-
1 huéspeda
f -
2 huéspeda
f.guest.* * *f., (m. - huésped)* * *
huésped,-eda sustantivo masculino y femenino
1 (invitado) guest
(cliente de pensión, hotel, etc) lodger, boarder, guest
2 Biol host
-
3 huéspeda
huésped,-eda sustantivo masculino y femenino
1 (invitado) guest (cliente de pensión, hotel, etc) lodger, boarder, guest
2 Biol host -
4 huéspeda
сущ.общ. гостья, хозяйка -
5 huéspeda
f• hospodská• host• hostinská• hostitelka -
6 huéspeda
f -
7 huéspeda
hostessa -
8 echar la cuenta sin la huéspeda
• dělat účet bez hostinského• přepočítat se -
9 hacer la cuenta sin la huéspeda
• dělat účet bez hostinského• přepočítat se -
10 no contar con la huéspeda
• platit účet bez hostinského• přepočítat se• přepočítat se (zmýlit se) -
11 Eso es echar la cuenta sin la huéspeda
Das ist die Rechnung ohne den Wirt zu machen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Eso es echar la cuenta sin la huéspeda
-
12 хозяйка
ж.1) ama f, dueña f; patrona f, propietaria f ( владелица); huéspeda f, hospedadora f ( по отношению к гостю)хозя́йка до́ма — ama de casa
2) разг., обл. ( жена) mujer f••дома́шняя хозя́йка — ama de casa
* * *ж.1) ama f, dueña f; patrona f, propietaria f ( владелица); huéspeda f, hospedadora f ( по отношению к гостю)хозя́йка до́ма — ama de casa
2) разг., обл. ( жена) mujer f••дома́шняя хозя́йка — ama de casa
* * *n1) gener. hospedadora (по отношению к гостю), huéspeda, patrona, propietaria (владелица), señora, ama, dueña2) colloq. (¿åñà) mujer3) Guatem. niña -
13 huésped
f. & m.1 guest, boarder, hotel guest, lodger.2 host.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (invitado) guest2 (en hotel) lodger, boarder3 (anfitrión) host; (anfitriona) hostess* * *(f. - huéspeda)noun1) guest2) host* * *1. SMF1) (=invitado) [en casa, hotel] guest; [en pensión] lodger, roomer (EEUU), boarderhacerse los dedos huéspedes —
se le hacen los dedos huéspedes cada vez que oye hablar de dinero — he rubs his hands at the first mention of money
2) (=anfitrión) host/hostess3) †† (=posadero) innkeeper, landlord/landlady2.ADJ* * *1) (en casa, hotel) guest2) huésped masculino (Biol) host* * *= host, roomer, boarder, lodger, guest, visiting guest.Ex. The article is entitled 'The perfect match - parasite & host: made for each other'.Ex. In contrast, a roomer or boarder shares the same residence as the owner.Ex. In contrast, a roomer or boarder shares the same residence as the owner.Ex. The plot has the serial killer hiding out as a lodger in an upstanding family's home.Ex. And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.Ex. As a visiting guest, you naturally have the same use of all the amenities as also enjoyed by our permanent customers.----* casa de huéspedes = guesthouse [guest house], bed and breakfast (B&B).* cuarto de huéspedes = spare room, guest room.* * *1) (en casa, hotel) guest2) huésped masculino (Biol) host* * *= host, roomer, boarder, lodger, guest, visiting guest.Ex: The article is entitled 'The perfect match - parasite & host: made for each other'.
