-
1 small
[smo:l]1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) pequeno2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) pequeno3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) pouco4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) minúsculo•- small arms
- small change
- small hours
- smallpox
- small screen
- small-time
- feel/look small* * *[smɔ:l] n 1 quem é pequeno. 2 parte pequena ou fina, parte estreita. • adj 1 pequeno, diminuto. 2 leve, pouco. 3 insignificante, trivial, sem importância. 4 pobre, humilde, baixo. 5 leve, macio, fraco. 6 egoísta, miserável, não generoso. • adv 1 em pequenos pedaços. 2 em tom baixo, em voz baixa. 3 em miniatura. 4 desdenhosamente. to come out on the small end sair perdendo, levar a pior. to feel small sentir-se envergonhado. he felt small before her / ele sentiu-se envergonhado diante dela. to make somebody feel small fazer alguém sentir-se envergonhado. he made me feel small / ele me fez sentir envergonhado. to sing small coll baixar a crista, perder a arrogância. he sang small / ele perdeu a arrogância. -
2 sang
/siɳ/ * ngoại động từ sang, sung - hát, ca hát =to sing a song+ hát một bài hát =to sing someone to sleep+ hát ru ngủ ai - ca ngợi =to sing someone's praises+ ca ngợi ai, tán dương ai * nội động từ - hát, hót =birds are singing+ chim đang hót - reo (nước sôi...); thồi vù vù (gió) =the water sings in the kettle+ nước trong ấm reo (sắp sôi) - ù (tai) !to sing out - gọi to, kêu lớn !to sing another song; to sing small - cụp đuôi, cụt vòi !to sing the New Year in - hát đón mừng năm mới !to sing the New Year out - hát tiễn đưa năm cũ * danh từ - tiếng reo; tiếng vù vù !the sing of arrows overhead - tiếng tên bay vù vù trên đầu - (thông tục) sự hát đồng ca -
3 small hours
/'smɔ:l'auəz/ * danh từ số nhiều - lúc một hai giờ sáng -
4 to sing small
to sing smallcoll baixar a crista, perder a arrogância. he sang small / ele perdeu a arrogância. -
5 sing
sɪŋ I
1. гл.
1) петь I like to sing to many people. ≈ Я люблю петь перед большой аудиторией. Syn: chant, hum, intone
2) а) издавать трели;
петь, заливаться( о птицах) Syn: warble
2. б) кукарекать( о петухе) Syn: crow
2. в) каркать( о вороне) ;
кричать( о чайке) ;
квакать( о лягушке, жабе) ;
сверчать, трещать, звенеть, стрекотать( о сверчке) (и т. д.)
3) амер.;
сл. доносить to make one's head sing ≈ расколоться;
выдать сообщников преступления Syn: to sing like a canary
4) а) гудеть( о ветре) ;
свистеть( о пуле, снаряде во время полета) б) звенеть в ушах;
испытывать звон в ушах Syn: ring II
2., tingle
2.
5) воспевать, прославлять( обыкн. sing of) Syn: chant
2.
6) ликовать Syn: rejoice, exult
7) а) читать нараспев б) сопровождать пением ∙ sing away sing out to sing small, to sing another song ≈ сбавить тон;
присмиреть
2. сущ.
1) звон, свист( пули, снаряда во время полета) ;
шум (ветра) ;
звон (в ушах) ;
стрекотание, верещание, звон ( комара, кузнечика и т.п.) on the sing ≈ поющий (о чайнике)
2) а) пение б) пение хором в своей компании в) спевка II гл.;
шотланд. опалять The flame sang the points of her hair. ≈ Огонь опалил кончики ее волос. Syn: singe
2. встреча хорового кружка;
вечер хорового пения пение;
звон (комаров) ;
стрекотание;
свист (пули) - the kettle was on the * чайник запел петь - to * a song петь песню - to * to the guitar петь под гитару - to * from score петь по нотам - to * off-hand петь с листа - to * in tune петь правильно - to * out of tune петь неправильно, фальшивить - she *s over her work она поет за работой - to * by ear петь по слуху - to * sharp петь на полтона выше (чем нужно) петься - these words don't * well эти слова трудно петь - his lyrics * themselves его лирические стихи напевны провожать, встречать или сопровождать пением - to * the Old Year out проводить старый год песнями - to * a bride to her new house с песнями проводить новобрачную в ее новый дом читать нараспев трещать;
звенеть;
стрекотать;
свистеть;
