Перевод: с русского на французский

с французского на русский

heureux

  • 1 успешный

    успе́шное выступле́ние — spectacle m qui a du succès ( или à succès)

    * * *
    adj
    gener. abouti, fructueux, heureux, réussi, progressif

    Dictionnaire russe-français universel > успешный

  • 2 счастливый

    2) (удачливый, удачный) chanceux, heureux

    счастли́вый слу́чай — heureux hasard (придых.)

    ••

    счастли́вого пути́! — bon voyage!

    * * *
    adj
    1) gener. benoït, bienheureux, ravi, fortuné, providentiel, heureux
    2) colloq. chanceux
    3) argo. bidard

    Dictionnaire russe-français universel > счастливый

  • 3 блаженный

    bienheureux, bienheureuse adj
    * * *
    1) ( счастливый) heureux, bienheureux; satisfait ( удовлетворённый); béat (об улыбке, виде, лице)

    блаже́нная страна́ ( в смысле изобилия) — heureux pays, pays de cocagne

    блаже́нное чу́вство — sentiment m de bien-être

    блаже́нное состоя́ние — béatitude f

    2) ( глуповатый) разг. simple, Gros-Jean
    3) м. и ж. ( юродивый) разг. innocent m, -e f; simple m, f d'esprit
    ••

    блаже́нной па́мяти уст. — de glorieuse mémoire; d'heureuse mémoire

    * * *
    adj
    1) gener. bienheureux, simple d'esprit, benoït
    2) relig. saint, glorieux, béat
    3) bible.term. heureux

    Dictionnaire russe-français universel > блаженный

  • 4 осчастливить

    rendre qn heureux; faire le bonheur de qn

    осчастли́вить всю семью́ — rendre heureuse toute la famille

    * * *
    v
    1) gener. faire un (des) heureux, rendre heureux, faire le bonheur de (qn)
    2) jocul. béatifier

    Dictionnaire russe-français universel > осчастливить

  • 5 удачный

    réussi; heureux

    уда́чный портре́т — portrait réussi

    уда́чное выраже́ние — expression heureuse

    уда́чный вы́бор — choix heureux

    уда́чный приме́р — bon exemple

    * * *
    adj
    1) gener. bon, faste, réussi, heureux, venu
    2) colloq. bien tapé
    3) simpl. chié, tsoin-tsoin, tsouin-tsouin
    4) argo. soin-soin, soua-soua, souasoua

    Dictionnaire russe-français universel > удачный

  • 6 как

    1) вопр. и косвенно-вопр. comment

    а что́ как... — et si (+ imparf)

    а что́ как спро́сят! — et si l'on demandait!

    как пройти́, прое́хать куда́-либо — quel chemin faut-il prendre pour aller..., par où faut-il passer pour aller...

    2) относ. comme (в смысле "так, как"); или перев. оборотом с infin ("что")

    я поступи́л, как вы мне сказа́ли — j'ai agi comme vous me l'avez dit

    я ви́дел, как он бежа́л к реке́ — je l'ai vu courir vers la rivière

    3) воскл. comment; que, comme

    как краси́во! — que c'est beau!, quelle beauté!

    как! он уе́хал? — comment! il est parti?

    как я его́ жале́ю! — que je le plains!, comme je le plains!

    4) сравн. comme; en ("в качестве", тк. при подлеж.)

    бе́лый как снег — blanc comme neige

    как..., так и... — comme

    как у нас, так и у вас — chez vous comme chez nous

    как и... — ainsi que...; aussi bien que...

    5) ( когда) quand

    приве́т твое́й сестре́, как уви́дишь её — mes amitiés à ta sœur quand tu la verras

    как он уе́хал, так все его́ и забы́ли — à peine parti il fut complètement oublié

    как то́лько — dès que, aussitôt que

    вся́кий раз как — toutes les fois que

    ме́жду тем как — alors que; tandis que

    в то вре́мя как — tandis que

    тогда́ как — tandis que, alors que

    прошло́ два го́да, как мы с ним познако́мились — il y a deux ans que nous avons fait sa connaissance

    как, как вдруг (+ буд. вр.)voilà que

    как (вдруг) он вско́чит! — et de bondir!