Ex: In contrast, a roomer or boarder shares the same residence as the owner.Ex: In contrast, a roomer or boarder shares the same residence as the owner.Ex: The plot has the serial killer hiding out as a lodger in an upstanding family's home.Ex: And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.Ex: As a visiting guest, you naturally have the same use of all the amenities as also enjoyed by our permanent customers.* casa de huéspedes = guesthouse [guest house], bed and breakfast (B&B).* cuarto de huéspedes = spare room, guest room.* * *masculine, feminineA (en una casa, un hotel) guestB* * *
huésped sustantivo masculino y femenino (en casa, hotel) guest
huésped,-eda sustantivo masculino y femenino
1 (invitado) guest
(cliente de pensión, hotel, etc) lodger, boarder, guest
2 Biol host
' huésped' also found in these entries:
Spanish:
huéspeda
- acomodar
English:
boarder
- guest
- host
- lodger
- resident
* * *huésped, -eda♦ nm,fguest♦ nmBiol [de parásito] host* * *m/f guest* * *invitado: guesthuésped nm: hostorganismo huésped: host organism* * *huésped n guest -
14 гостья
ж.huéspeda f; invitada f ( посетительница); convidada f ( приглашённая)* * *ngener. convidada (приглашённая), huéspeda, invitada (посетительница) -
15 cuenta
I fabrir (armar) la cuenta — открывать счёт (в банке и т.п.)cerrar la cuenta — закрывать счётcargar (poner) en cuenta — включить в счётcobrar la cuenta — получить по счётуgirar la cuenta — посылать счётpasar la cuenta — предъявлять счёт (тж перен.)3) расчётdar la cuenta — дать расчёт (служанке и т.п.)5) вычисление, исчисление; счёт, подсчётllevar la cuenta — считать, вести счётperder la cuenta — сбиться со счётаsaber hacer cuentas — уметь считать6) отчётpedir cuenta(s) a uno — требовать отчёт (о сделанном, о сказанном)7) бусинка; зерно чёток9) дело, обязанностьcorrer de (por) cuenta de uno — быть чьим-либо делом (чьей-либо обязанностью)10) ( чаще pl) расчёты, планыcuentas alegres (galanas) разг. — необоснованные расчёты, радужные мечты11) уст. количество- a buena cuenta - a mala cuenta - a cuenta - con cuenta y razón - por la cuenta - correr por la misma cuenta - dar cuenta de una cosa - darse cuenta de una cosa - echar la cuenta - no salirle a uno la cuenta - salir cuenta - traer cuenta - tomar las cuentas - tomar en cuenta••con su cuenta y razón loc. adv. — с выгодой для себяde (por) cuenta y riesgo de uno loc. adv. — на чьей-либо ответственности; за чей-либо счётen cuenta de loc. prep. уст. — вместо, взаменen resumidas cuentas loc. adv. — в итоге, в заключение; короче говоряpor mi cuenta loc. adv. — по-моему; по моему мнению; как мне кажетсяpor su cuenta loc. adv. — за свой счётajustar uno sus cuentas — взвешивать все шансы ( в каком-либо деле)caer (dar) en la cuenta — понимать, осознавать, разуметь; брать в толк; отдавать (давать) себе отчёт ( в чём-либо)dar uno buena (mala) cuenta de su persona — оправдать( не оправдать, обмануть) чьи-либо надеждыechar cuenta(s) con uno, con una cosa — рассчитывать (на кого-либо, что-либо)echar ( echarse, hacer, hacerse) (la) cuenta de una cosa — учитывать, принимать во внимание (в соображение)echar(se) sus cuentas — подумать, взвесить все за и противechar (hacer) la cuenta sin la huéspeda разг. ≈≈ видеть (представлять) что-либо в розовом светеentrar en cuenta — учитываться, приниматься в расчёт ( о чём-либо)estar fuera de cuenta — перехаживать ( о беременной женщине)hacer(se) (la) cuenta — полагать, предполагать, делать (строить) предположенияno hacer cuenta de una cosa — не принимать во внимание, в расчёт ( что-либо)no querer cuentas con uno — не хотеть иметь дело с кем-либоtener cuenta — заслуживать внимания; быть выгодным ( о чём-либо)traer a cuentas a uno — образумить, навести на ум кого-либоvenir a cuentas — образумиться, взяться за ум¡cuenta! interj — осторожно!¡cuenta con la cuenta! — ты (вы) у меня смотри(те)!la cuenta es cuenta — деньги( денежки) счёт любятcuentas de beato y uñas de gato погов. ≈≈ борода апостольская, а усок дьявольский; божница домашняя, а совесть продажнаяcuenta y razón conserva( sustenta) amistad погов. — счёт дружбы не портит; счёт дружбе не помехаhaya buena cuenta, y blanca no parezca погов. ≈≈ деньги (денежки) счёт любятII f уст.см. cuento II 2) -
16 гостья
ж.huéspeda f; invitada f ( посетительница); convidada f ( приглашенная) -