сверчать - a cricket *s сверчок поет - my ears *ing у меня звенит в ушах - it makes my head * у меня голова гудит от этого - the mosquitoes * round me комары со звоном вьются вокруг меня - bullets were *ing around us вокруг нас свистели пули - the wind sang in the wires ветер гудел в проводах - an arrow sang стрела звенела - the kettle is *ing чайник поет - the music is still *ing in my ears эта музыка все еще звучит у меня в ушах воспевать, прославлять - I * the Man я воспеваю Человека - bards were *ing his victory барды прославлали его победу - to * smb.'s praises петь кому-либо дифирамбы (разговорное) похваляться, хвалиться - there is nothing much to * about тут нечем хвалиться ликовать, трепетать от радости - her heart sang for joy ее сердце пело от радости (сленг) расколоться, сознаться в преступлении и выдать других - we shall make him * мы заставим его признаться и выдать других (редкое) возвещать, объявлять > to * another song заговорить по-иному > you will * different! ты другое запоешь! > to * small сбавить тон;
приуныть, упасть духом > to * to sleep убаюкать песней > to * mass служить мессу to ~ small, to ~ another song сбавить тон;
присмиреть;
to make one's head sing sl. расколоться;
выдать сообщников преступления sing воспевать (обыкн. sing of) ~ гудеть (о ветре) ;
свистеть (о пуле) ;
звенеть (в ушах) ;
sing out выкликать;
кричать ~ ликовать ~ (sang;
sung) петь;
to sing flat( или sharp) фальшивить;
to sing to a guitar петь под гитару;
to sing (smb.) to sleep убаюкать (кого-л.) пением ~ свист (пули) ;
шум (ветра) ;
звон (в ушах) ~ разг. спевка, пение to ~ small, to ~ another song сбавить тон;
присмиреть;
to make one's head sing sl. расколоться;
выдать сообщников преступления ~ (sang;
sung) петь;
to sing flat (или sharp) фальшивить;
to sing to a guitar петь под гитару;
to sing (smb.) to sleep убаюкать (кого-л.) пением ~ гудеть (о ветре) ;
свистеть (о пуле) ;
звенеть (в ушах) ;
sing out выкликать;
кричать to ~ small, to ~ another song сбавить тон;
присмиреть;
to make one's head sing sl. расколоться;
выдать сообщников преступления ~ (sang;
sung) петь;
to sing flat (или sharp) фальшивить;
to sing to a guitar петь под гитару;
to sing (smb.) to sleep убаюкать (кого-л.) пением ~ (sang;
sung) петь;
to sing flat (или sharp) фальшивить;
to sing to a guitar петь под гитару;
to sing (smb.) to sleep убаюкать (кого-л.) пением -
6 sing
siŋpast tense - sang; verb(to make (musical sounds) with one's voice: He sings very well; She sang a Scottish song; I could hear the birds singing in the trees.) cantar- singer- singing
- sing out
sing vb cantartr[sɪŋ]1 (gen) cantar1 (person, bird) cantar; (wind, kettle, bullet) silbar; (ears, insect) zumbar2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL slang cantar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sing a baby to sleep arrullar a un niño (cantando)to sing a different song/tune cambiar de opiniónto sing something's/somebody's praises alabar algo/a alguienv.(§ p.,p.p.: sang, sung) = cantar v.• chiflar v.sɪŋ
1.
a) \<\<person/bird\>\> cantarto sing alto/bass — tener* voz de tenor/de bajo
b) \<\<wind/kettle\>\> silbar
2.
vt \<\<song/chorus\>\> cantar, entonarPhrasal Verbs:- sing out[sɪŋ] (pt sang) (pp sung)1.VT [+ song, words] cantar; (fig) (=intone) entonarsing us a song! — ¡cántanos una canción!
the words are sung to the tune of... — la letra se canta con la melodía de...
to sing a child to sleep — arrullar a un niño, adormecer a un niño cantando
- sing sb's praises- sing a different tuneheart 1., 2)2. VI1) [person, bird] cantar"what do you do for a living?" - "I sing" — -¿a qué te dedicas? -canto or -soy cantante
to sing to/for sb — cantar a algn
to sing to o.s. — cantar solo
2) [wind, kettle] silbar; [ears] zumbar3) (US) * (fig) (=act as informer) cantar *; (=confess) confesar- sing out- sing up* * *[sɪŋ]
1.
a) \<\<person/bird\>\> cantarto sing alto/bass — tener* voz de tenor/de bajo
b) \<\<wind/kettle\>\> silbar
2.
