-
61 aperto
"open;Auf"* * *1. past part vedere aprire2. adj opendi mentalità aperta broad-mindedall'aperto piscina open-airmangiare all'aperto eat outside or in the open air* * *aperto1 agg.1 open (anche fig.): aperto al pubblico, open to the public; perché hai lasciato la finestra aperta?, why did you leave the window open?; siamo aperti tutta la notte, we're open all night; una gara aperta a tutti, an open competition // a braccia aperte, with open arms; accogliere qlcu. a braccia aperte, to greet s.o. with open arms // ad occhi aperti, with open eyes; sognare ad occhi aperti, to daydream; tieni gli occhi ben aperti!, keep your eyes well open! // a bocca aperta, with one's mouth open; rimanere a bocca aperta, to be left open mouthed (o to stand gaping) // a mani aperte, with open hands; distribuire denaro a mani aperte, to give out one's money generously // a cuore aperto, with an open heart; ti parlo a cuore aperto, I'm talking to you openheartedly; intervento a cuore aperto, (med.) an open-heart operation // all'aria aperta, in the open (air); giochi all'aria aperta, outdoor games // la mia vita non ha segreti: è un libro aperto, my life has no secrets: it's an open book // lettera aperta, open letter; è stata inviata una lettera aperta a tutti i genitori, an open letter was sent to all parents questione aperta, open question (o open issue) // (dir.) fare un processo a porte aperte, to try in the open court // mare aperto, open sea // (mat.) insieme aperto, open set2 ( franco, schietto) open; frank: è una persona molto aperta, he is a very frank (o generous) person; un bel viso aperto, a nice open face; guardare la gente a viso aperto, to look at people openly (o frankly); ha un carattere molto aperto, he's very outgoing3 ( di grandi vedute) open-minded; broadminded: avere una mente aperta, to be open-minded; non si può certo dire che tuo fratello sia aperto di vedute, it certainly can't be said that your brother is a broadminded person // coppia aperta, broadminded couple; sono una coppia aperta, theirs is an open marriage5 (fin., dir.) open-end: fondo aperto, open-end fund; fondo di investimento aperto ( a capitale variabile), open-end investment trust; ipoteca aperta, open-end mortgage // (comm.) conto aperto, open account6 ( di fiore) open, unfolded7 (fonet.) open: vocale aperta, open vowel8 (inform.) open◆ s.m. open; open air: all'aperto, in the open (air), outdoors; uscire all'aperto, to go out into the open (o to go outdoors); cura all'aperto, open-air treatment; spettacolo all'aperto, an open-air show; scuola all'aperto, open-air school; piscina all'aperto, outdoor swimming pool.* * *[a'pɛrto] aperto (-a)1. ppSee:2. agga cuore aperto — (intervento) open heart attr fig frankly, sincerely
3. small'aperto — outdoors, (cinema, piscina) open-air attr, (giochi, vacanze) outdoor attr
* * *[a'perto] 1.participio passato aprire2.1) (non chiuso) [porta, negozio, scatola, occhi, bocca, ferita] openlasciare aperto — to leave [sth.] on [gas, acqua]
una lettera -a — (resa pubblica) an open letter
2) (ampio, senza limiti)in mare aperto — offshore, on the open sea
all'aria -a — in the open air, outdoors
3) (evidente) [scontro, guerra] open, overt; [ minaccia] direct; [ dichiarazione] explicitmercato aperto — econ. open market
5) (sgombro) [strada, visuale, area] clear8) (di ampie vedute) [persona, menta-lità] open-minded, broadminded9) (non risolto) [discussione, dibattito] open, unresolved3.sostantivo maschileall'aperto — [mercato, teatro] open-air; [vita, piscina, sport, cinema] outdoor; [ dormire] out(doors)
••essere un libro aperto per qcn. — to be like an open book to sb.