    она́ как закричи́т! — et de crier

    8) (в начале вводн. сл.) comme

    как наприме́р — comme par exemple

    как говоря́т — dit-on

    как изве́стно — comme on le sait

    ••

    как таково́й — comme tel

    как бу́дто (бы) — comme si (+ imparf)

    де́йствуйте, как бу́дто (бы) ничего́ не́ было — faites comme si de rien n'était

    зада́ча э́та как бу́дто проста́я — c'est un problème simple en apparence

    как ка́жется — semble-t-il; paraît-il

    как попа́ло — à la va-vite

    не что ино́е, как — n'est autre chose que

    как оди́н челове́к — comme un seul homme

    как мо́жно бо́льше — le plus possible

    как нельзя́ лу́чше — au mieux

    как бы то ни́ было — quoi qu'il en soit

    как (бы)... ни... — avoir beau (+ infin)

    как бы он ни рабо́тал — il a beau travailler, il aurait beau travailler

    как не (+ неопр.)peut-on ne pas (+ infin)

    как не ра́доваться э́тому! — peut-on ne pas en être heureux!; comment ne pas en être heureux!

    вот как! разг. — tiens, tiens!

    как же! разг. — sans doute!, certainement!

    как бы не так! разг. — ah, mais non, par exemple!; plus souvent!, ouiche! (fam)

    как когда́! разг.ça dépend!

    смотря́ как — c'est selon

    я ви́дел, как его́... разг. — j'ai vu... machin (fam)

    * * *
    1. conj.
    gener. autant que(...), combien, si, comme, comment
    2. part.
    gener. en manière de (...), en tant que(...), sur le pied de(...), sur un pied de(...), tel que (Noircirez le cercle sur votre feuille de réponses, tel qu'illustré ci-dessous.), à la façon de(...), à titre de(...), (например, о чем-л. отвергнутом как...) parce que (Ces études de diagrammes n'autorisent pas à rejeter parce qu'utopiques les recherches faites dans ces techniques.), en (Clinton accueilli en rock star (âàèîôîâîû)), un, tel

    Dictionnaire russe-français universel > как

  • 7 радоваться

    se réjouir de qch; être heureux de (+ infin)

    я ра́дуюсь, ви́дя вас здоро́вым — je suis heureux de vous voir en bonne santé

    душа́ ра́дуется — l'âme est en fête

    * * *
    v
    1) gener. être en joie, bicher, s'ébaudir, se féliciter, se réjouir de (qch) (чему-л.), triompher (чему-л.), applaudir (чему-л.), se louer (de qch), se réjouir
    2) colloq. reluire
    3) school.sl. paillarder (se)
    4) canad. tripper

    Dictionnaire russe-français universel > радоваться

  • 8 счастливец

    м.
    heureux mortel m, veinard m, chançard m

    како́й ты счастли́вец! — tu en as de la veine!

    * * *
    n
    gener. homme chanceux, veinard, heureux

    Dictionnaire russe-français universel > счастливец

  • 9 удачливый

    chanceux; heureux
    * * *
    adj
    1) gener. chançard, fortuné, heureux
    2) colloq. chanceux, veinard

    Dictionnaire russe-français universel > удачливый

  • 10 хорошо смотреться

    part.
    1) gener. sembler heureux (Vous avez un placard dans votre chambre qui ne vous semble pas très heureux, collez sur chaque porte un miroir aux mêmes dimensions.)
    2) colloq. faire bien dans le tableau, faire joli

    Dictionnaire russe-français universel > хорошо смотреться

  • 11 что

    I мест.
    (чего́, чему́, чем, о чём)
    1) вопр. que; quoi ( при предлогах)

    что вы говори́те? — que dites-vous?