vt \<\<song/chorus\>\> cantar, entonarPhrasal Verbs:- sing out -
7 sing
[sɪŋ]to sing small, to sing another song сбавить тон; присмиреть; to make one's head sing sl. расколоться; выдать сообщников преступления sing воспевать (обыкн. sing of) sing гудеть (о ветре); свистеть (о пуле); звенеть (в ушах); sing out выкликать; кричать sing ликовать sing (sang; sung) петь; to sing flat (или sharp) фальшивить; to sing to a guitar петь под гитару; to sing (smb.) to sleep убаюкать (кого-л.) пением sing свист (пули); шум (ветра); звон (в ушах) sing разг. спевка, пение to sing small, to sing another song сбавить тон; присмиреть; to make one's head sing sl. расколоться; выдать сообщников преступления sing (sang; sung) петь; to sing flat (или sharp) фальшивить; to sing to a guitar петь под гитару; to sing (smb.) to sleep убаюкать (кого-л.) пением sing гудеть (о ветре); свистеть (о пуле); звенеть (в ушах); sing out выкликать; кричать to sing small, to sing another song сбавить тон; присмиреть; to make one's head sing sl. расколоться; выдать сообщников преступления sing (sang; sung) петь; to sing flat (или sharp) фальшивить; to sing to a guitar петь под гитару; to sing (smb.) to sleep убаюкать (кого-л.) пением sing (sang; sung) петь; to sing flat (или sharp) фальшивить; to sing to a guitar петь под гитару; to sing (smb.) to sleep убаюкать (кого-л.) пением -
8 sing
{siŋ}
1. пея, изпявам
to SING to sleep приспивам с песен
2. пригоден/лесен съм за пеене
3. свиря, пея, бръмча (за насекомо), свиря, свистя (за вятър, куршум и пр.), шушна, свиря (за чайник и пр.), бръмча, буча (за уши)
4. възпявам, славя
съчинявам стихове за (и с of)
5. ам. sl. признавам си/издавам всичко, издавам майчиното си мляко
sing in посрещам (новата година) с песни
sing out изпращам (старата година) с песни
викам, провиквам се, извиквам (for someone някого)
sing up пея по-силно* * *{sin} v (sang {san}; sung {s^n}) 1. пея; изпявам; to sing to s* * *v (sang, sung) пея, възпявам;SING another song, tune променям тона си;SING small скромнича;SING out разг. извиквам;sing; v (sang;{sЎ¤}; sung;{s§¤}) 1. пея; изпявам; to sing to sleep приспивам с песен; 2.* * *1. sing in посрещам (новата година) с песни 2. sing out изпращам (старата година) с песни 3. sing up пея по-силно 4. to sing to sleep приспивам с песен 5. ам. sl. признавам си/издавам всичко, издавам майчиното си мляко 6. викам, провиквам се, извиквам (for someone някого) 7. възпявам, славя 8. пея, изпявам 9. пригоден/лесен съм за пеене 10. свиря, пея, бръмча (за насекомо), свиря, свистя (за вятър, куршум и пр.), шушна, свиря (за чайник и пр.), бръмча, буча (за уши) 11. съчинявам стихове за (и с of)* * *sing[siʃ] I. v ( sang[sæʃ]; sung[sʌʃ]) 1. пея; изпявам; to \sing in ( out of) tune пея в тон (фалшиво); to \sing to sleep приспивам с песни; to \sing another ( a different) tune ( song) прен. променям тона си, намалявам претенциите си; they \sing from the same hymn ( song) sheet сякаш са си плюли в устата; пригласят си; to \sing small скромнича; these words don't \sing well тези думи са трудни за пеене; his lyrics \sing themselves стиховете му сами налагат мелодията; 2. свиря, пея, бръмча (за насекомо); свиря, свистя (за вятър, куршум); шушна (за чайник); 3. поет. пея, славя, възпявам (of); съчинявам стихове за; her heart sang for joy сърцето ѝ ликуваше; to \sing s.o.'s praises славословя някого; 4. придружавам с песни; to \sing the old year out ( the new year in) изпращам старата (посрещам новата) година с песни; 5. ам. sl признавам всичко, издавам и майчиното си мляко; 6. буча (за ушите); II. n 1. разг. спявка; 2. свистене. -
9 number
1. noun1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) número2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) gran número de, grupo3) (one issue of a magazine: the autumn number.) número4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) tema
2. verb1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) numerar2) (to include: He numbered her among his closest friends.) contar3) (to come to in total: The group numbered ten.) contar•- number-plate
- his days are numbered
- without number
number1 n1. número2. número de teléfonoa number of people asked me where I had bought my hat varias personas me preguntaron dónde había comprado mi sombreronumber2 vb numerartr['nʌmbəSMALLr/SMALL]1 número■ if I give you my number, you can call me si te doy mi número, me puedes llamar■ I thought my number was on that one! ¡pensé que esa bala era para mí!■ I thought my number was up! ¡creí que me había llegado la hora!2 (on car) número de matrícula, matrícula■ did you get his number? ¿le cogiste la matrícula?3 (of magazine etc) número4 (song) tema nombre masculino5 (group) grupo6 SMALLLINGUISTICS/SMALL número■ adjectives agree with the noun in number and gender los adjetivos concuerdan con el substantivo en número y en género■ Vicky turned up in a nice little red leather number Vicky se presentó con un modelito de cuero rojo1 numerar2 (count) contar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa number of... varios,-as...any number of... muchísimos,-as...number one principal, más importanteto be number one ser el número uno, ser el mejorto look after number one mirar por lo suyoto have somebody's number tener calado,-a a alguien... without number un sinfín de...Number Ten el nº 10 de Downing Street: la residencia oficial del primer ministro britániconumber ['nʌmbər] vt1) count, include: contar, incluir2) : numerarnumber the pages: numera las páginas3) total: ascender a, sumarnumber n1) : número min round numbers: en números redondostelephone number: número de teléfono2)a number of : varios, unos pocos, unos cuantosn.• cantidad s.f.• cifra s.f.• entrega s.f.• guarismo s.m.• número (Matemática) s.m.v.• ascender a v.• contar v.• numerar v.• poner número a v.'nʌmbər, 'nʌmbə(r)
I
1) ( digit) número m2) ( for identification) número m; ( telephone number) número de teléfonopage/room number — número de página/de habitación
her/my number is up — le/me ha llegado la hora
to do a number on somebody — (AmE sl) hacérsela* buena a alguien (fam)
to do something by the numbers — (AmE) hacer* algo como Dios manda
to have somebody's number — (esp AmE colloq) tener* calado a alguien (fam)
to look out for o after number one — pensar* ante todo en el propio interés; (before n)
3)a) (amount, quantity) número min a small number of cases — en unos pocos casos, en contados casos
on a number of occasions — en varias ocasiones, varias veces
b) ( group)among o in their number — entre ellos, en su grupo
4)a) (song, tune) número mb) (issue of magazine, journal) número mc) ( garment) (colloq) modelo m5) numbers pl (AmE colloq)b) ( results)
II
1.