tenere gli occhi -i — to keep an eye out o one's eyes peeled
* * *aperto/a'perto/→ aprireII aggettivo1 (non chiuso) [porta, negozio, scatola, occhi, bocca, ferita] open; aveva l'ombrello aperto he had his umbrella up; lasciare aperto to leave [sth.] on [gas, acqua]; il rubinetto è aperto the tap is running; una lettera -a (resa pubblica) an open letter2 (ampio, senza limiti) in -a campagna in open country; in mare aperto offshore, on the open sea; all'aria -a in the open air, outdoors; la vita all'aria -a the outdoor life5 (sgombro) [strada, visuale, area] clear6 (disponibile) essere aperto alle trattative to be open for negotiations; avere un conto aperto presso un negozio to have an account at a shop8 (di ampie vedute) [persona, menta-lità] open-minded, broadminded9 (non risolto) [discussione, dibattito] open, unresolved; la questione resta -a the question is unresolvedIII sostantivo m.all'aperto [mercato, teatro] open-air; [vita, piscina, sport, cinema] outdoor; [ dormire] out(doors)a braccia -e with open arms; parlare a cuore aperto to speak from the heart; essere un libro aperto per qcn. to be like an open book to sb.; sognare a occhi -i to daydream; tenere gli occhi -i to keep an eye out o one's eyes peeled. -
62 apoteosi
apoteosi s.f. apotheosis*, deification // fare l'apoteosi di qlcu., (fig.) to sing the praises of s.o.* * *[apote'ɔzi]sostantivo femminile invariabile apotheosis* (anche fig.)••fare l'apoteosi di qcn. — to sing sb.'s praises
* * *apoteosi/apote'ɔzi/f.inv.apotheosis* (anche fig.)\fare l'apoteosi di qcn. to sing sb.'s praises. -
63 appartamento
m flat, AE apartment* * *appartamento s.m. flat, (amer.) apartment: appartamento ammobiliato, furnished flat; appartamento da affittare, flat to let; appartamento senza ascensore, (amer.) walk-up apartment; vivere in un appartamento, to live in a flat; gli appartamenti della regina, the Queen's apartments.* * *[apparta'mento]sostantivo maschile flat BE, apartment AE••ritirarsi nei propri -i — scherz. to retire to one's chamber
* * *appartamento/apparta'mento/sostantivo m.\ritirarsi nei propri -i scherz. to retire to one's chamber. -
64 appetito
m appetitestuzzicare l'appetito whet one's appetitebuon appetito! enjoy your meal!* * *appetito s.m.1 appetite: un buon appetito, a good appetite; mancanza di appetito, loss of appetite; mangiare con appetito, to eat with (an) appetite; riacquistare l'appetito, to recover one's appetite; rovinare l'appetito a qlcu., to spoil (o to take away) s.o.'s appetite; stuzzicare l'appetito, to whet one's appetite // l'appetito viene mangiando, (prov.) appetite comes with eating // buon appetito!, enjoy your meal (o have a good meal)!2 ( desiderio) appetite, desire, lust, urge: appetito sessuale, sexual appetite // mortificare gli appetiti, to mortify carnal lusts.* * *[appe'tito]sostantivo maschile1) (desiderio di cibo) appetiteavere appetito — (avere fame) to be hungry
stuzzicare l'appetito — to sharpen o whet the appetite
far venire appetito a qcn. — to work up sb.'s appetite
2) (brama) appetite••l'appetito vien mangiando — prov. = appetite comes with eating
* * *appetito/appe'tito/sostantivo m.1 (desiderio di cibo) appetite; buon appetito! enjoy your meal! mangiare di buon appetito to eat heartily; avere appetito (avere fame) to be hungry; stuzzicare l'appetito to sharpen o whet the appetite; far venire appetito a qcn. to work up sb.'s appetite2 (brama) appetite; appetito sessuale sexual appetitel'appetito vien mangiando prov. = appetite comes with eating. -
65 aprile
m April* * *aprile s.m. April // pesce d'aprile!, April fool!; un pesce d'aprile, April fool's trick; fare un pesce d'aprile a qlcu., to make an April fool of s.o.; primo d'aprile, April Fool's Day (o All Fool's Day) // aprile dolce dormire, in April one sleeps soundly.* * *[a'prile]sostantivo maschile Aprilil primo di aprile — (giorno di scherzi) April Fools' Day
fare un pesce d'aprile a qcn. — to make an April Fool of sb
••aprile dolce dormire — prov. = in spring months one tends to sleep more
aprile non ti scoprire — prov. ne'er cast a clout till May be out
* * *aprile/a'prile/ ⇒ 17sostantivo m.April; il primo di aprile (giorno di scherzi) April Fools' Day; pesce d'aprile! April Fool! fare un pesce d'aprile a qcn. to make an April Fool of sb.\aprile dolce dormire prov. = in spring months one tends to sleep more; aprile non ti scoprire prov. ne'er cast a clout till May be out. -
66 aprire
