Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

huddle

  • 21 kauern

    vi/refl.: ( sich) kauern crouch ( oder squat) (down)
    * * *
    to cower; to crouch; to squat;
    sich kauern
    to crouch
    * * *
    kau|ern ['kauɐn]
    vir
    (vi auch aux sein) to crouch (down); (ängstlich) to cower; (Schutz suchend) to be huddled (up)
    * * *
    1) (to draw back and crouch in fear: He was cowering away from the fierce dog.) cower
    2) (to sit down on the heels or in a crouching position: The beggar squatted all day in the market place.) squat
    * * *
    kau·ern
    [ˈkauɐn]
    I. vi Hilfsverb: sein
    irgendwo \kauern to be huddled [up] somewhere
    sie kauerten rund um das Feuer they were huddled around the fire
    II. vr Hilfsverb: haben
    sich akk in etw akk/hinter etw akk \kauern to crouch in/behind sth
    * * *
    intransitives, reflexives Verb crouch [down]; (ängstlich) cower
    * * *
    kauern v/i & v/r:
    (sich) kauern crouch ( oder squat) (down)
    * * *
    intransitives, reflexives Verb crouch [down]; (ängstlich) cower
    * * *
    v.
    to cower v.
    to crouch v.
    to huddle v.
    to hunch up v.
    to squat v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > kauern

  • 22 Klumpen

    v/i go lumpy
    * * *
    der Klumpen
    lump; nugget; gob; clump; hunch; chunk; clod; clot
    * * *
    Klụm|pen ['klʊmpn]
    m -s, -
    lump; (= Erdklumpen auch) clod; (= Goldklumpen) nugget; (= Blutklumpen) clot

    Klumpen bilden (Mehl etc)to go lumpy; (Blut) to clot

    * * *
    (a small solid mass of no particular shape: The custard was full of lumps and no-one would eat it.) lump
    * * *
    Klum·pen
    <-s, ->
    [ˈklʊmpn̩]
    m lump
    ein \Klumpen Erde a lump [or clod] of earth
    \Klumpen bilden to go lumpy
    * * *
    der; Klumpens, Klumpen lump

    ein Klumpen Erdea lump or clod of earth

    ein Klumpen Gold — a gold nugget

    * * *
    Klumpen m; -s, -
    1. lump; (Blutklumpen) clot; (Goldklumpen) nugget;
    Klumpen Erde clod of earth
    2. umg (Haufen) heap
    3. dial (Holzschuh) clog
    * * *
    der; Klumpens, Klumpen lump

    ein Klumpen Erdea lump or clod of earth

    * * *
    - n.
    agglutination n.
    clot n.
    clump n.
    dollop n.
    gob n.
    hunch n.
    (§ pl.: hunches)
    lump n.
    nugget n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Klumpen

  • 23 klumpen

    v/i go lumpy
    * * *
    der Klumpen
    lump; nugget; gob; clump; hunch; chunk; clod; clot
    * * *
    Klụm|pen ['klʊmpn]
    m -s, -
    lump; (= Erdklumpen auch) clod; (= Goldklumpen) nugget; (= Blutklumpen) clot

    Klumpen bilden (Mehl etc)to go lumpy; (Blut) to clot

    * * *
    (a small solid mass of no particular shape: The custard was full of lumps and no-one would eat it.) lump
    * * *
    Klum·pen
    <-s, ->
    [ˈklʊmpn̩]
    m lump
    ein \Klumpen Erde a lump [or clod] of earth
    \Klumpen bilden to go lumpy
    * * *
    der; Klumpens, Klumpen lump

    ein Klumpen Erdea lump or clod of earth

    ein Klumpen Gold — a gold nugget

    * * *
    klumpen v/i go lumpy
    * * *
    der; Klumpens, Klumpen lump

    ein Klumpen Erdea lump or clod of earth

    * * *
    - n.
    agglutination n.
    clot n.
    clump n.
    dollop n.
    gob n.
    hunch n.
    (§ pl.: hunches)
    lump n.
    nugget n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > klumpen