a) ( assign number to) \<\<houses/pages/items\>\> numerarb) ( amount to)the spectators numbered 50,000 — había (un total de) 50.000 espectadores, el número de espectadores ascendía a 50.000
they number thousands — son miles, hay miles de ellos
c) ( count) contar*
2.
vi ( figure) figurar['nʌmbǝ(r)]1. N1) (Math) número mthink of a number, any number — piensa un número, uno cualquiera
an even/odd number — un número par/impar
to do sth by numbers or (US) by the numbers — (fig) hacer algo como es debido
lucky 1., 2), prime 4., round 1.•
painting by numbers — pintar siguiendo los números2) (=identification number) [of house, room, page] (also Telec) número m; [of car] (also: registration number) matrícula fdid you get his number? — ¿has apuntado la matrícula?
•
reference number — número de referencia•
you've got the wrong number — (Telec) se ha equivocado de númeroregistration 2., serial, telephoneto have sb's number —
it's (at) number three in the charts — está tercero or es el número tres en la lista de éxitos
•
number one, she's the world number one — es la campeona mundialthe number one Spanish player — el mejor jugador español, el número uno de los jugadores españoles
- look after or look out for number oneopposite 3., 3), public 1., 2)4) (=quantity, amount) número m•
a number of — (=several) variosin a large number of cases — en muchos casos, en un gran número de casos
in a small number of cases — en contados or unos pocos casos
I've had a fair/an enormous number of letters — he recibido bastantes/muchísimas cartas
•
there must be any number of people in my position — debe haber gran cantidad de personas en mi situación•
they were eight/few in number — eran ocho/pocos•
to make up the numbers — hacer bultoforce 1., 1), safety 1.•
times without number — liter un sinfín de veces5) (=group)6) (=edition) número mback 6.7) (=song, act) número mand for my next number I shall sing... — ahora voy a cantar...
- do a number on sb8) * (=item of clothing) modelo m9) * (=person)she's a nice little number — está como un tren *, está más buena que el pan *
10) * (=product)11) * (=job, situation)a cushy number — un buen chollo (Sp) *
12) (Gram) número m13) Numbers (in Bible)2. VT1) (=assign number to) numerarnumbered (bank) account — cuenta f (bancaria) numerada
2) (=amount to)they number 700 — son 700, hay 700
the library numbers 30,000 books — la biblioteca cuenta con 30.000 libros
3) (=include) contar4) (=count in numbers) contar3.VI4.CPDnumber cruncher * N — (=machine) procesador m de números; (=person) encargado(-a) m / f de hacer los números *
number crunching N — cálculo m numérico
number plate N — (Brit) (Aut) matrícula f, placa f (esp LAm), chapa f (de matrícula) (S. Cone)
numbers game, numbers racket (US) N — (=lottery) lotería f; (illegal) lotería clandestina
to play the numbers game — jugar a la lotería; (fig) pej dar cifras
number theory N — teoría f numérica
* * *['nʌmbər, 'nʌmbə(r)]
I
1) ( digit) número m2) ( for identification) número m; ( telephone number) número de teléfonopage/room number — número de página/de habitación
her/my number is up — le/me ha llegado la hora
to do a number on somebody — (AmE sl) hacérsela* buena a alguien (fam)
to do something by the numbers — (AmE) hacer* algo como Dios manda
to have somebody's number — (esp AmE colloq) tener* calado a alguien (fam)
to look out for o after number one — pensar* ante todo en el propio interés; (before n)
3)a) (amount, quantity) número min a small number of cases — en unos pocos casos, en contados casos
on a number of occasions — en varias ocasiones, varias veces
b) ( group)among o in their number — entre ellos, en su grupo
4)a) (song, tune) número mb) (issue of magazine, journal) número mc) ( garment) (colloq) modelo m5) numbers pl (AmE colloq)b) ( results)
II
1.
a) ( assign number to) \<\<houses/pages/items\>\> numerarb) ( amount to)the spectators numbered 50,000 — había (un total de) 50.000 espectadores, el número de espectadores ascendía a 50.000
they number thousands — son miles, hay miles de ellos
c) ( count) contar*
2.