"to open;Losbrechen;romper"* * *openrubinetto turn on* * *aprire v.tr.1 to open (anche fig.): apri la finestra, per favore, open the window, will you?; ho aperto una bottiglia di vino, I've opened a bottle of wine; non riesco ad aprire questa borsa, I can't open this bag (o I can't get this bag open); mi piace aprire i regali a Natale, I enjoy opening presents at Christmas; hanno aperto una filiale a Ginevra, they've opened (up) a branch office in Geneva; vorrei aprire una scuola, I'd like to open (up) a school; aprire la mente, l'animo (a qlcu.), to open one's mind, heart (to s.o.); aprì gli occhi e sorrise, he opened his eyes and smiled; è tempo che apra gli occhi, (fig.) it's time he opened his eyes; quel libro mi ha aperto gli occhi, that book was a real eye-opener; apri bene la bocca!, open up your mouth! // aprire la bocca dallo stupore, to gape // aprire le braccia, to open (o stretch out) one's arms; ( accogliere) to welcome (s.o.) // aprire un pesce per pulirlo, to cut a fish open to clean it // aprire una porta con un calcio, to kick a door open // aprire una porta chiusa a chiave, to unlock a door // aprire bruscamente (una porta, una finestra), to fling (o to throw) open // farò aprire una porta in quel muro, I'll have a door put in the wall // aprire un corteo, to lead a procession // (comm.) aprire un conto, to open an account // (sport) aprire il gioco, ( allargarlo) to open out // (mil.) aprire il fuoco, to open fire5 ( incominciare) to begin*, to open: aprì la serie, he began the series; aprì il discorso con parole di ringraziamento, he opened his speech with some words of thanks◆ v. intr.1 to open: i negozi aprono alle tre e mezzo, the shops open at half past three2 ( a carte) to open◘ aprirsi v.rifl. o intr.pron.1 to open (anche fig.): le finestre si aprivano su un parco, the windows opened on a park; la lettera si apriva con una minaccia, the letter opened with a threat; la porta si aprì lentamente, the door slowly opened // mi si è aperta la borsa ed è uscito tutto, my bag opened and everything fell out // aprire con violenza, to burst open // aprire un varco tra la folla, to push one's way through the crowd // apriti cielo!, (fam.) good heavens! (o Good God!)2 (econ.) to open out6 ( rasserenarsi di tempo) to clear up: il cielo si è aperto all'improvviso, the sky cleared up all of a sudden.* * *1. [a'prire]vb irreg vt1) (gen) to open, (porta chiusa a chiave) to unlock, (camicia) to undo, unfasten, (ali), (anche), fig to spreadva' ad aprire (la porta) — go and open o answer the door
dai, non apri i regali? — come on, aren't you going to open your presents?
non ha aperto bocca — he didn't say a word, he didn't open his mouth
2) (acqua, rubinetto) to turn on, (gas) to turn on, switch onaprire (il gioco) Carte — to open play
aprire una sessione Inform — to log on
5) (Dir : testamento) to read2. vi3. vip (aprirsi)(gen) to open, (fiore) to open (up)davanti a quella scena le si è aperto il cuore — (commuoversi) she was moved by the scene before her, (rallegrarsi) the scene gladdened her heart
apriti cielo! — heaven forbid!, (cominciare) to start, open
4. vr (aprirsi)aprirsi (con qn) — to open one's heart (to sb), confide (in sb)
* * *[a'prire] 1.verbo transitivo1) to open [bottiglia, porta, lettera, cassetto, ombrello, paracadute, libro, file]; (spiegare) to open (out), to spread* (out), to unfold [giornale, cartina]; (scartare) to unwrap [regalo, pacco]; (tirare giù) to undo* [ cerniera lampo]; (tirare indietro) to draw* back [tende, sipario]aprire gli occhi, la bocca — to open one's eyes, mouth
2) (allargare)aprire le braccia, le gambe — to open o spread one's arms, legs
4) (cominciare) to open [seduta, dibattito, trattative, inchiesta]; (essere in testa a) to head [ corteo]5) (mettere in funzione) to turn on [ rubinetto]6) econ. to open up [ mercato]2.1) (aprire la porta) to open up (a for)2) (iniziare l'attività) [negozio, locale] to openaprire in ribasso, in rialzo — [ Borsa] to open down, up
3) gioc. (a carte, a scacchi) to open3.verbo pronominale aprirsi1) [porta, scatola, cassetto, paracadute] to open-rsi su qcs. — [finestra, stanza] to open into o onto sth
2) (cominciare) [negoziato, spettacolo, processo] to open4) (allargarsi) [ strada] to open out, to widen; (fendersi) [ terreno] to crack5) (sbocciare) [ fiore] to open (out, up)6) (diradarsi) [ nuvole] to break*, to part; (rischiararsi) [ cielo] to clear (up)••aprire gli occhi a qcn. su qcs. — to open sb.'s eyes to sth.
aprire la strada a — (agevolare) to clear the way for; (dare avvio) to show the way forward to
aprire il fuoco su qcn. — to open fire on sb.