  • 24 mummeln

    Dial., umg.
    I vt/i
    1. (undeutlich reden) mumble (into one’s beard)
    2. mümmeln 1
    II v/t und v/refl (einwickeln): jemanden / sich (in etw. Akk) mummeln wrap s.o. / o.s. up (in s.th.)
    * * *
    (kauen) to chew;
    (knabbern) to nibble
    * * *
    mụm|meln ['mʊmln]
    1. vti
    1) (= undeutlich reden) to mumble
    2) (= behaglich kauen) to chew slowly, to munch
    2. vtr
    (= einhüllen)

    mummeln — to wrap or muffle sb/oneself up in sth

    * * *
    mum·meln1
    [ˈmʊml̩n]
    etw [vor sich akk hin] \mummeln to mumble sth [to oneself]
    mum·meln2
    [ˈmʊml̩n]
    vt NORDD (fam: einhüllen)
    jdn in etw akk \mummeln to wrap [up sep] sb in sth
    sich akk in etw akk \mummeln to wrap oneself [up] in sth
    * * *
    (nordd.), mümmeln transitives, intransitives Verb (fam.) (kauen) chew; (knabbern) nibble
    * * *
    mummeln dial, umg
    A. v/t & v/i
    1. (undeutlich reden) mumble (into one’s beard)
    2. mümmeln 1
    B. v/t & v/r (einwickeln):
    jemanden/sich (
    in etwas akk)
    mummeln wrap sb/o.s. up (in sth)
    * * *
    (nordd.), mümmeln transitives, intransitives Verb (fam.) (kauen) chew; (knabbern) nibble
    * * *
    v.
    to mumble v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mummeln

  • 25 mümmeln

    Dial., umg.
    I vt/i
    1. (undeutlich reden) mumble (into one’s beard)
    2. mümmeln 1
    II v/t und v/refl (einwickeln): jemanden / sich (in etw. Akk) mummeln wrap s.o. / o.s. up (in s.th.)
    * * *
    (kauen) to chew;
    (knabbern) to nibble
    * * *
    mụm|meln ['mʊmln]
    1. vti
    1) (= undeutlich reden) to mumble
    2) (= behaglich kauen) to chew slowly, to munch
    2. vtr
    (= einhüllen)

    mummeln — to wrap or muffle sb/oneself up in sth

    * * *
    mum·meln1
    [ˈmʊml̩n]
    etw [vor sich akk hin] \mummeln to mumble sth [to oneself]
    mum·meln2
    [ˈmʊml̩n]
    vt NORDD (fam: einhüllen)
    jdn in etw akk \mummeln to wrap [up sep] sb in sth
    sich akk in etw akk \mummeln to wrap oneself [up] in sth
    * * *
    (nordd.), mümmeln transitives, intransitives Verb (fam.) (kauen) chew; (knabbern) nibble
    * * *
    mümmeln v/t & v/i dial
    1. (knabbern) nibble (away) at; (kauen) chew away at, chew on
    2. mummeln A 1
    * * *
    (nordd.), mümmeln transitives, intransitives Verb (fam.) (kauen) chew; (knabbern) nibble
    * * *
    v.
    to mumble v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mümmeln

  • 26 Wirrwarr

    m, n; -s, kein Pl.; confusion, chaos, jumble umg., mess umg.; von Haaren, Schnüren etc.: tangle; von Stimmen: hubbub; Wirrwarr von Stimmen auch babble of voices; Wirrwarr von Vorschriften und Verordnungen labyrinth ( oder maze) of rules and regulations; ein Wirrwarr von Gedanken jumbled ideas
    * * *
    das Wirrwarr
    clutter;
    der Wirrwarr
    chaos
    * * *
    Wịrr|warr ['vɪrvar]
    m -s, no pl
    confusion; (von Stimmen) hubbub; (von Verkehr) chaos no indef art; (von Fäden, Haaren etc) tangle
    * * *
    (a confused mixture: He found an untidy jumble of things in the drawer.) jumble
    * * *
    Wirr·warr
    <-s>
    [ˈvɪrvar]
    1. (Durcheinander) confusion, chaos
    2. (Unordnung) tangle
    * * *
    der; Wirrwarrs chaos; (von Stimmen) clamour; (von Meinungen) welter; (von Haaren, Wurzeln, Vorschriften) tangle
    * * *
    Wirrwarr m/n; -s, kein pl; confusion, chaos, jumble umg, mess umg; von Haaren, Schnüren etc: tangle; von Stimmen: hubbub;
    Wirrwarr von Stimmen auch babble of voices;
    Wirrwarr von Vorschriften und Verordnungen labyrinth ( oder maze) of rules and regulations;
    * * *
    der; Wirrwarrs chaos; (von Stimmen) clamour; (von Meinungen) welter; (von Haaren, Wurzeln, Vorschriften) tangle
    * * *
    n.
    huddle n.
    mess n.
    (§ pl.: messes)
    tangle n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wirrwarr