17 хозяйка
ж.1) ama f, dueña f; patrona f, propietaria f ( владелица); huéspeda f, hospedadora f ( по отношению к гостю)хозя́йка до́ма — ama de casa2) разг., обл. ( жена) mujer f••дома́шняя хозя́йка — ama de casa -
18 hostess
see hosthostess n1. anfitriona2. azafatatr['həʊstəs]1 (at home) anfitriona2 (on plane etc) azafata3 (in club) camarera4 SMALLTELEVISION/SMALL presentadorahostess ['ho:stɪs] n: anfitriona f (en la casa), presentadora f (de un programa)n.(§ pl.: hostesses) = anfitriona s.f.• azafata s.f.'həʊstəs, 'həʊstesa) ( in private capacity) anfitriona fb) ( air hostess) (esp BrE) stewardess b)c) (at exhibitions, fairs) azafata f; ( in nightclub) cabaretera f, chica f de alterne (Esp), copera f (AmS); ( on TV show) ( presenter) presentadora f; ( assistant) azafata f['hǝʊstes]1.N huéspeda f, anfitriona f ; (in night club) azafata f ; (Aer) azafata f2.CPDhostess trolley N — (Brit) mesa f rodante; (with keep-warm facility) carro m caliente
* * *['həʊstəs, 'həʊstes]a) ( in private capacity) anfitriona fb) ( air hostess) (esp BrE) stewardess b)c) (at exhibitions, fairs) azafata f; ( in nightclub) cabaretera f, chica f de alterne (Esp), copera f (AmS); ( on TV show) ( presenter) presentadora f; ( assistant) azafata f -
19 hotel
hə'tel(a usually large house or building where travellers, holidaymakers etc may receive food, lodging etc in return for payment: The new hotel has over five hundred bedrooms.) hotel- hotelierhotel n hotel
hotel sustantivo masculino hotel;
hotel sustantivo masculino hotel ' hotel' also found in these entries: Spanish: botones - camarera - camarero - camino - casada - casado - conserje - decoración - extranjis - frente - hipérbole - hostelería - hotelera - hotelero - huésped - huéspeda - mozo - parador - quedarse - red - registrarse - reserva - reservar - suite - taquilla - viaje - alojar - atención - bueno - categoría - clasificar - cliente - clientela - comedor - completo - dormir - económico - en - encontrar - estrella - guía - hostal - hotelería - inmediaciones - marquesina - mucamo - muerte - pieza - por - registrar English: available - basic - between - boast - book - book in - book into - book out - book up - booking - cheap - check in - check out - checkout - clerk - conclude - connect - double room - full - function - gorgeous - guest - gut - hot - hotel - lobby - luxurious - maid - motel - name - outgoing - page - porter - posh - put up - reception - register - reserve - resident - room - room service - send on - service charge - sign in - suite - swarm - vacancy - visitor - all right - budgettr[həʊ'tel]1 hotel nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhotel business / hotel trade hosteleríahotel [ho:'tɛl] n: hotel mn.• hotel s.m.həʊ'telnoun hotel m; (before n)[hǝʊ'tel]1.N hotel m2.CPDhotel accommodation N — alojamiento m en hotel
travel to Holland is by ferry and minicoach with 3-star hotel accommodation — el viaje a Holanda es en ferry y mini-bus, con estancia en hotel de 3 estrellas
hotel chain N — cadena f hotelera
hotel manager N — director(a) m / f de hotel
hotel receptionist N — recepcionista mf de hotel
hotel room N — habitación f de hotel
hotel staff N — plantilla f de hotel
hotel work N — trabajo m de hostelería
hotel workers NPL — trabajadores(-oras) mpl/fpl de hostelería
* * *[həʊ'tel]noun hotel m; (before n) -
20 pension
'penʃən(a sum of money paid regularly to a widow, a person who has retired from work, a soldier who has been seriously injured in a war etc: He lives on his pension; a retirement pension.) pensión- pension off
pension n pensión
pensión sustantivo femenino 1 (Servs Socs) pension; pensión alimenticia maintenance; pensión de invalidez disability (allowance) (AmE), invalidity benefit (BrE) 2 (— para estudiantes) student hostel; See Also→ medio 1
3 (Col) ( mensualidad) tuition (AmE), school fees (pl) (BrE)
pensión sustantivo femenino
1 (establecimiento) boarding house, guesthouse
2 (modo de alojamiento) board: fuimos de vacaciones con pensión completa, we had full board on our holiday
3 (cantidad de dinero, renta) pension, allowance, maintenance