vi ( figure) figurar -
10 sing
1. intransitive verb, 2. transitive verb,sang, sung singensing somebody to sleep — jemanden in den Schlaf singen
Phrasal Verbs:- academic.ru/91604/sing_along">sing along- sing out- sing up* * *[siŋ]past tense - sang; verb(to make (musical sounds) with one's voice: He sings very well; She sang a Scottish song; I could hear the birds singing in the trees.) singen- singer- singing
- sing out* * *sing1to be in the \sing im Sing. stehensing2[sɪŋ]I. vi1. (utter musical sounds) singen▪ to \sing to [or for] sb jdm etw vorsingen3. (ringing noise) dröhnenmy ears were \singing mir dröhnten die OhrenII. vt▪ to \sing sth etw singento \sing alto/tenor/soprano Alt/Tenor/Sopran singento \sing the praises of sb/sth ein Loblied auf jdn/etw singen3.▶ to \sing another [or a different] tune (to be less friendly) einen anderen Ton anschlagen; (change opinion) seine Einstellung [o Meinung] ändern* * *[sɪŋ] vb: pret sang, ptp sung1. nto have a ( good) sing — (tüchtig) singen
2. vt1) song singento sing the praises of sb/sth — ein Loblied auf jdn/etw singen
2) (poet) besingen, singen von3. visingen; (ears) dröhnen; (kettle) summenthey are singing from the same hymn sheet or song sheet ( Brit fig ) — sie sagen alle das Gleiche or dasselbe
* * *sing [sıŋ]1. singen:sing along mitsingen;sing to sb jemandem vorsingen;sing up lauter singen;sing small fig umg klein beigeben, kleinlaut werden2. summen (Biene, Wasserkessel etc)3. zirpen (Grille)4. krähen (Hahn)5. fig pfeifen, sausen, schwirren (Geschoss etc)6. heulen, pfeifen (Wind)7. klingen (Ohren)8. poet singen, dichten:sing of besingen9. sich gut etc singen lassen (Melodie etc)11. sl singen (to bei):sing on sb jemanden verpfeifenB v/t1. singen:sing sorrow obs jammern2. sing out ausrufen, schreien3. poet besingen4. sing a child to sleep ein Kind in den Schlaf singenC s besonders US umg (Gemeinschafts)Singen n* * *1. intransitive verb, 2. transitive verb,sang, sung singensing somebody a song or a song for somebody — jemandem ein Lied vorsingen
Phrasal Verbs:- sing out- sing up* * *v.(§ p.,p.p.: sang, sung)= singen v.(§ p.,pp.: sang, gesungen) -
11 to
1. tə,tu preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) a, hacia2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a, hasta3) (until: Did you stay to the end of the concert?) hasta4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) con, a5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a, para6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) en7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) en; para9) (tə used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) para10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) (hacerlo)
2. tu: adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) hasta cerrar2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) a•to prep1. a2. a / hastashe works from nine to five trabaja de nueve a cinco / trabaja desde las nueve hasta las cinco3. menos4. paratotr[tʊ, ʊnstressed tə]1 (with place) a■ did you go to the bank? ¿fuiste al banco?■ A is to the north/south/east/west of B A está al norte/sur/este/oeste de B2 (towards) hacia3 (as far as, until) a, hasta■ I like all music, from Abba to ZZTop me gusta toda la música, desde Abba hasta ZZTop4 (of time) menos6 (for) de■ what's the answer to question 4? ¿cuál es la respuesta a la pregunta número 4?7 (attitude, behaviour) con, para con8 (in honour of) a9 (touching) a, contra10 (accompanied by) acompañado,-a de11 (causing something) para■ to my surprise, it was empty para mi sorpresa, estaba vacío12 (as seen by) por lo que respecta■ to a foreigner, it must seem awful para un extranjero, debe parecer terrible■ to some people he was a hero, to others a traitor para algunos era un héroe, para otros era un traidor14 (ratio) a15 (per, equivalent) a, en■ how much does your car do to the gallon? ≈ ¿cuánto gasta tu coche a los cien kilómetros?16 (according to) según■ is it to your taste? ¿es de su agrado?17 (result) a18 (in order to) para, a fin de■ would you like to dance? --I'd love to ¿te gustaría bailar? --me encantaría■ she didn't want to go, but she had to no quería ir, pero no le quedaba más remedio1 (of door) ajustada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto and fro vaivén, ir y venir Table 1SMALLNOTA/SMALL Cuando se usa con la raíz del verbo para formar el infinitivo no se traduce/Table 1 ■ I want to help you quiero ayudarteto ['tu:] adv1) : a un estado conscienteto come to: volver en sí2)to and fro : de aquí para allá, de un lado para otroto prepto go to the doctor: ir al médicoI'm going to John's: voy a la casa de John2) toward: a, haciatwo miles to the south: dos millas hacia el sur3) on: en, sobreapply salve to the wound: póngale ungüento a la herida4) up to: hasta, ato a degree: hasta cierto gradofrom head to toe: de pies a cabezait's quarter to seven: son las siete menos cuarto6) until: a, hastafrom May to December: de mayo a diciembrethe key to the lock: la llave del candadodancing to the rhythm: bailando al compásit's similar to mine: es parecido al míothey won 4 to 2: ganaron 4 a 2made to order: hecho a la ordento my knowledge: a mi sabertwenty to the box: veinte por cajato understand: entenderto go away: irse
I tuː, weak form tə1)a) ( indicating destination) awe went to John's — fuimos a casa de John, fuimos a lo de John (RPl), fuimos donde John (esp AmL)
you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
b) ( indicating direction) haciac) ( indicating position) ato the left/right of something — a la izquierda/derecha de algo
2) (against, onto)3)a) ( as far as) hastab) ( until) hastac) ( indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados; see also from 4)
4)a) ( showing indirect object)who did you send/give it to? — ¿a quién se lo mandaste/diste?
