-
41 Geizknochen
-
42 Geizkragen
-
43 Geizteufel
-
44 преклоняться
verehren vt ( почитать); huldigen vi (перед кем-либо, чем-либо - D) ( поклоняться) -
45 преклоняться
-
46 Atheismus
-
47 elegant
elegant, elegans (sein, geschmackvoll im Äußern). – urbanus (sein in der Lebensart, manierlich etc.). – lautus (glänzend, vornehm in der Lebensart; dah. el. Leute, die el. Welt, lauti od. lautissimi). – bellus. comptus (nett). – nitidus. nitens (schmuck [Ggstz. horridus], sowohl im Äußern, z.B. femina; als im Ausdruck, z.B. [727] oratio). – polītus (geglättet, gefeilt im Ausdruck, z.B. oratio). – ein el. Herrchen (ein Elegant), homo nitidus; bellus homunculus; homo totus de capsula (wie aus dem Lädchen). – Elegant, ein, s. elegant. – Eleganz, elegantia (Feinheit, Geschmack im Äußern). – urbanitas (Manierlichkeit). – cultus amoenior, im Zshg. bl. cultus (E. in der Kleidung). – nitor (die Nettigkeit der Schreibart). – der E. huldigen, cultui studere.
-
48 Humanität
Humanität, humanitas. – mit H., humane od. humaniter. – Humanitätsprinzip, das jetzige, haec suavitas humanitatis, quā prope iam delectantur homines. – dem H. gern huldigen, in hac suavitate humanitatis, quā prope iam delectanturhomines, versari periucunde solere. – Humanitätsstudium, studium liberalium doctrinarum. – Humanitätsstudien, artes, quae ad humanitatem pertinere proprie dicuntur.
-
49 Monotheismus
Monotheismus, unius dei cultus. – den M. lehren, unum deum praedicare: dem M. huldigen, den M. haben, mente solā unum numen intellegere (sich nur eine Gottheit denken); unum deum colere (nur einen Gott verehren); deo uni supplicare (zu einem Gott beten). – Monotheist, qui mente solā unum numen intellegit (insofern er sich nur einen Gott denkt). – unius dei cultor oder umschr. qui unum deum colit (insofern er nur einen Gott verehrt). – qu ideo uni supplicat (insofern er zu einem Gott betet).
-
50 Polytheismus
Polytheismus, multorum deorum cultus. – multorum et falsorum deorum cultus (als Abgötterei). – dem P. huldigen, multos od. multos et falsos deos colere. – Polytheist, qui multos deos colit; qui multos et falsos deos colit.
-
51 Zeitgeist
Zeitgeist, saeculi od. aetatis ingenium (eigentümliche Gemütsart eines Zeitalters). – eius od. huius saeculi mos od. consuetudo (Sitte, Gewohnheit jenes oder unseres Zeitalters). – mores saeculi od. temporum (die Sitten, die Handlungsweise, wie sie in einem Zeitalter zu sein pflegt). – hi mores (die jetzigen Sitten, der jetzige Zeitgeist). – im Zshg. auch bl. mores (die Sitten, z.B. quoniam ita se mores habent, weil einmal der Z. so ist). – novi mores (die neuen Sitten, z.B. novis moribus favere [huldigen]). – ratio atque inclinatio temporum (System u. Richtung oder Stimmung der Zeitumstände). – saeculum (das Menschenalter in bezug auf seine Gesinnung, sein Benehmen, z.B. corrumpere et corrumpi non illic saeculum vocatur, d.i. nennt man dort nicht Zeitgeist). – tempora, um,n. pl. (die Zeitverhältnisse, wie sie eben sind). – der freche Z., licentia temporum: verdorbener Z., prolapsi in vitia saeculi prava consuetudo.
-
52 Geizknochen
Geizknochen m, Geizkragen m; Geizteufel m см. Geizhals; dem Geizteufel huldigen жа́дничать, скря́жничать -
53 hingeben
I.
2) opfern: Leben, Vermögen отдава́ть /-да́ть. jdm. das Letzte hingeben отдава́ть /- кому́-н. после́днее. jdn. hingeben же́ртвовать по- кем-н.
II.
