-
81 podadera
f.1 garden shears.2 pruning hook, pruner, bill-hook, billhook.3 pruning shears, pruners, secateurs.* * *1 pruning shears plural* * *SF (=cuchillo) pruning knife, billhook; (=tijera) pruning shears pl ; [de tipo yunque] secateurs pl* * ** * ** * *(cuchillo) pruner; (tijeras) pruning shearspodadera de mangos largos loppers* * *garden shears* * * -
82 crochet
-
83 escardillo
m.1 small weed hook.2 thistledown.3 weeding hoe, weeder, spud, weeding hook.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: escardillar.* * *1 weeding hoe* * *SM weeding hoe -
84 gafete
-
85 márcola
-
86 TV
TV1 ( televisión) television; (abreviatura) TV* * *SF ABR= televisión TV* * *TV(= televisión) TV* * *
TV (abr de televisión) television, TV
'TV' also found in these entries:
Spanish:
animador
- animadora
- antena
- apoltronarse
- avance
- bastar
- cadena
- caja
- cámara
- canal
- cierre
- corte
- diferida
- diferido
- difusión
- directa
- directo
- divulgar
- emisión
- emitir
- enfoque
- espacio
- estallar
- filmación
- fondón
- fondona
- grúa
- guión
- hacer
- imagen
- información
- informativa
- informativo
- interferir
- interferencia
- intermedia
- intermedio
- locutor
- locutora
- montador
- montadora
- mordaz
- pantalla
- plató
- poner
- realizar
- realización
- realizador
- realizadora
- receptor
English:
action replay
- advertising
- air
- anchor
- announcer
- antenna
- audience
- beam
- blackout
- broadcast
- broadcasting
- bulletin
- camera
- cartoon
- catchphrase
- change over
- channel
- commercial
- concentrate
- concurrent
- credit
- crew
- cut
- definition
- dolly
- doze off
- dub
- edit
- editor
- episode
- fade in
- fade out
- filth
- fluff
- go out
- hook up
- hook-up
- host
- hostess
- interfere
- interference
- introduce
- introduction
- jingle
- link-up
- live
- mast
- miniseries
- mixer
- monochrome
* * *TV nf (abrev de televisión)TV* * *TVabr (= televisión) TV (= television) -
87 ganchito
m.1 similar Wotsit® (British), Cheeto® (United States) (aperitivo). (peninsular Spanish)2 staple. ( River Plate)3 small hook, crotchet.* * *( Esp)* * *ganchito nm2. RP [grapa] staple3. RP [broche] hook and eye -
88 atrapar
• ensnare• hook on drugs• hook up• n-version programming• nab in the act -
89 de nariz aguileńa
• aquiline• hook in• hook on -
90 de nariz ganchuda
• aquiline• hook in• hook on -
91 hacerse un adicto a las drogas
• become a drug addict• become an addict• hook one's arm around• hook-nosedDiccionario Técnico Español-Inglés > hacerse un adicto a las drogas
-
92 manecilla
• clasp• hook• hook in -
93 manezuela
• clasp• hook• hook in• knot used to tie an animal's feet• small hand• tetchy• tethered -
94 podadera
• bill-hook• billhook• pruner• pruners• pruning hook• pruning shears• secateurs -
95 por cualquier medio
• at all costs• by any means• by any way possible• by fair means or foul• by hook or by crook• by hook or crook• by whatever means• by whatever means possible -
96 cinch
Noun forms:1) Colorado: 1859. The saddle girth or strap used to hold a saddle on an animal. It is generally made of braided horsehair, leather, canvas, or cordage, and has a metal ring on either end.Alternate forms: cincha, cinche, cincher, cincho, sinche.2) New York: 1888. A sure bet; an easy thing.Alternate forms: cincha, cincho, sinch.3) DARE: 1889. A four-player card game also known as Double Pedro or High Five.4) DARE: 1871. To tighten the strap on a saddle; to secure the saddle on a horse's back.Alternate form: cinch up (Adams says that cinch up is the proper term and that cinch alone was never used in Old West).5) California: 1968. To secure or fasten something.6) Nebraska: 1905. To secure a deal, to make certain.Alternate form: cinch up.7) California: 1875. According to the DARE, "to squeeze into a small place." This was also used figuratively. For instance, a person caught committing a dishonest act was cinched. Spanish sources reference only the first of the above definitions. The rest are extensions. The DRAE glosses cincha as a band made of hemp, wool, horsehair, leather, or esparto grass with which one secures the saddle on an animal. It fits behind the front legs or under the belly of the horse and is tightened with one or more buckles. Santamaría and Islas give similar definitions to that found in the DRAE, but they indicate that in Mexico the term is commonly spelled cincho.A broken cinch strap or a figurative expression for any failed venture.Washington: 1916. According to Watts and Adams, a horse that bucks and falls backward when the cinch on its saddle is pulled