what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
I'll hand you over to Jane — te paso or (Esp tb) te pongo con Jane
I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
b) (in toasts, dedications)to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
5) (indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
it does 30 miles to the gallon — da or rinde 30 millas por galón, consume 6.75 litros a los or por cada cien kilómetros
there's a 10 to 1 chance of... — hay una probabilidad de uno en 10 de...
that's nothing to what followed — eso no es nada comparado or en comparación con lo que vino después
6) ( concerning)what do you say to that? — ¿qué dices a eso?, ¿qué te parece (eso)?
there's nothing to it — es muy simple or sencillo
7)a) ( in accordance with)b) ( producing)to my horror/delight... — para mi horror/alegría...
c) ( indicating purpose)8) ( indicating belonging) dethe solution to the problem — la solución al or del problema
it has a nice ring/sound to it — suena bien
9) ( telling time) (BrE)ten to three — las tres menos diez, diez para las tres (AmL exc RPl)
10) ( accompanied by)they sang it to the tune of `Clementine' — lo cantaron con la melodía de `Clementine'
II tə1)a)to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
b) ( in order to) parac) ( indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
d) ( without vb)2) (after adj or n)it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
III tuː [tʊ, tuː, tǝ]1. PREPOSITIONWhen to is the second element in a phrasal verb, eg set to, heave to, look up the phrasal verb. When to is part of a set combination, eg nice to, to my mind, to all appearances, appeal to, look up the other word.1) (destination) aNote: a + el = al
it's 90 kilometres to Lima — de aquí a Lima hay 90 kilómetros, hay 90 kilómetros a Lima
to go to Paris/Spain — ir a París/España
to go to school/university — ir al colegio/a la Universidad
I liked the exhibition, I went to it twice — me gustó la exposición, fui a verla dos veces
we're going to John's/my parents' for Christmas — vamos a casa de John/mis padres por Navidad
•
have you ever been to India? — ¿has estado alguna vez en la India?•
flights to Heathrow — vuelos a or con destino a Heathrowchurch 1., 2)•
the road to Edinburgh — la carretera de Edimburgo2) (=towards) haciamove it to the left/right — muévelo hacia la izquierda/derecha
3) (=as far as) hastafrom here to London — de aquí a or hasta Londres
4) (=up to) hastato some extent — hasta cierto punto, en cierta medida
•
to this day I still don't know what he meant — aún hoy no sé lo que quiso decir•
from Monday to Friday — de lunes a viernesfrom morning to night — de la mañana a la noche, desde la mañana hasta la noche
decimal 1.•
funds to the value of... — fondos por valor de...5) (=located at) a6) (=against) contrait's a quarter to three — son las tres menos cuarto, es or (LAm) falta un cuarto para las tres
the man I sold it to or frm to whom I sold it — el hombre a quien se lo vendí
it belongs to me — me pertenece (a mí), es mío
what is that to me? — ¿y a mí qué me importa eso?
"that's strange," I said to myself — -es raro -me dije para mis adentros
9) (in dedications, greetings)greetings to all our friends! — ¡saludos a todos los amigos!
welcome to you all! — ¡bienvenidos todos!
"to P.R. Lilly" — (in book) "para P.R. Lilly"
here's to you! — ¡va por ti!, ¡por ti!
a monument to the fallen — un monumento a los caídos, un monumento en honor a los caídos
10) (in ratios, proportions) porthe odds against it happening are a million to one — las probabilidades de que eso ocurra son una entre un millón
three to the fourth, three to the power of four — (Math) tres a la cuarta potencia
11) (in comparisons) a12) (=about, concerning)what do you say to that? — ¿qué te parece (eso)?
what would you say to a beer? — ¿te parece que tomemos una cerveza?
"to repairing pipes:..." — (on bill) "reparación de las cañerías:..."