* * *aprire/a'prire/ [91]1 to open [ bottiglia, porta, lettera, cassetto, ombrello, paracadute, libro, file]; (spiegare) to open (out), to spread* (out), to unfold [ giornale, cartina]; (scartare) to unwrap [ regalo, pacco]; (tirare giù) to undo* [ cerniera lampo]; (tirare indietro) to draw* back [ tende, sipario]; aprire gli occhi, la bocca to open one's eyes, mouth2 (allargare) aprire le braccia, le gambe to open o spread one's arms, legs; aprire le ali to spread one's wings4 (cominciare) to open [ seduta, dibattito, trattative, inchiesta]; (essere in testa a) to head [ corteo]5 (mettere in funzione) to turn on [ rubinetto]6 econ. to open up [ mercato](aus. avere)2 (iniziare l'attività) [ negozio, locale] to open; aprire la domenica to open on Sundays; aprire in ribasso, in rialzo [ Borsa] to open down, up3 gioc. (a carte, a scacchi) to openIII aprirsi verbo pronominale1 [ porta, scatola, cassetto, paracadute] to open; -rsi su qcs. [ finestra, stanza] to open into o onto sth.2 (cominciare) [ negoziato, spettacolo, processo] to open3 (mostrare disponibilità verso) - rsi all'Est to open up to the East5 (sbocciare) [ fiore] to open (out, up)non aprire bocca to hold one's peace; aprire gli occhi to get the picture; aprire gli occhi a qcn. su qcs. to open sb.'s eyes to sth.; aprire bene le orecchie to pin one's ears back; aprire la mente to broaden the mind; aprire la strada a (agevolare) to clear the way for; (dare avvio) to show the way forward to; aprire le porte a to open the door(s) to; aprire il fuoco su qcn. to open fire on sb.; apriti cielo! good heavens! -
67 aquila
f eagle* * *aquila s.f.1 eagle // aquila reale, ( Aquila chrysaëtos) golden eagle // aquila di mare, ( Haliaeëtus albicilla) ern (e), (pop.) sea eagle // aquila di mare dalla testa bianca, ( Haliaeëtus leucocephalus) bald-eagle // ( pesce) aquila di mare, ( Myliobatis aquila) eagle-ray // (fig.): dagli occhi d'aquila, eagle-eyed (o sharp-sighted); sguardo d'aquila, keen (o penetrating) glance3 (mil.) eagle, standard: l'aquila nera di Prussia, the black eagle of Prussia; le aquile romane, the Roman eagles* * *['akwila]sostantivo femminile1) zool. eagle2) fig. genius••* * *aquila/'akwila/sostantivo f.1 zool. eagle; aquila reale golden eagle2 fig. genius; non è un'aquila he's no master mindocchio d'aquila eagle eye; avere occhi o vista d'aquila to be eagle-eyed. -
68 arabo
1. adj Arab2. m, araba f Arab3. m Arabic* * *arabo agg. ( persone, cavalli) Arab; ( tradizioni, costumi) Arabian: cavallo arabo, Arab horse // araba fenice, Arabian bird (o phoenix)◆ s.m.1 Arab; (rar.) Arabian2 ( lingua) Arabic // questo è arabo per me, this is Greek to me (o this is beyond my comprehension).* * *['arabo] arabo (-a)1. agg(popolo, paesi) Arab, (lingua, arte) Arabic, Arab2. sm/f(persona) Arab3. sm(lingua) Arabicquesto per me è arabo fig — it's all Greek to me, it sounds like double Dutch to me Brit
* * *['arabo] 1.aggettivo [paese, mondo] Arab; [lingua, letteratura, numeri] Arabic2.sostantivo maschile (f. -a)1) (persona) Arab2) (lingua) Arabic••per me è arabo! — it's all Greek o double Dutch to me!
* * *arabo/'arabo/ ⇒ 16[paese, mondo] Arab; [lingua, letteratura, numeri] Arabic; cavallo arabo Arab(f. -a)1 (persona) Arab2 (lingua) Arabicper me è arabo! it's all Greek o double Dutch to me! -
69 arco
m (pl -chi) bowarchitecture archarco di tempo space of time* * *arco s.m.1 ( arma) bow: corda dell'arco, bowstring; tiro d'arco, bowshot; tendere l'arco, to draw the bow // avere ancora molte frecce al proprio arco, (fig.) to have still many cards to play2 (arch.) arch: arco a sesto acuto, ogive (o gothic) arch; arco a tutto sesto, round arch; arco trionfale, triumphal arch5 (mat., fis., geol.) arc: arco voltaico, voltaic arc; lampada ad arco, arc-lamp; lunghezza dell'arco, arc length7 (fig.) ( periodo di tempo) space, ark: nell'arco di un mese, in the space of a month (o in a month).* * *1) (arma) bow2) (curva) arch3) arch. arch4) el. arc5) mat. arc6) mus. (archetto) bowgli -chi — (strumenti) the strings
7) fig. (di tempo) spannell'arco di un mese — in o within the space of a month
•••* * *arcopl. - chi /'arko, ki/sostantivo m.1 (arma) bow; tiro con l'arco archery3 arch. arch4 el. arc; lampada ad arco arc lamp5 mat. arc7 fig. (di tempo) span; nell'arco della sua vita in her lifetime; nell'arco di un mese in o within the space of a monthavere molte frecce al proprio arco to have more than one string to one's bow\arco rampante (flying) buttress; arco a sesto acuto pointed arch; arco di trionfo triumphal arch; arco a tutto sesto round arch. -
70 ardente
fig ardent* * *ardente agg.1 ( che brucia) burning, scorching; ( infuocato) hot, red hot, blazing: carboni ardenti, burning coals; sole ardente, scorching sun2 (fig.) burning; fervent; ardent; passionate; fiery: amore ardente, passionate love; occhi ardenti, burning eyes; preghiera ardente, fervent prayer; temperamento ardente, fiery temper* * *[ar'dɛnte]1) (infuocato) [brace, tizzone] burning, glowing2) fig. (intenso) [fede, ambizione, desiderio] burning; [ passione] red-hot, consuming; (appassionato) [bacio, discorso] passionate; [ difensore] ardent, vigorous••essere o stare sui carboni -i — to be like a cat on a hot tin roof o on hot bricks
