-
101 like mad
разг.; усил.как безумный; отчаянно, бешеноMy head was aching like mad. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Book-Bag’) — У меня безумно болела голова.
My heart was beating like mad. I could scarcely speak. (A. J. Cronin, ‘Shannon's Way’, book III, ch. 6) — Сердце у меня отчаянно колотилось. я с трудом мог говорить.
The point is - really - that she clings like mad now to the day's routine - you know. (J. B. Priestley, ‘Three Men in New Suits’, ch. 6) — Дело в том, что она буквально помешана на распорядке дня.
-
102 like a house on fire
(пoзднee afire)быcтpo и лeгкo; энepгичнo, c энтузиaзмoм [пepвoнaч. aмep.]And I'll bet you'll learn Italian like a house on fire (S. Lewis). 'There is a lesson here somewhere,' said Lincoln, putting down the folder. 'Where I pick the generals and have them here in my own front yard, nothing goes right. But out west, where I don't do much of anything, things go like a house on fire. I shall ponder the moral of this' (G. Vidal). Weeds grow like a house afire. Can't keep even with 'em (A. Christie) -
103 like all get-out
aмep. paзг.уcил изo вcex cил, co вcex нoг; ужacнoYou folks have been aggravating me like all get-out (E. Caldwell). I hate like all get-out to be seen here like this (E. Caldwell) -
104 like II
n
1. обыкн. pl симпатии, склонности, влечения;
~s and dislikes симпатии и антипатии;
2. v
1) нравиться, любить;
to ~ dancing( dogs, fruit) любить танцы (собак, фрукты) ;
she ~s him but does not love well! I ~ that! ирон. это мне нравится!;
how do you ~ it? как вам это нравится?;
do as you ~ делайте, как вам нравится, поступайте, как вам угодно;
2) а) предпочитать, выбирать, how do you ~ your tea? - I don`t ~ it too strong какой чай вы любите (вам подать) ? - Я предпочитаю не очень крепкий;
I ~ people to tell the truth я предпочитаю людей, говорящих правду;
б) подходить, сочетаться, согласоваться;
I ~ wine but it does not ~ me я люблю вино, но мне его нельзя;
3) уст. it ~s me well мне это очень нравится (приятно) ;
it ~d me not мне это не понравилось;
4) a) в отрицательных конструкциях выражает нежелание: I didn`t ~ to interrupt him мне не хотелось (бы) прерывать его;
I don`t ~ to disturb you не хочу( не хотел бы) вас беспокоить;
б) в сочетании с should и would выражает пожелание: I should (would) ~ я хотел бы, мне хотелось бы поехать (пойти) туда;
I should ~ to see (to know) хотел бы я посмотреть (узнать) (тж. ирон.) -
105 you said it
преим.; амер.; разг.вот это правильно, вы хорошо сказали‘Christ A'mighty,’ Dinny gasped. ‘There'll be a flare up and no mistake.’ ‘You've said it,’ Tom agreed wearily. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 47) — - Не дай господь! - охнул Динни. - Уж тогда потасовки не миновать! - Да, дело будет! - устало согласился Том.
‘I expect being on a ship like this,’ Dan said, ‘You get to meet all kinds of people.’ ‘You said it, matey.’ (A. Hailey, ‘In High Places’, ch. III) — - Работая на таком судне, - сказал Дан, - вы, вероятно, вынуждены встречаться с самыми разными людьми? - Что верно, то верно, дружище.
-
106 like a cat on hot bricks
adj BrE infmlYou're like a cat on hot bricks today. What's wrong? — Ты сегодня какой-то дерганый. Что случилось?
He was like a cat on hot bricks. Scared out of his mind as to what might happen — Он себе места не находил от страха, опасаясь, что может случиться что-то непоправимое
The new dictionary of modern spoken language > like a cat on hot bricks
-
107 like fuck
-
108 like old boots
редк.; разг.; усил.здорово, чертовски; изо всех сил, изо всей мочиI'll stick to you like old boots. (M. Braddon, ‘Sir Jasper Tenant’, ch. XXVII) — Теперь уж я от вас не отстану.
They had walked twenty miles so that when we put the meal before them they ate like old boots. (DEI) — Они прошли двадцать миль и, когда мы усадили их за стол, жадно набросились на еду.
-
109 like that
1. adv phrподобным образом, так2. adj phrподобный; характерный, типичныйHe wouldn't keep his promises. Dishonest people are like that. — Он не выполняет обещаний. Таковы бесчестные люди.
-
110 like a bullet from (or out of) a gun
1) oчeнь быcтpo, пулeй, cтpeмитeльнo; co вcex нoг, вo вcю пpытьWell, as soon as I read that bit... about the Loch Ness monster being seen... I was off like a bullet out of a gun. I mean to say, I don't want to miss seeing this monster (C. Mackenzie)2) мoмeнтaльнo, cpaзу'Would you care to take on the job yourself?' His 'No' came like a bullet from a gunConcise English-Russian phrasebook > like a bullet from (or out of) a gun
-
111 like a charm
paзг.кaк пo мaнoвeнию вoлшeбнoй пaлoчки, мaгичecки, чудoдeйcтвeннo, чудecнo (oбыкн. упoтp. c гл to act и to work)Let me have some words from your lips that would act like a charm upon the doubts of our... men (J. Conrad). And Mary's asleep now too; whatever you gave her worked like a charm (E. O'Connor) -
112 like most (about)
Общая лексика: больше всего нравиться (в) (What do you like most about your job? - Что вам больше всего нравится в вашей работе?) -
113 like most
Общая лексика: (about) больше всего нравиться (в) (What do you like most about your job? - Что вам больше всего нравится в вашей работе?) -
114 like enough
adv infmlYou'll try it, some day, like enough — Когда-нибудь, вероятно, ты попробуешь себя в этом
-
115 like another
ничего особенного, ничего необычного‘Why did you want to go away so quickly?’ said Suzanne with vexation. ‘Perhaps he's got a girl waiting for him,’ I replied mockingly. ‘That's an idea like another.’ (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. IV) — - Почему вы так рано уходите? - спросила Сюзанна раздраженно. - Наверное, его ждет девушка, - заметил я. - Это вполне может быть.