13) (=according to) segúnto my way of thinking — a mi modo de ver, según mi modo de pensar
14) (=to the accompaniment of)it is sung to the tune of "Tipperary" — se canta con la melodía de "Tipperary"
15) (=of, for) de16) (with gerund/noun)•
to look forward to doing sth — tener muchas ganas de hacer algo•
to prefer painting to drawing — preferir pintar a dibujar•
to be used to (doing) sth — estar acostumbrado a (hacer) algo•
to this end — a or con este fin•
to my enormous shame I did nothing — para gran vergüenza mía, no hice nada•
to my great surprise — con gran sorpresa por mi parte, para gran sorpresa mía2. INFINITIVE PARTICLE1) (infinitive)a)A preposition may be required with the Spanish infinitive, depending on what precedes it: look up the verb.•
she refused to listen — se negó a escuchar•
to start to cry — empezar or ponerse a llorar•
to try to do sth — tratar de hacer algo, intentar hacer algo•
to want to do sth — querer hacer algo•
I'd advise you to think this over — te aconsejaría que te pensaras bien esto•
he'd like me to give up work — le gustaría que dejase de trabajar•
we'd prefer him to go to university — preferiríamos que fuese a la universidad•
I want you to do it — quiero que lo hagasc)there was no one for me to ask, there wasn't anyone for me to ask — no había nadie a quien yo pudiese preguntar
he's not the sort or type to do that — no es de los que hacen eso
•
that book is still to be written — ese libro está todavía por escribir•
now is the time to do it — ahora es el momento de hacerlo•
and who is he to criticize? — ¿y quién es él para criticar?3) (purpose, result) paraThe particle to is not translated when it stands for the infinitive:it disappeared, never to be seen again — desapareció para siempre
we didn't want to sell it but we had to — no queríamos venderlo pero tuvimos que hacerlo or no hubo más remedio
"would you like to come to dinner?" - "I'd love to!" — -¿te gustaría venir a cenar? -¡me encantaría!
For combinations like difficult/easy/foolish/ ready/ slow to etc, look up the adjective.you may not want to do it but you ought to for the sake of your education — tal vez no quieres hacerlo pero deberías en aras de tu educación
the first/last to go — el primero/último en irse
See:EASY, DIFFICULT, IMPOSSIBLE in easyand then to be let down like that! — ¡y para que luego te decepcionen así!
and to think he didn't mean a word of it! — ¡y pensar que nada de lo que dijo era de verdad!
7)to see him now one would never think that... — al verlo or viéndolo ahora nadie creería que...
3.ADVERBto pull the door to — tirar de la puerta para cerrarla, cerrar la puerta tirando
to push the door to — empujar la puerta para cerrarla, cerrar la puerta empujando
* * *
I [tuː], weak form [tə]1)a) ( indicating destination) awe went to John's — fuimos a casa de John, fuimos a lo de John (RPl), fuimos donde John (esp AmL)
you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
b) ( indicating direction) haciac) ( indicating position) ato the left/right of something — a la izquierda/derecha de algo
2) (against, onto)3)a) ( as far as) hastab) ( until) hastac) ( indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados; see also from 4)
4)a) ( showing indirect object)who did you send/give it to? — ¿a quién se lo mandaste/diste?
what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
I'll hand you over to Jane — te paso or (Esp tb) te pongo con Jane
I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
b) (in toasts, dedications)to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
5) (indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
it does 30 miles to the gallon — da or rinde 30 millas por galón, consume 6.75 litros a los or por cada cien kilómetros
there's a 10 to 1 chance of... — hay una probabilidad de uno en 10 de...
that's nothing to what followed — eso no es nada comparado or en comparación con lo que vino después
6) ( concerning)what do you say to that? — ¿qué dices a eso?, ¿qué te parece (eso)?
there's nothing to it — es muy simple or sencillo
7)a) ( in accordance with)b) ( producing)to my horror/delight... — para mi horror/alegría...