* * *ardente/ar'dεnte/1 (infuocato) [brace, tizzone] burning, glowing2 fig. (intenso) [fede, ambizione, desiderio] burning; [ passione] red-hot, consuming; (appassionato) [bacio, discorso] passionate; [ difensore] ardent, vigorousessere o stare sui carboni -i to be like a cat on a hot tin roof o on hot bricks. -
71 arena
f arena* * *arena s.f.* * *[a'rɛna]sostantivo femminile1) (di antico anfiteatro, di circo) arena; (per corrida) arena, bullringl'arena politica — fig. the political arena
2) (anfiteatro) arena••* * *arena/a'rεna/sostantivo f.1 (di antico anfiteatro, di circo) arena; (per corrida) arena, bullring; l'arena politica fig. the political arena2 (anfiteatro) arenaentrare o scendere nell'arena to enter the lists. -
72 argento
m silverargento vivo quicksilver* * *argento s.m.1 (chim.) silver: bromuro d'argento, silver bromide; cloruro d'argento silver chloride; nitrato d'argento, silver nitrate // (metall.) argento 925/1000, sterling silver // argento lavorato, wrought silver; argento dorato, silver gilt; argento vivo, quicksilver; avere addosso l'argento vivo, (fig.) to be restless (o fam. to be a real fidget) // (pitt.) bianco d'argento, white lead // nozze d'argento, silver wedding // ca-pelli d'argento, (fig.) silver hair // la parola è d'argento, il silenzio è d'oro, (prov.) speech is silver, silence is golden* * *[ar'dʒɛnto] 1.sostantivo maschile1) (metallo) silver2) (colore) silvercarta d'argento — = pensioners' reduced train fare card
3) sport silver (medal)2.sostantivo maschile plurale argenti silver(ware) sing.••* * *argento/ar'dʒεnto/ ⇒ 3I sostantivo m.1 (metallo) silver; anello d'argento silver ring2 (colore) silver; capelli d'argento silver(y) hair; carta d'argento = pensioners' reduced train fare card3 sport silver (medal)II argenti m.pl.silver(ware) sing.avere l'argento vivo addosso to be full of the joys of spring\argento vivo quicksilver. -
73 argilla
f clay* * *argilla s.f. clay: argilla espansa, expanded clay; argilla refrattaria, fireclay // minerali delle argille, clay minerals // uomo d'argilla, man of clay.* * *[ar'dʒilla]sostantivo femminile clay••* * *argilla/ar'dʒilla/sostantivo f.clay\avere i piedi d'argilla to have feet of clay. -
74 aria
"air supply;Lufteinspeisung"* * *f 1. airaria condizionata air conditioningall'aria aperta outside, in the fresh airmandare all'aria qualcosa ruin something2. ( aspetto) appearance( espressione) airaver l'aria stanca look tiredha l'aria di non capire he looks as if he doesn't understanddarsi delle arie give oneself airs3. music tunedi opera aria* * *aria s.f.1 air; ( vento) air, breeze: aria viziata, stale air; aria secca, dry air; aria mefitica, foul air; non c'era un filo d'aria, there wasn't a breath of air; dare aria a una stanza, to air (o to ventilate) a room; prendere una boccata d'aria, to get a breath of air // all'aria aperta, in the open air; giochi all'aria aperta, outdoor games // colpo d'aria, corrente d'aria, draught; prendere un colpo d' aria, to catch a chill // massa d'aria, air mass // vortice d'aria, whirlwind (o vortex) // spostamento d'aria, displacement of air; ( da bomba) blast // in linea d'aria, as the crow flies // per via d'aria, by air // aria condizionata, air conditioning; aria compressa, compressed air // (fis.) aria liquida, liquid air // (aer.) vuoto d'aria, air pocket // camera d'aria, inner tube // (aut.): filtro dell'aria, air filter; presa d'aria, air intake (o air inlet) // sentirsi mancare l'aria, to feel suffocated //c'è qlco. in aria, there is sthg. in the air // andare all'aria, (fig.) to fail (o to fall through); mandare all'aria, to upset // buttare tutto all'aria, to turn everything upside down, (fig.) to throw up everything // mandare qlcu. a gambe all'aria, to trip s.o. up // aria!, get out of the way! // campar d'aria, to live on air (o on nothing) //dire qlco. a mezz'aria, to hint at sthg. // fare castelli in aria, (fig.) to build castles in Spain (o in the air) // tira una brutta aria, there is a bad atmosphere // mettere tutto in aria, to throw everything into confusion // è solo aria fritta, it's just host air2 ( clima) air, climate: cambiamento d'aria, change of air; l'aria è molto buona da queste parti, the air is good here; il medico gli ha consigliato l'aria di mare, the doctor advised sea-air // mutare, cambiare aria, (fig.) to move (o to change) one's residence3 ( aspetto) appearance, look; ( atteggiamento) air, demeanour; ( del volto) look, expression: aria di famiglia, family likeness; la città prese un'aria di festa, the town took on a holiday atmosphere; ha l'aria di un galantuomo, he looks like an honest man; ha un'aria molto dolce, she looks very gentle; mi venne incontro con aria triste, he came towards me looking sad (o with a sad expression on his face) // darsi delle arie, to give oneself airs4 (mus.) tune, air, melody; ( di opera) aria: vecchia canzone su un'aria nuova, old song to a new tune.* * *I ['arja] sf(gen) airaria di mare/montagna — sea/mountain air
è meglio cambiare aria fig — (fam : andarsene) we'd better make ourselves scarce
che aria tira? — (fig : atmosfera) what's the atmosphere like?