    о чём вы говори́те? — de quoi parlez-vous?

    о чём вы ду́маете? — à quoi pensez-vous?

    что э́то тако́е? — qu'est-ce que c'est?

    2) косвенно-вопр. ce que; quoi ( при предлогах)

    я хорошо́ зна́ю, что вы хоти́те — je sais bien ce que vous voulez

    я зна́ю, о чём вы ду́маете — je sais à quoi vous pensez

    3) вопр. ( при переспрашивании) plaît-il?, vous dites?; comment?; quoi? (fam)
    4) относ. qui (в знач. подлежащего); que (в знач. прямого дополнения)

    кни́га, что лежи́т на столе́ — le livre qui est sur la table

    что с во́зу упа́ло, то пропа́ло посл.прибл. adieu paniers, vendanges sont faites

    то, что... — ce qui... (в знач. подлежащего); ce que (в знач. прямого дополнения)

    я вам прочту́ то, что вы захоти́те — je vous lirai ce que vous voudrez

    я дога́дываюсь о том, что вы ду́маете — je devine à quoi vous pensez

    я зна́ю то, о чём вы говори́те — je sais de quoi vous parlez

    5) (в знач. наречия "почему") pourquoi; qu'as-tu à (+ infin), qu'a-t-il à (+ infin), etc.

    что вы тако́й гру́стный? — pourqoui êtes-vous si triste?

    что вы так до́лго не спи́те? — qu'avez-vous à veiller si tard?

    6) ( сколько) combien

    что сто́ит э́та кни́га? — combien coûte ce livre?

    что есть си́лы — de toutes ses forces

    7) ( что-нибудь) quelque chose

    е́сли что зна́ешь, так скажи́ — si tu sais quelque chose, dis-le

    чуть что, в слу́чае чего́ беги́те за мной — s'il arrive quelque chose, venez me chercher

    8) ( какой) quel

    что то́лку, что по́льзы — à quoi bon

    - не на что
    - не о чем
    ••

    что ни, чего́ ни, чему́ ни и т.п., что бы ни, чего́ бы ни и т.п.quoi que (+ subj), tout ce que

    что ни возьмёт — quoi qu'il prenne, tout ce qu'il prend

    о чём ни говори́т, о чём бы ни говори́л — de quoi qu'il parle

    что до, что каса́ется — quant à, pour ce qui regarde, pour ce qui est de

    что до меня́ — quant à moi, pour ce qui me regarde, pour ce qui est de moi

    не ста́вить ни во что — ne faire aucun cas de...

    ни за́ что ни про́ что — pour rien; à propos de bottes (fam)

    ни за что (на све́те) — pour rien au monde

    он ни за что не заме́тит — il ne s'en apercevra jamais

    ни к чему́ не годи́ться — n'être bon à rien

    всё э́то ни к чему́ ( напрасно) — tout cela est inutile, cela ne sert à rien; cela n'en vaut pas la peine

    э́то ни с чем не мо́жет сравни́ться — c'est incomparable

    вот что, приходи́те за́втра — voilà, venez demain

    сде́лайте вот что... — voilà ce qu'il vous faut faire...

    с чего́ он э́то взял — où a-t-il pris cela?

    что ты!; что вы! — vraiment!, pas possible! ( выражение удивления); mais non! ( возражение); voyons! ( увещевание)

    II союз
    que; после предик. прил., как напр. heureux, content и т.п. при одном и том же подлежащем в главном и придаточном предложении перев. оборотом de (+ infin); после некоторых глаголов, как напр. croire, penser и т.п. перев. infin глагола придаточного предложения

    говоря́т, что... — on dit que...

    я сча́стлив, что ви́жу вас — je suis heureux de vous voir

    я ду́маю, что смогу́ сего́дня уе́хать — je crois pouvoir partir aujourd'hui

    что ни день, то дождь — il pleut tous les jours

    что ни сло́во, то глу́пость — à chaque mot, une bêtise

    что... что... (в смысле "безразлично") —... ou...

