-
1 herüberkommen
herüberkommen [hɛ'ryːbɐ-] v/i <unreg, -ge-, sn> bu tarafa gelmek -
2 herüberkommen
herüberkommen vi (s) (zu D) переходи́ть (к говоря́щему); заходи́ть (к кому́-л.) -
3 herüberkommen
( über A přes A) -
4 herüberkommen
herüberkommen -
5 herüberkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) come over ( oder round); herüberkommen über (+ Akk) über eine Straße etc.: get across; rüberkommen* * *to come over* * *he|rü|ber|kom|menvi sep irreg aux seinto come over/across ( über etw (acc) sth); (inf zu Nachbarn) to pop round (Brit inf to call roundwie sind die Leute ( über die Mauer/den Fluss) herübergekommen? — how did the people get over( the wall)/across (the river)?
* * *he·rü·ber|kom·men[hɛˈry:bɐkɔmən]vi irreg Hilfsverb: sein▪ [zu jdm] \herüberkommen1. (hierher kommen) to come over [here] [to sb]2. (hierher gelangen) to get over [or across] [to sb]* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein come overüber den Zaun/Fluss herüberkommen — get over the fence/across the river
* * ** * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein come overüber den Zaun/Fluss herüberkommen — get over the fence/across the river
* * *adj.overcome adj. -
6 herüberkommen
hɛ'ryːbərkɔmənv irrvenir del otro lado, venir acá1. [nach nebenan] venir (hacia) aquí2. [über etw] cruzar -
7 herüberkommen
he·rü·ber|kom·men [hɛʼry:bɐkɔmən]viirreg sein;[zu jdm] \herüberkommen1) ( hierher kommen) to come over [here] [to sb] -
8 herüberkommen
-
9 herüberkommen
1) sich herüberbewegen - übers. mit dem die konkrete Tätigkeit bezeichnenden Verb, z. В.: zu Fuß переходи́ть перейти́ [ mit Wagen переезжа́ть/-е́хать. mit Wasserfahrzeug переплыва́ть/-плы́ть] сюда́ ( bei Angabe des Ziels kann сюда́ entfallen) . über etw. herüberkommen über Hindernis перелеза́ть /-ле́зть (через) что-н. (сюда́)2) besuchen: zu Fuß приходи́ть прийти́ [ kurz заходи́ть /зайти́. fahrend приезжа́ть/-е́хать] сюда́ ( bei Angabe des Ziels kann сюда́ entfallen)3) s. ↑ herüberkönnen -
10 herüberkommen
herüberkommen komma över; titta in -
11 herüberkommen
herüberkommen v/i ( irr; sn) podchodzić < podejść> (an A do G); ( besuchen) przychodzić < przyjść> ( zu uns do nas); przechodzić < przejść> na tę stronę ( über die Straße przez ulicę) -
12 herüberkommen
- {to overcome (overcame,overcome) thắng, chiến thắng, vượt qua, khắc phục, kiệt sức, mất tự chủ, mất tinh thần = herüberkommen (kam herüber,herübergekommen) {to come across}+ -
13 herüberkommen
* vi (s) (zu D)переходить ( к говорящему); заходить (к кому-л.) -
14 herüberkommen
гл.общ. заходить (к кому-л.), переходить (к говорящему) -
15 herüberkommen
herǘber|kommen unr.V. sn itr.V. идвам насам, преминавам отсам; komm doch auf einen Kaffee zu uns herüber! ела за малко при нас на едно кафе. -
16 herüberkommen
-
17 herüberkommen*
vi (s)1) переходить (напр из одной комнаты в другую, с одной стороны реки на другую через мост)3) переезжать (из другой страны) -
18 herüberkommen
herǘberkommen* vi (s) (zu D)переходи́ть ( к говорящему); заходи́ть (к кому-л.) -
19 herüberkommen
herüber·kommen v/i <sn> komme over -
20 herüberkommen
Современный немецко-русский словарь общей лексики > herüberkommen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
herüberkommen — V. (Oberstufe) bei einem Nachbarn einen Besuch machen Beispiele: Die Polizei kam zu uns herüber und fragte nach unserer ermordeten Nachbarin. Sie kam zu mir herüber, um mich zu ihrer Hochzeit einzuladen … Extremes Deutsch
Herüberkommen — * Er kann nicht herüberkommen. Im Sauerland, um zu sagen: Er kann nicht bezahlen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
herüberkommen — ◆ her|ü|ber||kom|men 〈V. intr. 170; ist〉 von der anderen Seite auf diese Seite, von einem anderen Raum in diesen Raum kommen ● kommen Sie doch heute Abend zu uns herüber besuchen Sie uns heute Abend ◆ Die Buchstabenfolge her|ü|ber... kann auch… … Universal-Lexikon
herüberkommen — he·rü̲·ber·kom·men (ist) [Vi] 1 ↑herüber 2 (besonders als Nachbar) jemanden kurz besuchen: Kommen Sie doch mal auf einen Kaffee zu uns herüber! … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
herüberkommen — erüvverkumme … Kölsch Dialekt Lexikon
herüberkommen — he|r|ü|ber|kom|men … Die deutsche Rechtschreibung
herüberdürfen — ◆ her|ü|ber||dür|fen 〈V. intr. 124; hat; umg.〉 herüberkommen dürfen ◆ Die Buchstabenfolge her|ü|ber... kann auch he|rü|ber... getrennt werden. * * * he|r|ü|ber|dür|fen <unr. V.; hat: 1. herüberkommen, gehen, fahren o. Ä. dürfen. 2.… … Universal-Lexikon
herüberlassen — ◆ her|ü|ber||las|sen 〈V. tr. 174; hat; umg.〉 herüberkommen lassen ● lass mich mal herüber ◆ Die Buchstabenfolge her|ü|ber... kann auch he|rü|ber... getrennt werden. * * * he|r|ü|ber|las|sen <st. V.; hat: ↑ herüberkommen ( … Universal-Lexikon
rüberkommen — sich niederschlagen (in); (sich) zeigen (in); (sich) anlassen (umgangssprachlich); (sich) ausprägen; an den Tag legen; (sich) erweisen; Ausdruck finden (in); ( … Universal-Lexikon
Chinesische Gartenkunst — Gartengestaltung ist eine wichtige Komponente der traditionellen chinesischen Kunst und lässt sich bis 3000 v. Chr. zurückverfolgen. Anders als die Gartenanlagen, die im Alten Ägypten und im Vorderen Orient entstanden, stand hier nicht die… … Deutsch Wikipedia
Chinesische Gärten — Gartengestaltung ist eine wichtige Komponente der traditionellen chinesischen Kunst und lässt sich bis 3000 v. Chr. zurückverfolgen. Anders als die Gartenanlagen, die im Alten Ägypten und im Vorderen Orient entstanden, stand hier nicht die… … Deutsch Wikipedia