellendig] misérable♦voorbeelden:1 iemand verrot slaan • casser la figure à qn.II 〈 bijwoord〉1 [verrekt] drôlement♦voorbeelden:1 dat is verrot lastig • 〈 vervelend〉 c'est drôlement ennuyeux; 〈 ingewikkeld〉 c'est drôlement compliqué -
18 batterij
4 [groep gelijksoortige eenheden] batterie♦voorbeelden: -
19 bekend
1 [algemeen] connu2 [kennis hebbende van] au courant♦voorbeelden:het is algemeen bekend • tout le monde sait celau komt me bekend voor • il me semble vous avoir vu qp.zich bekend maken (aan) • se présenter (à)het zal u wel bekend zijn, dat … • vous n'êtes pas sans savoir que …voor zover mij bekend • à ma connaissancebekend van radio en tv • connu par la radio et la télévisioneen bekende • une connaissance2 bent u in de omgeving bekend? • vous connaissez (bien) la région?hij is bekend met de procedure • il est au courant de la procédure -
20 gestoord
1 [waarin storing is] perturbé2 [psychotisch] dérangé♦voorbeelden:een geestelijk gestoorde • un déséquilibré¶ ergens gestoord van worden • être dégoûté par qc., qn.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
C'est la Vie (radio) — C est la Vie is a Canadian English language radio program about Francophone Canadian life, language and culture. As of September 6, 2007, it is broadcast on CBC Radio One at 7:30 on Sunday evening and repeated at 11:30 Tuesday morning. The… … Wikipedia
Radio-Courtoisie — Création novembre 1987 Slogan « La radio libre du pays réel et de la francophonie » Langue français Pays … Wikipédia en Français
Radio Courtoisie — Création novembre 1987 Slogan « La radio libre du pays réel et de la francophonie » Langue français Pays … Wikipédia en Français
Radio courtoisie — Création novembre 1987 Slogan « La radio libre du pays réel et de la francophonie » Langue français Pays … Wikipédia en Français
Radio plus — Création 1997 Slogan « La ch tis radio pas comme les autres » Langue Français Pays … Wikipédia en Français
Radio Suisse Romande — Logo de Radio Suisse Romande Création 1922 Forme juridique Société anonyme publique … Wikipédia en Français
Radio Béton — Création 1984 Langue Français Pays … Wikipédia en Français
Radio Air Libre — Création 1980 Slogan « Une voix différente dans la jungle des ondes » Langue Français Pays … Wikipédia en Français
Radio Beton — Radio Béton Radio Béton est une radio associative locale créée en 1984, diffusant sur Tours et une grande partie du département d’Indre et Loire sur la fréquence 93.6 FM. Sa création est contemporaine du mouvement des radios libres des années… … Wikipédia en Français
Radio H — S.A. Création 2006 Personnages clés Francis Lemaire Siège social RTL House 2, Avenue Jacques Georgin 1030 Scha … Wikipédia en Français
Radio Star (Marseille) — Création 1982 Slogan « 1ère dans le coeur des Marseillais » Langue français Pays France Statut Radio privée … Wikipédia en Français