  • 27 sich kauern

    (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) huddle
    * * *
    v.
    to hunch up v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich kauern

  • 28 sich zusammendrängen

    ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) huddle

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich zusammendrängen

  • 29 Geheimakten

    Geheimakten
    confidential documents;
    Geheimangaben secret data;
    Geheimauftrag undercover mission;
    Geheimbericht confidential (classified) report (US);
    Geheimbesprechungen mit jem. führen to go into a huddle with s. o. (coll.);
    Geheimbestimmung secret clause;
    Geheimbuch private ledger (Br.);
    Geheimcode von Bankkarten secret code of bank cards;
    Geheimdienst secret (intelligence) service, Central Intelligence Agency (C.I.A.) (US);
    Geheimdokument secret document;
    Geheimeinstufung security grading (Br.) (classification, US);
    Geheimfonds secret [service] fund, slush fund;
    Geheimhaltung concealment, secrecy, (Zensur) wrap.

    Business german-english dictionary > Geheimakten

  • 30 Geheimbesprechungen mit jem. führen

    Geheimbesprechungen mit jem. führen
    to go into a huddle with s. o. (coll.)

    Business german-english dictionary > Geheimbesprechungen mit jem. führen

  • 31 zusammenpfuschen

    zusammenpfuschen, Vertrag
    to huddle up an agreement.

    Business german-english dictionary > zusammenpfuschen

  • 32 die Köpfe zusammen stecken

    (zusammenstecken (•alt.Rechtschreibung•)) ausdr.
    to go into a huddle expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > die Köpfe zusammen stecken

  • 33 sich kuscheln an

    v.
    to huddle against expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich kuscheln an

  • 34 sich schmiegen an

    v.
    to huddle against expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich schmiegen an

  • 35 sich zusammen drängen

    ausdr.
    to huddle together v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich zusammen drängen

  • 36 sich zusammen kauern

    ausdr.
    to huddle up v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sich zusammen kauern

  • 37 wirrer Haufen

    m.
    huddle n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > wirrer Haufen

  • 38 aneinanderschmiegen

    an·ei·nan·der|schmie·gen
    vr
    sich akk \aneinanderschmiegen to cuddle;
    sich akk [vor Kälte] \aneinanderschmiegen to huddle up together [in the cold];
    aneinandergeschmiegt close together

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > aneinanderschmiegen

  • 39 drücken

    drü·cken [ʼdrʏkn̩], dru·cken [ʼdrʊkn̩]
    ( DIAL)
    vt
    1) ( pressen)
    etw \drücken to press sth;
    einen Knopf \drücken to push [or (Brit a.) press] a button;
    etw aus etw \drücken to squeeze sth from sth;
    Saft aus Früchten \drücken to squeeze juice from fruit
    2) ( umarmen)
    jdn [an etw akk] \drücken to hug sb, to press sb [to sth];
    ich will dich an meine Brust \drücken I want to hug you [or press you to my breast]; s. a. Daumen, Hand
    3) ( schieben)
    jdn \drücken akk to push sb;
    etw \drücken to push sth;
    er drückte den Hut in die Stirn he pulled his hat down over his forehead [or brow];
    jdn \drücken to be too tight for sb;
    die Schuhe \drücken mich the shoes are pinching my feet;
    das fette Essen drückte ihn the fatty food lay heavily on his stomach ( Brit)
    der Rucksack/ Sack drückte ihn the backpack [or (Brit a.) rucksack] /sack weighed him down
    etw \drücken to lower sth [or bring sth down];
    6) (be\drücken)
    jdn \drücken to weigh heavily on sb
    vi
    1) ( Druck hervorrufen) to pinch;
    der Rucksack drückt auf den Schultern the rucksack is weighing heavily on my shoulders;
    im Magen \drücken to lay heavily on one's stomach ( Brit) s. a. Blase
    2) ( pressen)
    [auf etw akk] \drücken to press [sth];
    auf einen Knopf \drücken to push [or (Brit a.) press] a button;
    „bitte \drücken“ “push”;
    an etw \drücken dat to squeeze sth
    3) meteo ( schwül sein) to be oppressive
    4) ( bedrückend sein) to weigh heavily
    auf etw \drücken akk to dampen sth
    7) (sl: Rauschgift spritzen) to shoot up (sl)
    vr
    sich \drücken + Ortsangabe to squeeze;
    sich an die Wand \drücken to squeeze up against the wall;
    sich in einen Hausgang \drücken to huddle in a doorway;
    sich aus einem Zimmer \drücken to slip out of a room
    2) (fam: sich einer S. entziehen)
    sich [vor etw dat] \drücken to shirk [or dodge] [sth];
    sich [um etw] \drücken to shirk [or get out of]; [or avoid] [doing sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > drücken