vivere o campare d'aria — to live on thin air
II ['arja] sfaria! — (fam : vattene) out of the way!, move!
1) (espressione, aspetto) look, air, (modi) manner, airquel ragazzo ha l'aria intelligente — that boy looks o seems intelligent
ha l'aria della persona onesta — he looks (like) o seems (to be) an honest person
ha l'aria di voler piovere — it looks like o as if it's going to rain
2)III ['arja] sfarie sfpl — airs (and graces)
(Mus : di opera) aria, (di canzonetta) tune* * *['arja]sostantivo femminile1) airaria fresca, umida — fresh, damp air
aria viziata — foul o stale air
farsi aria — to fan oneself ( con with)
all'aria aperta — in the open air, outdoors
lanciare, sparare, sollevarsi in aria — to throw, shoot, rise up into the air
a mezz'aria — in midair (anche fig.)
2) (brezza, vento) breeze, wind3) (espressione, aspetto) expression, airavere un'aria strana, per bene — to look odd, respectable
4) (atmosfera)un'aria di festa — a festive air, a holiday spirit
avere i piedi per aria — to have one's feet (up) in the air; (in sospeso)
essere in o per aria — [ progetto] to be up in the air
•aria condizionata — (impianto) air-conditioning; (che si respira) conditioned air
aria fritta — fig. hot air
••buttare all'aria — colloq. (mettere in disordine) to mess up [fogli, oggetti]
mandare all'aria — to mess up, to foul up [ piano]
aria...! — (vattene) off with you!
* * *aria/'arja/sostantivo f.1 air; aria fresca, umida fresh, damp air; aria viziata foul o stale air; cambiare l'aria a una stanza to freshen the air in a room; una boccata d'aria a breath of (fresh) air; qui manca l'aria it's stuffy in here; farsi aria to fan oneself ( con with); aria di mare sea air; aria buona fresh air; all'aria aperta in the open air, outdoors; la vita all'aria aperta outdoor life; lanciare, sparare, sollevarsi in aria to throw, shoot, rise up into the air; a mezz'aria in midair (anche fig.)2 (brezza, vento) breeze, wind; non c'è aria o un filo d'aria there isn't a breath of air3 (espressione, aspetto) expression, air; un'aria divertita a look of amusement; con aria innocente with an air of innocence; avere un'aria strana, per bene to look odd, respectable; aria di famiglia family likeness4 (atmosfera) un'aria di festa a festive air, a holiday spirit6 in aria, per aria (in alto) guardare in aria to look up; avere i piedi per aria to have one's feet (up) in the air; (in sospeso) essere in o per aria [ progetto] to be up in the airhai bisogno di cambiare aria you need a change of air o scene; vivere d'aria to live on fresh air; darsi delle -e to put on airs; buttare all'aria colloq. (mettere in disordine) to mess up [fogli, oggetti]; mandare all'aria to mess up, to foul up [ piano]; sentire che aria tira to see which way the wind blows; tira una brutta aria you could cut the air with a knife; c'è qualcosa nell'aria there's something in the air; c'è aria di tempesta there's trouble brewing; aria...! (vattene) off with you!\aria compressa compressed air; aria condizionata (impianto) air-conditioning; (che si respira) conditioned air; aria fritta fig. hot air. -
75 arma
f (pl -i) weaponarma da fuoco firearmarmi pl convenzionali conventional weaponsarmi pl atomiche, biologiche e chimiche atomic, biological and chemical weaponschiamare alle armi call upfig essere alle prime armi be a beginner, be just starting out* * *arma s.f.1 weapon, arm (anche fig.): arma a ripetizione, repeater; arma atomica, atomic weapon; armi bianche, sidearms, bayonets, cold steel; combattere all'arma bianca, to fight hand to hand (o to fight at close quarters); armi corte, portatili, small arms; armi da fuoco, fire-arms; armi subacquee, underwater weapons; fatto d'armi, action (o engagement o feat) of arms; galleria d'armi, armoury; gente d'arme, soldiers; maestro d'arme, fencing-master; piazza d'armi, parade ground; porto d'armi, firearm licence; uomo d'armi, man at arms // l' arma del delitto, the murder weapon // abbassare le armi, (fig.) to surrender; caricare un'arma da fuoco, to load; chiamare alle armi, to call to arms; correre alle armi, to rush to arms (o to prepare for battle); deporre le armi, to lay down one's arms (o to cease hostilities); essere sotto le armi, to serve in the army (o to be doing military service); levarsi in armi contro qlcu., to rise up in arms against s.o.; passare qlcu. per le armi, to shoot (o execute) s.o.; prendere le armi, to begin hostilities (o to take up arms); presentare le armi, to present arms; spianare l'arma contro qlcu., to level one's weapon at s.o. // all'armi!, to arms! // essere alle prime armi, (fig.) to be a novice2 (mil.) force; arm, service: arma azzurra, air force; arma di fanteria, infantry // l'Arma ( dei carabinieri), the (carabineers) Service3 (arald.) coat of arms.* * *1.1) (oggetto) weapon (anche fig.)arma nucleare o atomica nuclear weapon, nuke colloq.; porto d'-i — gun licence BE o license AE