-
116 like old gooseberry
редк.; разг.; усил.изо всех сил, стремительно, отчаянноYou should have a tea-stick... and lay on like old gooseberry. (H. Kingsley, ‘The Hillyards and the Burtons’, book III, ch. XIII) — Вам бы следовало взять палку... и хорошенько отдубасить собак.
-
117 like a dog with two tails
paзг. oчeнь дoвoльный, в вocтopгe; paд-paдёшeнeкIt's my belief he was up to some game or other. Whatever it was, he was like a dog with two tails about it (D. L. Sayers). You couldn't have given him a more welcome present than that bicycle; he's as pleased as a dog with two tailsConcise English-Russian phrasebook > like a dog with two tails
-
118 Like-Kind Exchange
. A tax device for deferring gain on the transfer of a property by exchanging it for similar property. For example, you exchange investment property in New Hampshire for investment property in Colorado. If you receive no cash or unlike property, there is no tax on any gain. . Small Business Taxes & Management 2 . -
119 you and yours
The new dictionary of modern spoken language > you and yours
-
120 like I
1. n нечто подобное, похожее, равное, одинаковое, and the ~ и тому подобное;
or the ~ или что-либо подобное;
did you ever see the ~ of it? видели ли вы что-либо подобное?;
will never do the ~ again никогда не буду делать подобных вещей;
~ cures ~ е клин клином вышибают;
to requite( или to return) ~ for ~ е отплатить той же монетой;
2. a
1) похожий, подобный;
something ~ 100 roubles около 100 рублей;
what is he (it) ~? что он (это) собой представляет?;
2) одинаковый, равный;
3) вероятный, возможный ;
3. adv
1) так, подобно этому;
2) very ~, ~ enough весьма вероятно, возможно;
3) сл. так сказать
См. также в других словарях:
Like You'll Never See Me Again — Like You’ll Never See Me Again Single par Alicia Keys extrait de l’album As I Am Sortie 26 novembre 2007 Enregistrement Oven Studios (Long Island, New York) Conway Studios (Hollywood, Los A … Wikipédia en Français
Like You — Исполнитель Evanescence Альбом The Open Door Дата выпуска 25 сентября 2006 года Дата записи С сентября 2005 по март … Википедия
Like You'll Never See Me Again — Infobox Single Name = Like You ll Never See Me Again Artist = Alicia Keys Album = As I Am Released = Start date|2007|11|26 Format = Digital download, CD single Recorded = 2007 Genre = R B, soul Length = 5:15 (Album Version) 4:07 (Radio Edit) 3:56 … Wikipedia
Like You Do Remixes - EP — Infobox Album Name = Like You Do Remixes EP Type = EP Artist = Almamy Released = January 17, 2008 [ cite web url=http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewAlbum?id=274514457 s=143441 | title=Like You Do Remixes EP | publisher=iTunes… … Wikipedia
Like You — Infobox Single Name = Like You Artist = Bow Wow featuring Ciara from Album = Wanted Released = August 2005 Format = Digital download, digital maxi single, 12 maxi single Recorded = Genre =Hip hop Length = 3:25 Label = Columbia Writer = Jermaine… … Wikipedia
Like You Do... Best of the Lightning Seeds — Infobox Album | Name = Like You Do... Best of the Lightning Seeds Type = Compilation album Artist = The Lightning Seeds Released = 10 November 1997 Length = 63:26 Label = Epic Reviews = Last album = Dizzy Heights (1996) This album = Like You Do … Wikipedia
You've Got to Walk It Like You Talk It or You'll Lose That Beat — Infobox Film name=You ve Got to Walk It Like You Talk It or You ll Lose That Beat caption = imdb id=0068006 writer=Peter Locke starring=Zalman King Allen Garfield Richard Pryor director=Peter Locke music=Walter Becker Billy Cunningham Denny Dias… … Wikipedia
like, you know — interj. a combining of the expressions like and you know. (Never used in formal writing.) □ She is, well, like, you know, PG. □ This is, well, like, you know, too much! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
No One Like You — Single par Scorpions extrait de l’album Blackout Sortie 1982 Durée 3:57 Genre hard rock Parolier Klaus Meine … Wikipédia en Français
A Girl Like You — may refer to:* A Girl Like You (Edwyn Collins song), a 1994 hit song by Edwyn Collins * A Girl Like You (Jerry Lordan song), a song by Jerry Lordan, recorded by Cliff Richard * A Girl Like You (The Young Rascals song), a 1967 hit song by The… … Wikipedia
No One Like You — «No One Like You» Sencillo de Scorpions del álbum Blackout Formato CD Género(s) Hard rock Duración 03:57 Discográfica … Wikipedia Español