  • 40 Kopf

    Kopf <-[e]s, Köpfe> [kɔpf, pl ʼkœpfə] m
    1) ( Haupt) head;
    von \Kopf bis Fuß from head to toe [or toe];
    den \Kopf in die Hände stützen to rest one's head in one's hands;
    den \Kopf in den Nacken werfen to throw one's head back;
    mit besoffenem \Kopf (sl) in a sozzled state, drunk out of one;
    mit bloßem \Kopf bareheaded;
    einen dicken [o schweren] \Kopf haben ( fam) to have a sore head ( fam), to have a hangover ( fam)
    einen heißen \Kopf haben to have a hot forehead, to have a temperature;
    einen roten \Kopf bekommen to go red in the face;
    einen [halben] \Kopf größer/ kleiner als jd sein to be [half a] head taller/smaller than sb;
    \Kopf an \Kopf shoulder to shoulder;
    ( beim Pferderennen) neck and neck;
    \Kopf bei \Kopf jam-packed;
    bis über den \Kopf above one's head;
    (fig: ganz tief) up to one's neck;
    \Kopf runter! duck!;
    [mit dem] \Kopf voraus [o voran] headfirst, headlong (Am), ( Aus)
    \Kopf weg! ( fam) out the way! ( fam)
    jdm den \Kopf abschlagen to behead sb, to cut off sb's head;
    jdm brummt der \Kopf ( fam) sb's head is thumping ( fam)
    den \Kopf einziehen to lower one's head;
    sich [o schlagen] an den \Kopf fassen dat ( fam) to shake one's head;
    jds \Kopf fordern to demand sb be beheaded;
    wir fordern seinen Kopf! off with his head!; ( fig) to demand sb's resignation;
    den \Kopf hängen lassen (a. fig) to hang one's head;
    jdn den \Kopf kosten to cost sb his/her head; ( fig) to cost sb his/her job;
    mit dem \Kopf nicken to nod one's head;
    den \Kopf schütteln to shake one's head;
    jdm schwindelt der \Kopf, jds \Kopf schwindelt sb's head is spinning;
    den \Kopf sinken lassen to lower one's head;
    jdm auf den \Kopf spucken können ( fam) to be head and shoulders above sb ( fam), to be miles taller than sb;
    auf dem \Kopf stehen to stand on one's head;
    jdm über den \Kopf wachsen to grow taller than sb; ( fig) to be too much for sb;
    sich dat den \Kopf waschen to wash one's hair;
    die Köpfe zusammenstecken ( fam) to huddle together;
    sich den \Kopf zuschütten [o zuziehen] ( fam) to get tanked up ( fam)
    2) ( oberer Teil) head;
    ( Briefkopf) letterhead, head;
    ( vom Plattenspieler) head, pick-up;
    \Kopf oder Zahl? ( bei Münzen) heads or tails?;
    ein \Kopf Salat/ Kohl a head of lettuce/cabbage;
    auf dem \Kopf stehen to be upside down;
    3) ( Gedanken) head, mind;
    etw will jdm nicht aus dem \Kopf sb can't get sth out of his/her head;
    sich dat etw durch den \Kopf gehen lassen to consider sth, to mull sth over;
    im \Kopf in one's head;
    etw im \Kopf haben [o behalten] to have made a mental note of sth;
    die Einzelheiten kann ich nicht alle im \Kopf behalten I can't remember all the details;
    etw im \Kopf haben (fam: sich mit etw beschäftigen) to think about sth;
    anderes [o andere Dinge] im \Kopf haben to have other things to worry about;
    nichts als [o nur] Fußball/Arbeit im \Kopf haben to think of nothing but football/work;
    in den \Kopf kommen, dass to remember that;
    mir ist neulich in den Kopf gekommen, dass... it crossed my mind the other day, that...;
    es will jdm nicht in den Kopf, wie/ warum/ dass ( fam) to not be able to understand how/why/that;
    will das dir denn nicht in den Kopf? can't you get that into your head?;
    den \Kopf voll [mit etw] haben ( fam) to be preoccupied [with sth];
    ich habe den Kopf voll genug! I've got enough on my mind;
    etw im \Kopf rechnen to calculate sth in one's head;
    jdm durch den \Kopf schwirren (fam: gehen) to buzz around sb's head;
    in den Köpfen spuken to haunt one's/their, etc. thoughts;
    sich dat [über etw akk] den \Kopf zerbrechen ( fam) to rack one's brains [over sth]
    4) (Verstand, Intellekt) mind;
    du bist ein kluger Kopf! you are a clever boy/girl!;