2) (corpo dell'esercito) arm, branch (of the army)2.arma impropria — dir. = an object which, though not conventionally a weapon, can be employed as one
••arma a doppio taglio — double-edged o two-edged sword
ad -i pari — [ combattere] on equal terms
alle prime -i — [artista, avvocato] fledg(e)ling
affilare le -i — = to get ready to fight
passare qcn. per le -i — to execute sb. by firing squad
* * *armapl. -i /'arma/I sostantivo f.1 (oggetto) weapon (anche fig.); arma chimica chemical weapon; arma nucleare o atomica nuclear weapon, nuke colloq.; porto d'-i gun licence BE o license AE2 (corpo dell'esercito) arm, branch (of the army)II armi f.pl.arma a doppio taglio double-edged o two-edged sword; all'-i! to arms! - i e bagagli bag and baggage; ad -i pari [ combattere] on equal terms; alle prime -i [ artista, avvocato] fledg(e)ling; levarsi in -i to rise up in revolt; deporre le -i to lay down one's arms; affilare le -i = to get ready to fight; passare qcn. per le -i to execute sb. by firing squad\arma bianca cold steel; arma del delitto murder weapon; arma da fuoco firearm; arma impropria dir. = an object which, though not conventionally a weapon, can be employed as one. -
76 armato
armed* * *armato agg.1 armed (anche fig.): armato di rivoltella, armed with a revolver; andare in giro armato, to go around armed; armato di pazienza, di coraggio, armed with patience, with courage // rapina a mano armata, armed robbery2 ( fornito) provided, equipped, furnished: armato degli strumenti adatti, provided (o equipped) with the right instruments3 (mar.) manned◆ s.m. armed man.* * *[ar'mato] armato (-a)1. agg1)armato (di) (anche) fig — armed (with)
2) (Tecn : cemento, volta) reinforced2. sm(soldato) soldier* * *[ar'mato] 1.participio passato armare2.1) (munito di armi) [persona, rivolta, scorta] armed (di with)2) fig. (dotato) equipped, armed3) edil. [ cemento] reinforced3.sostantivo maschile (soldato) soldier••* * *armato/ar'mato/→ armareII aggettivo1 (munito di armi) [persona, rivolta, scorta] armed (di with); rapina a mano -a armed robbery3 edil. [ cemento] reinforcedIII sostantivo m.(soldato) soldierarmato fino ai denti armed to the teeth. -
77 arnese
m tool* * *arnese s.m.1 ( attrezzo) tool, implement; (spec. da cucina) utensil: arnesi da giardino, garden (o gardening) tools2 ( aggeggio) gadget, contrivance; (fam.) contraption, thingummyjig, whatsit, thing: dammi quell'arnese!, give me that thingummyjig!3 ( modo di vestire) dress; (fam.) getup, rig // male in arnese, in cattivo arnese, shabbily (o sadly) dressed (o shabby)* * *[ar'nese]sostantivo maschile1) (attrezzo) tool, implement; (da cucina) utensil2) colloq. (aggeggio) gadget, contraption••* * *arnese/ar'nese/sostantivo m.1 (attrezzo) tool, implement; (da cucina) utensil2 colloq. (aggeggio) gadget, contraptionmale in arnese down-at-heel. -
78 arrampicarsi
climb* * *arrampicarsi v.intr.pron.1 to climb (up), to shin up; ( con difficoltà) to clamber (up); (sport) to climb: arrampicarsi sulle montagne, to climb mountains; arrampicarsi su un albero, to climb a tree; arrampicarsi su una scala, su un muro, to climb up (o to shin up) a ladder, a wall // arrampicarsi sui vetri, sugli specchi, (fig.) to try to defend an untenable opinion (o to clutch at straws)3 ( di piante) to creep*, to climb, to trail.* * *[arrampi'karsi]verbo pronominale1) to climb; (faticosamente) to clamber, to scramblearrampicarsi su — to shin up, to climb (up) [ albero]; to climb up [ scala]; to climb over [ rocce]
2) [ pianta] to creep*••* * *arrampicarsi/arrampi'karsi/ [1]1 to climb; (faticosamente) to clamber, to scramble; arrampicarsi su to shin up, to climb (up) [ albero]; to climb up [ scala]; to climb over [ rocce]2 [ pianta] to creep*arrampicarsi sugli specchi to clutch at straws. -
79 arrivato