    что за́втра, что послеза́втра - мне всё равно́ — demain ou après-demain cela m'est égal

    что в лоб, что по́ лбу погов.c'est bonnet blanc et blanc bonnet

    * * *
    1. conj.
    1) gener. auxquelles (îâ...), auxquels (îâ...), lequel (îâ...), lesquelles (îâ...), lesquels (îâ...), quoi (ce à quoi l'asoire òî. û œåìæ à ñòðåìôóñü)
    2) colloq. qu'est-ce que c'est que(...)
    2. n
    1) gener. pour, vu que (...), auquel (îâ...), laquelle (îâ...)
    3) obs. il m'est avis que(...) (...), je vous suis caution de(...) (...), m'est avis que(...) (...), se soucier que (...)

    Dictionnaire russe-français universel > что

  • 12 и на том спасибо!

    Русско-французский словарь бизнесмена > и на том спасибо!

  • 13 мы рады сообщить Вам

    Русско-французский словарь бизнесмена > мы рады сообщить Вам

  • 14 успешное завершение

    heureux achèvement m de (qqch) | réussite f succès m de (qqch)

    Русско-французский словарь бизнесмена > успешное завершение

  • 15 и

    2) ( даже) même
    3) ( именно) justement, bien, оборот c'est... que
    * * *
    I союз
    1) (соединительный, последовательный, усилительный) et

    и он уе́хал — et il est parti

    и вы могли́ ему́ э́то сказа́ть! — et vous avez pu lui dire cela!

    и так да́лее, и про́чее — et cætera, etc.

    2) ("действительно") et en effet; aussi

    он собира́лся уе́хать - он и уе́хал — il s'était proposé de partir et en effet, il est parti; il s'était proposé de partir, aussi est-il parti

    3) ("именно") c'est en effet... que..., c'est bien... que...

    о вас и говоря́т — c'est en effet de vous qu'on parle; c'est bien de vous qu'on parle

    4) ("хотя") bien que (+ subj)

    и рад вас ви́деть, но не могу́ до́лее здесь остава́ться — bien que je sois heureux ( или bien aise) de vous voir, je ne puis rester ici plus longtemps

    5) ("также") aussi

    и в э́том слу́чае эконо́мика игра́ет гла́вную роль — là aussi l'économie joue un rôle prépondérant

    6) ("даже") même

    э́то и для него́ тру́дно — c'est difficile même pour lui

    II
    усилительная частица

    и ду́мать не могу́ об э́том — je ne peux même pas y penser

    * * *
    conj.

    Dictionnaire russe-français universel > и

  • 16 Везёт в картах, не везёт в любви

    v
    set phr. ( досл.: везучий в картах, невезучий в любви) Heureux au jeu, malheureux en amour

    Dictionnaire russe-français universel > Везёт в картах, не везёт в любви

  • 17 И

    2) ( даже) même
    3) ( именно) justement, bien, оборот c'est... que
    * * *
    I союз
    1) (соединительный, последовательный, усилительный) et

    и он уе́хал — et il est parti

    и вы могли́ ему́ э́то сказа́ть! — et vous avez pu lui dire cela!

    и так да́лее, и про́чее — et cætera, etc.

    2) ("действительно") et en effet; aussi

    он собира́лся уе́хать - он и уе́хал — il s'était proposé de partir et en effet, il est parti; il s'était proposé de partir, aussi est-il parti

    3) ("именно") c'est en effet... que..., c'est bien... que...