pensión de invalidez, invalidity benefit ' pensión' also found in these entries: Spanish: caer - exigua - exiguo - huésped - huéspeda - jubilar - jubilación - patrón - patrona - pensionista - plan - retiro - viudedad - cobrar - cobro - dueño - fonda - medio - pensionado - revalorización English: alimony - allowance - bed - board - boarder - boarding - boarding house - cash in - disability allowance - disability pension - half-board - landlady - landlord - maintenance - palimony - pay - pension - pension off - pension plan - retirement benefits - room - rooming-house - scheme - vacancy - check - disability - draw - grant - guest - lodgingtr['penʃən]1 pensión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on a pension / draw a pension cobrar una pensiónpension fund fondo de pensionespension plan / pension scheme plan nombre masculino de jubilaciónpension n: pensión m, jubilación fn.• alimento (Jurisprudencia) s.m.• jubilación s.f.• pensión s.f.• retiro s.m.v.• jubilar v.• pensionar v.'pentʃən, 'penʃənnoun pensión fretirement pension — pensión de jubilación, jubilación f, pensión f
to be on o draw a pension — cobrar una pensión/una jubilación; (before n)
pension fund — fondo m de pensiones
pension plan o scheme — plan m de pensiones
Phrasal Verbs:
I ['penʃǝn]1.N pensión fto claim/draw one's or a pension — solicitar/estar cobrando una pensión
2.VT (=allow to retire) jubilar; (=give pension) pagar una pensión a3.CPDpension benefits NPL — pensión f, dinero que se cobra de la misma
pension book N — libreta f de pensión
pension contributions NPL — aportaciones mpl a la pensión
pension fund N — fondo m de pensiones
pension plan N — plan m de pensiones
pension provider N — (=company) proveedor m de pensiones
pension provision N — (by state, employers) cobertura f de pensiones
pension rights NPL — derechos mpl de pensión
pension scheme N — plan m de pensiones
II
['pɔ̃sjɔ̃]N (=hotel) pensión f* * *['pentʃən, 'penʃən]noun pensión fretirement pension — pensión de jubilación, jubilación f, pensión f
to be on o draw a pension — cobrar una pensión/una jubilación; (before n)
pension fund — fondo m de pensiones
pension plan o scheme — plan m de pensiones
Phrasal Verbs:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Huespeda — Bandera … Wikipedia Español
huéspeda — {{#}}{{LM H46635}}{{〓}} {{[}}huéspeda{{]}} ‹hués·pe·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} → {{↑}}huésped{{↓}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Madrid de Caderechas — Madrid de las Caderechas Bandera … Wikipedia Español
cuenta — ► sustantivo femenino 1 MATEMÁTICAS Operación aritmética de sumar, restar, multiplicar o dividir: ■ en el colegio le mandaron hacer muchas cuentas como castigo. SINÓNIMO cómputo 2 ECONOMÍA Relación de cantidades de dinero que una persona o una… … Enciclopedia Universal
daifa — (del ár. and. «ḍáyfa», señora) 1 f. *Manceba o prostituta. 2 (ant.) *Huéspeda a la que se trata muy bien. * * * daifa. (Del ár. hisp. ḍáyfa, señora, y este del ár. clás. ḍayfah, huéspeda). f. concubina. || 2. ant. Huéspeda a quien se trata con… … Enciclopedia Universal
cuenta — cuenta1 1. f. Acción y efecto de contar. 2. Cálculo u operación aritmética. Cuenta de multiplicar. 3. Pliego o papel en que está escrita alguna razón compuesta de varias partidas, que al fin se suman o restan. 4. Depósito de dinero en una entidad … Diccionario de la lengua española
huésped — {{#}}{{LM H20735}}{{〓}} {{SynH21265}} {{[}}huésped{{]}} ‹hués·ped› {{《}}▍ s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} Persona que se aloja en un hotel o en casa ajena: • Tengo a mis primos en casa como huéspedes.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En biología, referido a un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
daifa — (Del ár. hisp. ḍáyfa, señora, y este del ár. clás. ḍayfah, huéspeda). 1. f. concubina. 2. ant. Huéspeda a quien se trata con regalo y cariño … Diccionario de la lengua española
Wirthin — 1. Eine gute Wirthin springt um eine Feder über neun Zäune. (Hermsdorf a.K.) 2. Eine hübsche Wirthin zügelt mehr Gäste als sieben rothköpfige Kellnerbuben. 3. Eine schlechte Wirthin ist ein täglicher Schiffbruch. 4. Eine schöne Wirthin macht… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ángel Tejeiro — Nombre Ángel Tejeiro y Casteleiro Nacimiento 19 de mayo de 1 … Wikipedia Español
La Bureba — País España Comunidad autónoma … Wikipedia Español