arrivato agg. successful: è un uomo d'affari arrivato, he is a successful businessman // ben arrivato!, welcome! // gente arrivata, (spreg.) parvenus◆ s.m. successful man; (spreg.) parvenu: un nuovo arrivato, a newcomer; primo, secondo arrivato, the first, second to arrive.* * *[arri'vato] arrivato (-a)1. agg1) (persona di successo) successful2)2. sm/f1)essere un arrivato — to have made it2)* * *[arri'vato] 1.participio passato arrivare2.1)2) (affermato)3.1)un nuovo arrivato — a newcomer, a new arrival
2) (chi si è affermato) successful person••* * *arrivato/arri'vato/→ arrivareII aggettivo1 ben arrivato! welcome!2 (affermato) è un uomo arrivato he's a made manIII sostantivo m.(f. -a)1 il primo arrivato the first (person) to arrive; un nuovo arrivato a newcomer, a new arrival2 (chi si è affermato) successful personl'ultimo arrivato a mere nobody. -
80 arrosto
m roastarrosto d'agnello roast lamb* * *◆ s.m. roast: arrosto di maiale, roast pork; arrosto di manzo, roast beef; arrosto di vitello, roast veal // molto fumo e poco arrosto, (fig.) much show and little substance; non c'è fumo senza arrosto, (prov.) there's no smoke without fire.* * *[ar'rɔsto]1. agg inv(vedi vb), roast; grilled2. sm3. avvfare o cuocere arrosto(vedi vb) — to roast; to grill
* * *[ar'rɔsto] 1.aggettivo invariabile2.pollo arrosto — roast chicken, roaster
sostantivo maschile roast••essere molto fumo e poco arrosto — prov. = to be all show
* * *arrosto/ar'rɔsto/pollo arrosto roast chicken, roasterroast; arrosto di vitello roast of vealessere molto fumo e poco arrosto prov. = to be all show.
См. также в других словарях:
Idioms — birds of a feather meeting bucket list buried shovel cockroach problem Ctrl Alt Delete dinner table test dog that caught the car … New words
Idioms, Communication of — • A technical expression in the theology of the Incarnation. It means that the properties of the Divine Word can be ascribed to the man Christ, and that the properties of the man Christ can be predicated of the Word Catholic Encyclopedia. Kevin… … Catholic encyclopedia
idioms — id·i·om || ɪdɪəm n. expression whose meaning cannot be derived from the combined meanings of it s individual elements; dialect, vernacular; characteristic style … English contemporary dictionary
List of idioms about incompetence — Idioms about incompetence denote that something is done poorly.;All thumbs: A hand with all thumbs would not work as well. Refers to someone being clumsy.;Barking Up The Wrong Tree: An allusion to hunting dogs, particularly hounds. They are… … Wikipedia
Idioms in Speech — Середина К.Г., Томлянович А.К., Краснянская И.А. ИДИОМАТИКА В АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ. Пособие для студентов педагогических институтов. / Ред. Э. Г. Андреева. М.: Просвещение, 1964 … Idioms and examples
List of sports idioms — The following is a list of phrases derived from sports which have become idioms (slang or otherwise) in English. They have evolved a usage and meaning independent of sports and are often used by those with little knowledge of these games. The… … Wikipedia
ASL Idioms — American Sign Language (ASL) is the main language of members of the Deaf community in the United States. One major component of their language is the use of idioms. The validity of these idioms have often been questioned or confused with… … Wikipedia
List of 19th century English language idioms — This is a list of idioms that were recognizable to literate people in the late 19th century, and have become unfamiliar since. As the article list of idioms in the English language notes, a list of idioms can be useful, since the meaning of an… … Wikipedia
English language idioms derived from baseball — B = * ballpark: in the ballpark, ballpark figure, and out of the ballpark mdash; Ballpark has been used to mean a broad area of approximation or similarity, or a range within which comparison is possible; this usage OED dates to 1960. Another… … Wikipedia
Communicatio Idiomatum (Communication of Idioms) — Communicatio Idiomatum † Catholic Encyclopedia ► Communicatio Idiomatum ( Communication of Idioms ). A technical expression in the theology of the Incarnation. It means that the properties of the Divine Word can be ascribed to the … Catholic encyclopedia
List of idioms of improbability — There are many idioms of improbability, used to denote that something is impossible or unlikely to occur.;Flying pig (main article) : A flying pig is a symbol of an impossible event coming to pass. The popular saying [it will happen] when pigs… … Wikipedia