too tightly.Blevins glosses this term as a hook on a spur that attaches to the cinch to prevent an animal from throwing its rider.The ring on a cinch, according to Blevins.As Clark notes, this term refers to the two straps on a western-style saddle; one in the front and the other at the rear.Carlisle: 1912. According to Carlisle, a saddle strap that fits "between the ribs and the hips of the horse."Carlisle: 1930. The rear strap on a western saddle.OED: 1898. A sure thing; something that is easy. Hendrickson suggests that the term comes from a combination of cinch ( See 2) and a reference to the underworld where criminals used lead pipes as weapons because they were a surefire way to dispose of their victims. He goes on to say the lead pipes were easy to get rid of if the criminals were approached by police. His etymology is unsupported by other English sources consulted, and appears fanciful, to say the least. Also referenced in the OED as "a complete certainty." -
97 gancho
(Sp. model spelled same [gán,t∫o], of uncertain origin, probably pre-Roman, possibly from Celtic * ganskio 'branch')1) Texas: 1892. According to Blevins, "a shepherd's crook."Alternate form: gaucho.2) Texas: 1892. An iron bar with a crook. The quotes included in the DARE indicate that it was used to brand horses and to lift heavy lids off of hot cooking vessels.Alternate forms: gauch hook, gauch iron, gaunch hook. The DRAE glosses gancho as a curved instrument, generally pointed on one or both ends, used to grasp, seize, or hang an object. -
98 H
f.h, letter h.* * *h1 ( habitante) inhabitant————————h1 ( hora) hour; (abreviatura) h* * *I =h['ate]SF (=letra) H, h IIABR1) = hectárea(s)2) (Quím)= hidrógeno H IIIABR= hora h., hr.* * ** * *----* bomba H = hydrogen bomb (H-bomb).* * ** * ** bomba H = hydrogen bomb (H-bomb).* * *H, h( read as /ˈatʃe/)1 (= hombre) M, male2 (= hembra) F, female* * *
Multiple Entries:
H
h.
H,
H, h f (letra) H, h
'h' also found in these entries:
Spanish:
A
- H
- pasar
- S.A.R.
- sabihonda
- sabihondo
- sabionda
- sabiondo
- h.
- hache
- hacienda
English:
A
- alcohol
- alcoholic
- antihistamine
- behalf
- boyhood
- brotherhood
- coherent
- cohesion
- cohesive
- courtship
- cubbyhole
- diehard
- dojo
- fish-hook
- H
- ha ha
- habitual
- habitually
- haematology
- haemoglobin
- haemophilia
- haemophiliac
- half
- half-a-dozen
- half-baked
- half-breed
- half-brother
- half-caste
- half-closed
- half-day
- half-dead
- half-dressed
- half-empty
- half-full
- half-hearted
- half-heartedly
- half-heartedness
- half-holiday
- half-hourly
- half-mast
- half-monthly
- half-moon
- half-naked
- half-open
- half-pay
- half-pint
- half-serious
- half-sister
- half-time
* * *H1 (abrev de Hermano)BrH21. (abrev de Hombre) M2. (abrev de Hembra) FH, h ['atʃe] nf[letra] H, h; Fampor h o por b for one reason or another* * *h nf: eighth letter of the Spanish alphabet -
99 abrochar
v.1 to do up (botones, camisa).2 to staple. ( River Plate)3 to button, to buckle, to button up, to fasten.María abrochó su blusa Mary buttoned her blouse.4 to thrash.Pedro abrochó al maleante Peter thrashed the thug.5 to chastise, to punish, to reprehend.Pedro abrochó al chico por hurtar Peter chastised the kid for stealing.6 to fuck.* * *2 (botones) to do up; (broche, corchete) to fasten* * *verbto button, fasten* * *1. VT1) [+ botón, cremallera, vestido] to do up; [+ broche, hebilla] to fasten¿me abrochas el vestido? — can you do up my dress?
¿me abrochas? — can you do me up?
2) LAm [+ papeles] to staple (together)4) And (=reprender) to reprimand2.See:* * *1.verbo transitivoa) <chaqueta/botón> to fasten, do up; <collar/cinturón de seguridad> to fastenb) (AmL) < papeles> to staple2.abrocharse v pron <chaqueta/botón> to fasten, do up; < collar> to fasten* * *= zip, button (up), do up.Ex. The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.Ex. He was a tall, fat, long-bodied man, buttoned up to the throat in a tight green coat.Ex. The skirt she is wearing is too short & unless she wants all the men in the room to ogle her chest she needs to do up another button.----* abrochar el cinturón de seguridad = fasten + seat belt.* abrocharse el cinturón = buckle up.* que se abrocha por atrás = back-buttoning.* sin abrochar = undone.* * *1.verbo transitivoa) <chaqueta/botón> to fasten, do up; <collar/cinturón de seguridad> to fastenb) (AmL) < papeles> to staple2.abrocharse v pron <chaqueta/botón> to fasten, do up; < collar> to fasten* * *= zip, button (up), do up.Ex: The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.