    о вас и говоря́т — c'est en effet de vous qu'on parle; c'est bien de vous qu'on parle

    4) ("хотя") bien que (+ subj)

    и рад вас ви́деть, но не могу́ до́лее здесь остава́ться — bien que je sois heureux ( или bien aise) de vous voir, je ne puis rester ici plus longtemps

    5) ("также") aussi

    и в э́том слу́чае эконо́мика игра́ет гла́вную роль — là aussi l'économie joue un rôle prépondérant

    6) ("даже") même

    э́то и для него́ тру́дно — c'est difficile même pour lui

    II
    усилительная частица

    и ду́мать не могу́ об э́том — je ne peux même pas y penser

    * * *
    conj.
    1) gener. sélénite
    2) eng. poise

    Dictionnaire russe-français universel > И

  • 18 По счастливой случайности

    prepos.

    Dictionnaire russe-français universel > По счастливой случайности

  • 19 баловни судьбы

    Dictionnaire russe-français universel > баловни судьбы

  • 20 безболезненность

    ж.
    2) перен. перев. оборотом с прил. heureux; commode

    безболе́зненность реше́ния э́того вопро́са — solution heureuse ( или commode) de ce problème

    * * *
    n
    1) gener. antalgie
    2) med. indolence

    Dictionnaire russe-français universel > безболезненность

См. также в других словарях:

  • heureux — heureux, euse [ ørø, øz ] adj. • 1213; de heur I ♦ 1 ♦ (Personnes) Vieilli Qui bénéficie d une chance favorable, que le sort favorise. ⇒ chanceux, favorisé; fam. veinard. Maurice de Saxe, « général heureux et qui méritait son bonheur » (Maurois) …   Encyclopédie Universelle

  • heureux — heureux, euse (eu reû, reû z ) adj. 1°   Qui promet de l heur, de la bonne chance, de la bonne fortune. Un heureux pronostic. •   Il [le prince Édouard de Bavière] connut bientôt les erreurs.... heureux présages pour la maison palatine ! sa… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • heureux — Heureux, [heur]euse. adj. Qui possede la felicité. qui possede ce qui le peut rendre content. Tous les hommes veulent estre heureux. il n y a que la vertu qui puisse rendre un homme heureux en cette vie. nous ne serons parfaitement heureux que… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • HEUREUX — HEUREUX, HEUREUSE, HEUREUSEMENT.     Ce mot vient évidemment d heur, dont heure est l origine: de là ces anciennes expressions, à la bonne heure, à la malheure; car nos pères n avaient pour toute philosophie que quelques préjugés: des nations… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • heureux — Heureux, m. acut. Vient de heur, et signifie celuy à qui la fortune rit, et est à la forme de {{t=g}}hôraios{{/t}} terme Grec, de la descente de {{t=g}}hôra.{{/t}} Fortunatus. Celuy auquel les choses succedent à temps deu et opportun, auquel le… …   Thresor de la langue françoyse

  • heureux — HEUREUX: En parlant d un homme heureux : «Il est né coiffé.» On ne sait pas ce que ça signifie, et l interlocuteur non plus …   Dictionnaire des idées reçues

  • heureux — heureux, euse adj. Content de lui : Imbécile heureux …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • heureux —    : heureux comme tout.    C est une de ces expressions absurdes et insignifiantes, qu on peut facilement remplacer: je suis heureux autant qu on peut l être …   Dictionnaire grammatical du mauvais langage

  • HEUREUX — EUSE adj. Qui jouit du bonheur, qui possède ce qui peut le rendre content. Tous les hommes veulent être heureux. Il n y a que la vertu qui puisse rendre un homme heureux. Ils travaillent à rendre les hommes meilleurs et plus heureux. Nous ne… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Heureux — Bonheur « Joyeux » redirige ici. Pour la commune française, voir Joyeux (Ain) …   Wikipédia en Français

  • heureux — adj. ; content, ravi ; joyeux ; chanceux, favorisé par la chance : éraa (Compôte Bauges, Montagny Bozel) / éreu (Aix, Albanais 001b, Annecy 003b) / érò (001a BEA, Arvillard) / êrow (003a, Thônes.004b) / eureu (004a) / eûreû (Cordon) / eûrò… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»