    du hast wohl was am Kopf! (sl) you're not quite right in the head!;
    ein heller [o kluger] [o schlauer] \Kopf sein ( fam) to have a good [or clever] head on one's shoulders;
    einen klaren \Kopf behalten to keep a clear head;
    einen kühlen \Kopf bewahren [o behalten] to keep a cool head;
    nicht ganz richtig [o klar] im \Kopf sein ( fam) to be not quite right in the head ( fam)
    über jds \Kopf hinweg sein to be over sb's head;
    etw im \Kopf nicht aushalten (sl) to not be able to bear sth;
    dafür muss man's im \Kopf haben you need brains for that/to do that ( fam)
    etw geht jdm nicht in den \Kopf [o etw will jdm nicht in den \Kopf gehen] sb just can't understand sth;
    jdm schwirrt der \Kopf ( fam) sb's head is buzzing ( fig)
    kaum wissen, wo jdm der \Kopf steht ( fam) to not know whether one is coming or going;
    den \Kopf verlieren ( fam) to lose one's head;
    jdm den \Kopf zurechtsetzen [o zurechtrücken] ( fam) to make sb see sense
    5) ( Wille) mind;
    seinen eigenen \Kopf haben ( fam) to have a mind of one's own;
    seinen \Kopf durchsetzen to get one's way;
    nach jds \Kopf gehen to go [or be] the way sb wants;
    sich dat etw aus dem \Kopf schlagen to get sth out of one's head;
    sich dat in den \Kopf setzen, etw zu tun to get it into one's head to do sth
    6) ( Person) head, person;
    der \Kopf einer S. gen the person behind sth;
    eine Summe/Belohnung auf jds \Kopf akk aussetzen to put a price on sb's head;
    auf den \Kopf dieses Mörders waren $500 Belohnung ausgesetzt a reward of $500 had been offered for the murderer's capture;
    pro \Kopf per head, per capita ( form)
    WENDUNGEN:
    [bei etw] \Kopf und Kragen riskieren ( fam) to risk life and limb [doing sth];
    den \Kopf in den Sand stecken to bury one's head in the sand;
    den \Kopf aus der Schlinge ziehen to dodge danger;
    mit dem \Kopf durch die Wand [rennen] wollen ( fam) to be determined to get one's way;
    sich dat die Köpfe heißreden ( fam) to talk oneself into a frenzy;
    den \Kopf hoch tragen to keep one's head held high;
    \Kopf hoch! [keep your] chin up!;
    jdn einen \Kopf kürzer machen (sl) to chop sb's head off;
    den \Kopf oben behalten to keep one's chin up, to not loose heart;
    halt' den \Kopf oben, Junge chin up, kid;
    jdm nicht [gleich] den \Kopf abreißen ( fam) to not bite sb's head off ( fam)
    nicht auf den \Kopf gefallen sein ( fam) to not have been born yesterday ( fam)
    wie vor den \Kopf geschlagen sein ( fam) to be dumbstruck;
    etw auf den \Kopf hauen ( fam) to spend all of sth;
    jdm auf dem \Kopf herumtanzen ( fam) to do as one likes with sb;
    den \Kopf [für jdn/etw] hinhalten ( fam) to put one's head on the line;
    jdm raucht der \Kopf ( fam) sb's head is spinning;
    sich um seinen \Kopf reden to talk oneself straight into a prison cell/one's grave;
    Köpfe werden rollen heads will roll;
    jdm in den \Kopf steigen;
    jdm zu Kopf[e] steigen to go to sb's head;
    und wenn du dich auf den \Kopf stellst,...;
    du kannst dich auf den \Kopf stellen,... ( fam) you can talk until you're blue in the face... ( fam)
    etw auf den \Kopf stellen ( etw gründlich durchsuchen) to turn sth upside down [or inside out]; ( etw ins Gegenteil verkehren) to turn sth on its head;
    jdn vor den \Kopf stoßen to offend sb;
    jdm den \Kopf verdrehen ( fam) to turn sb's head;
    jd vergisst noch mal seinen \Kopf ( fam) sb would forget his/her head if it wasn't screwed on ( fam)
    jdm den \Kopf waschen to give sb a telling-off;
    seinen \Kopf darauf wetten, dass ( fam) to bet one's bottom dollar that;
    jdm etw an den \Kopf werfen [ o fam schmeißen] to chuck [or sling] sth at sb;
    jdm Beleidigungen an den \Kopf werfen to hurl insults at sb;
    jdm etw auf den \Kopf zusagen to tell sb sth to his/her face