1) sich hingeben einer Sache, an etw. sich eifrig widmen отдава́ться /-да́ться чему́-н. sich dem Dienst am Volk hingeben (целико́м) посвяща́ть /-святи́ть себя́ служе́нию наро́ду. sie gab sich ganz dieser Aufgabe hin она́ всю себя́ отдала́ э́той зада́че | sich hingebend in eine Aufgabe vertiefen с голово́й уходи́ть уйти́ в рабо́ту. sich am hingebendsten mit etw. beschäftigen с велича́йшим увлече́нием <усе́рдием> занима́ться чем-н. die hingebende Arbeit des Lehrers самоотве́рженный труд учи́теля. jds. Worten hingegeben lauschen с увлече́нием < увлечённо> внима́ть чьим-н. слова́м. ich sah ihn, seiner Arbeit hingegeben я ви́дел его́, увлечённого рабо́той2) einer Sache huldigen: trügerischen Gedanken, Neigungen, Vergnügungen предава́ться /-да́ться чему́-н. sich Illusionen [falschen Hoffnungen] hingeben предава́ться /- иллю́зиям [ло́жным наде́ждам]. sich der Hoffnung hingeben, daß… льстить по- себя́ наде́ждой, что … sich keinen Illusionen hingeben не пита́ть никаки́х иллю́зий. sich dem Schmerz hingeben предава́ться /- гру́сти. sich den Tränen hingeben дава́ть дать во́лю слеза́м. er gibt sich der Meinung hin, daß wir Freunde sind он ду́мает, что мы с ним друзья́ -
54 Tafelfreuden
гурма́нские ра́дости <наслажде́ния>. den Tafelfreuden fröhnen < huldigen> предава́ться /-да́ться гурма́нским наслажде́ниям -
55 auszeichnen
auszeichnen1 (eervol) onderscheiden ⇒ huldigen, eren♦voorbeelden:1 zich onderscheiden ⇒ uitblinken, uitmunten♦voorbeelden: -
56 einen Sportler feiern
См. также в других словарях:
Huldigen — Huldigen, verb. reg. act. welches nur in der veralteten Bedeutung des Wortes Huld gebraucht wird, so fern es die Treue eines Unterthanes gegen seinen Oberherren, und deren feyerliche Versicherung bedeutete, sich durch den Eid der Treue zur… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
huldigen — V. (Aufbaustufe) geh.: jmdm. seine Verehrung ausdrücken Synonyme: ehren, rühmen, preisen (geh.) Beispiele: Dem Künstler wurde mit einer Lobrede gehuldigt. Die Griechen haben vielen Göttern gehuldigt … Extremes Deutsch
huldigen — verehren; adorieren (veraltet); heiligen; vergöttern; anbeten * * * hụl|di|gen 〈V. intr.; hat〉 1. jmdm. huldigen 1.1 〈urspr.〉 jmds. Herrschaft durch Treueid anerkennen 1.2 〈heute; geh. od. iron.〉 jmdm. sei … Universal-Lexikon
huldigen — hụl·di·gen; huldigte, hat gehuldigt; [Vi] geschr; 1 etwas (Dat) huldigen meist iron; etwas mit (übertriebenem) Eifer vertreten <einer Anschauung, einem Grundsatz, einer Überzeugung huldigen> 2 jemandem huldigen veraltend; jemandem zeigen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
huldigen — 1. ehren, feiern, rühmen, seine Verehrung zu erkennen geben, würdigen; (geh.): preisen. 2. sich ergeben, sich hingeben, mit Eifer vertreten, sich mit Leidenschaft widmen, mit Überzeugung anhängen, verfallen sein, sich verschreiben; (geh.): frönen … Das Wörterbuch der Synonyme
Huldigen — * Einem huldigen. Frz.: Venir baiser le verrou. (Lendroy, 1584.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
huldigen — hụl|di|gen … Die deutsche Rechtschreibung
Bacchus huldigen — Bacchus ist der griechisch römische Gott des Weines, und wer ihm huldigt, trinkt reichlich Wein: Man saß in fröhlicher Runde bis spät in die Nacht, huldigte Bacchus und schwelgte in Erinnerungen. Die verhüllende Wendung ist stilistisch gehoben … Universal-Lexikon
Schlesien [2] — Schlesien (Gesch.). I. Älteste Geschichte. S. wurde Anfangs von Germanen bewohnt, namentlich von Marsignern, Buriern, Lygiern; nach deren Wegzug in der Völkerwanderung drängten sich Slawen ein; als erste werden die Chrobaten genannt, dann im 6.… … Pierer's Universal-Lexikon
Karl [1] — Karl (althochd. Charal, Karl, »Mann«, latinisiert Carolus, franz. und engl. Charles, ital. Carlo, span. Carlos), männlicher Vorname, Name zahlreicher fürstlicher Personen. Übersicht nach den Ländern: [Geschlecht der Karolinger.] 1) K … Meyers Großes Konversations-Lexikon
verehren — a) [an]beten, Ehre erweisen, ehren, glauben; (geh.): anhängen; (veraltend): fürchten; (geh. veraltend): huldigen. b) achten, anschmachten, anschwärmen, aufblicken, aufschauen, aufsehen, bewundern, lieben, Respekt entgegenbringen/erweisen/zollen,… … Das Wörterbuch der Synonyme