Ex: He was a tall, fat, long-bodied man, buttoned up to the throat in a tight green coat.Ex: The skirt she is wearing is too short & unless she wants all the men in the room to ogle her chest she needs to do up another button.* abrochar el cinturón de seguridad = fasten + seat belt.* abrocharse el cinturón = buckle up.* que se abrocha por atrás = back-buttoning.* sin abrochar = undone.* * *abrochar [A1 ]vt1 ‹chaqueta/botón› to fasten, do up; ‹collar/cinturón› to fasten2 ( AmL) ‹papeles› to stapleA ‹chaqueta/botón› to fasten, do up; ‹collar› to fasten[ S ] abróchense los cinturones de seguridad fasten your seatbelts1 (joder) to lay (sl)* * *
abrochar ( conjugate abrochar) verbo transitivo ‹chaqueta/botón› to fasten, do up;
‹collar/cinturón de seguridad› to fasten
abrocharse verbo pronominal ‹chaqueta/botón› to fasten, do up;
‹collar/cinturón de seguridad› to fasten
abrochar verbo transitivo & vr (enganchar botones) to do up
(cerrar una prenda) to button (up)
(un cinturón) to fasten
(atar los zapatos) to tie up
(subir una cremallera) to do up
' abrochar' also found in these entries:
Spanish:
presilla
English:
buckle
- button
- clasp
- do up
- fasten
- fasten up
- do
- hook
* * *♦ vt1. [botones, camisa] to do up;[cinturón] to fasten2. RP [grapar] to staple* * *v/t* * *abrochar vt: to button, to fasten* * *abrochar vb to do up / to fasten -
100 aldabilla
f.1 a small knocker.2 latch.* * *1 latch, hook* * *SF latch* * *= latch.Ex. The latch lever is plastic and seems like it might snap right off if you put too much pressure on it.* * *= latch.Ex: The latch lever is plastic and seems like it might snap right off if you put too much pressure on it.
* * *latch* * *aldabilla nflatch, catch
См. также в других словарях:
Hook — may refer to:Tools, hardware and fasteners* Cabin hook, a hooked bar that engages into an eye screw, used on doors * Fish hook, a device used to catch fish * Grappling hook, a hook attached to a rope, designed to be thrown and snagged on a target … Wikipedia
Hook — (h[oo^]k; 277), n. [OE. hok, AS. h[=o]c; cf. D. haak, G. hake, haken, OHG. h[=a]ko, h[=a]go, h[=a]ggo, Icel. haki, Sw. hake, Dan. hage. Cf. {Arquebuse}, {Hagbut}, {Hake}, {Hatch} a half door, {Heckle}.] 1. A piece of metal, or other hard material … The Collaborative International Dictionary of English
Hook — bezeichnet: Captain Hook, literarische Figur aus dem Roman Peter Pan Hook (Film), Film von Steven Spielberg, basierend auf der Peter Pan Geschichte Hook (Filmdramaturgie), filmdramaturgischer Fachbegriff Hook (EDV), Programmierschnittstelle in… … Deutsch Wikipedia
hook — [hook] n. [ME < OE hoc, akin to HAKE, MDu hoec, ON hakr < IE base * keg , peg for hanging] 1. a curved or bent piece of metal, wood, etc. used to catch, hold, or pull something; specif., a) a curved piece of wire or bone with a barbed end,… … English World dictionary
hook — ► NOUN 1) a piece of curved metal or other material for catching hold of things or hanging things on. 2) a thing designed to catch people s attention. 3) a catchy passage in a song. 4) a curved cutting instrument. 5) a short swinging punch made… … English terms dictionary
Hook Me Up — Студийный альбом The Veronicas … Википедия
Hook — Hook, v. t. [imp. & p. p. {Hooked}; p. pr. & vb. n. {Hooking}.] 1. To catch or fasten with a hook or hooks; to seize, capture, or hold, as with a hook, esp. with a disguised or baited hook; hence, to secure by allurement or artifice; to entrap;… … The Collaborative International Dictionary of English
Höök — (* 19. Januar 1959 in Pritzwalk als Jörg Babenschneider) ist ein Bildhauer und Maler aus dem Saarland. Inhaltsverzeichnis 1 Werdegang … Deutsch Wikipedia
Hook Me Up — Álbum de The Veronicas Publicación 3 de Noviembre, 2007 Grabación 2007 Género(s) Electro pop, synth rock, pop rock, pop punk … Wikipedia Español
Hook — [hʊk], der; s, s [engl. hook, eigtl. = Haken] (Golf): Schlag, bei dem der Ball in einer der Schlaghand entgegengesetzten Kurve fliegt. * * * Hook [englisch/amerikanisch, huk; wörtlich »Haken«], auch Hookline, kurze markante melodische Figur,… … Universal-Lexikon
Hook — Título Hook Ficha técnica Dirección Steven Spielberg Producción Frank Marshall Gerald R. Molen … Wikipedia Español