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Kopf

См. также в других словарях:

  • Huddle — Hud dle, v. t. 1. To crowd (things) together to mingle confusedly; to assemble without order or system. [1913 Webster] Our adversary, huddling several suppositions together, . . . makes a medley and confusion. Locke. [1913 Webster] 2. To do, make …   The Collaborative International Dictionary of English

  • huddle — [hud′ l] vi. huddled, huddling [orig. (16th c.), to put out of sight < ? or akin to ME hudel, var. of hidel, a hiding place < OE hydel < hydan, HIDE1] 1. to crowd, push, or nestle close together, as cows do in a storm 2. to draw the… …   English World dictionary

  • Huddle — Hud dle, n. A crowd; a number of persons or things crowded together in a confused manner; tumult; confusion. A huddle of ideas. Addison. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • huddle — (v.) 1570s, to heap or crowd together, probably from Low Ger. hudern to cover, to shelter, from M.L.G. huden to cover up, from P.Gmc. *hud (see HIDE (Cf. hide) (v.)). Cf. also M.E. hoderen heap together, huddle (c.1300). Related: Huddled;… …   Etymology dictionary

  • huddle — [n] assemblage, crowd, often disorganized bunch, chaos, cluster, clutter, confab*, conference, confusion, disarray, discussion, disorder, gathering, group, heap, jumble, mass, meeting, mess*, muddle; concepts 230,260 huddle [v] meet, discuss… …   New thesaurus

  • Huddle — Hud dle, v. i. [imp. & p. p. {Huddled}; p. pr. & vb. n. {Huddling}.] [Cf. OE. hoderen, hodren, to cover, keep, warm; perh. akin to OE. huden, hiden, to hide, E. hide, and orig. meaning, to get together for protection in a safe place. Cf. {Hide}… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • huddle — index meet, turmoil Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • huddle — ► VERB 1) crowd together. 2) curl one s body into a small space. ► NOUN ▪ a number of people or things crowded together. ORIGIN originally in the sense «conceal»: perhaps Low German …   English terms dictionary

  • Huddle — In sport, a huddle is when a team gathers together, usually in a tight circle, to strategise, motivate, and/or celebrate. It is a popular strategy for keeping opponents insulated from sensitive information, and acts as a form of insulation when… …   Wikipedia

  • huddle — I UK [ˈhʌd(ə)l] / US verb [intransitive] Word forms huddle : present tense I/you/we/they huddle he/she/it huddles present participle huddling past tense huddled past participle huddled 1) a) huddle or huddle together or huddle up to move close… …   English dictionary

  • huddle — hud|dle1 [ hʌdl ] verb intransitive or transitive huddle or huddle together or huddle up to move close together in order to stay warm, feel safe, or talk: huddle around: We huddled around the fire for warmth. huddle with: Several aides huddled… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»