c) ( indicating purpose)8) ( indicating belonging) dethe solution to the problem — la solución al or del problema
it has a nice ring/sound to it — suena bien
9) ( telling time) (BrE)ten to three — las tres menos diez, diez para las tres (AmL exc RPl)
10) ( accompanied by)they sang it to the tune of `Clementine' — lo cantaron con la melodía de `Clementine'
II [tə]1)a)to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
b) ( in order to) parac) ( indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
d) ( without vb)2) (after adj or n)it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
III [tuː] -
12 sing
siŋpast tense - sang; verb(to make (musical sounds) with one's voice: He sings very well; She sang a Scottish song; I could hear the birds singing in the trees.) synge- singer- singing
- sing outsyngeIsubst. \/sɪŋ\/1) (amer., hverdagslig) (all)sang, synging2) (amer.) sangtreff, sangstevne3) surring, summing, sus(ing), hviningII1) synge• sing me a song!2) suse, hvine, summe, pipe3) ( poetisk) synge (om), dikte4) kunne synges, være sangbar5) ( slang) sladre, tyste (særlig til politiet)all-singing, all-dancing (britisk, hverdagslig) bare fryd og gammensing a different tune\/song eller sing another tune\/song forandre mening om noe, la pipen få en annen lydsing for one's supper ( overført) gjøre seg fortjent til noe, slite for fødensing in the new year synge inn det nye åretsing of dikte omsing out rope (opp), skrike synge ut, si ifrasing small slå\/legge an en annen tone, stikke pipen i sekk, gå stille i dørene (overført)sing somebody's praise prise noensing somebody to sleep synge vuggesang for noensing the blues ( hverdagslig) deppe, klage, jamre segsing up synge høyere, synge ut -
13 sing
1. Ilet's sing давайте споем; they started singing они запели; animals don't sing животные не могут петь; the kettle is singing чайник закипает; my head is singing у меня в голове звенит; а bad cold made his ears sing от сильной простуды у него звенело /шумело/ в ушах2. II1) sing well (badly, softly, vigorously, charmingly, professionally, etc.) петь хороню и т.д.; don't sing too loud не пойте слишком громко2) these words do not sing easily эти слова трудно петь /поются/; this arrangement of the song (this lyric, this ballad, etc.) sings well эта аранжировка песни и т.д. хорошо поется3. IIIsing smth.1) sing a song (some of the old songs, a tune, a refrain, a hymn, a lullaby, a bar, a scale, etc.) петь песню и т.д.; the birds sang their merry notes птицы выводили свои веселые нотки id he will sing another tune сон, он запоет по-другому2) sing bass (tenor, alto, etc.) петь басом и т.д.; sing Schuman (Bach, the part of Carmen, etc.) исполнять /петь/ [песни] Шумана и т.д.; sing a solo (a duet, a trio, etc.) петь соло и т.д.3) book. sing the deeds of heroes (smb.'s exploits, arms and the man, etc.) воспевать /прославлять/ подвиги героев и т.д.; sing smb.'s praises петь кому-л. дифирамбы4. IVsing at some time I've never sung this before я этого никогда раньше не пел; sing smth. out (in) sing the Old Year out and the New Year in провожать старый год и встречать Новый год песнями; sing smth. in some manner let's sing the piece through давайте это пропоем [до конца]5. Vsing smb. smth. sing us an old song спойте нам старинную песню6. XI1) be sung at some time these songs are rarely sung эти песни редко поются2) be sung by smb. their deeds were sung by poets их подвиги воспевали поэты7. XVI1) sing to /for/ smb. sing to /for/ them спойте им; sing to smth. sing to a guitar (to a piano accompaniment, to a harp, etc.) петь под гитару и т.д.; sing for /with/ smth. sing for happiness (with delight, etc.) петь от счастья и т.д.; she was ready to sing for joy она была готова запеть от радости; his heart sang for joy в сердце у него все пело от радости; sing over smth. sing over one's work петь за работой; sing in (round, etc.) smth. crickets sang in the bushes сверчки трещали в кустах; mosquitoes sang round his head у него над головой жужжали комары; the bullets were singing past his ear у него над ухом свистели пули; the kettle was singing on the fire на огне пел чайник; the breeze sang in /through/ the tree-tops ветер шумел в верхушках деревьев2) sing in smth. sing in a deep voice (in a hoarse voice, etc.) петь низким и т.д. голосом; sing in an undertone петь вполголоса; sing in tune правильно вести мелодию; sing in a different key петь в другой тональности; sing in chorus петь хором; sing with smth. sing with taste (with sentiment /with soul/, with spirit, with skill, etc.) петь со вкусом и т.д.; sing for smth. sing for a living (for one's supper, etc.) зарабатывать себе на жизнь и т.д. пением; sing on (at, in, etc.) smth. sing on the radio (in opera, in musical comedy in the choir, at a concert, etc.) петь на радио и т.д.; sing to smth. he couldn't sing to the end он не смог допеть до конца || sing at a high pitch брать высокие ноты; I cannot sing at so high a pitch я не могу взять так высоко; sing out of tune петь фальшиво; sing from score /from music/ петь по нотам; sing by ear петь по слуху3) sing of smb., smth. book. sing of the heroes of the Trojan War (of the warrior's prowess, of smb.'s exploits, of smb.'s glory, etc.) воспевать /прославлять/ героев Троянской войны и т.д.8. XIX1sing like smb. sing like a bird (like Caruso, etc.) петь как птичка и т.д. ХХ2 abs sing as loud as one can петь во всю глотку /изо всех сил/9. XXI1sing smth. for /to/ smb. sing a song for one's pupils (a lullaby to the child, etc.) спеть песню своим ученикам и т.д.; how about singing that song for me again? пожалуйста, спойте мне эту песню еще раз; sing smth. to smth. sing a song to a guitar петь песню под гитару; he sang my poem to the tune of a popular song он спел /исполнил/ мои стихи на мотив популярной песенки; sing smth. in (on) smth. sing a part in an opera (a small part in a musical comedy, Jose in "Carmen", etc.) петь /исполнять/ партию в опере и т.д.; sing songs on the radio петь песенки по /на/ радио || sing smb. to sleep убаюкать кого-л. -
14 sing
1. [sıŋ] n1. встреча хорового кружка; вечер хорового пения2. [sıŋ] v (sang, редк. sung; sung)1. петьto sing a song [a part in an opera] - петь песню [партию в опере]
to sing from score /from music/ - петь по нотам
to sing out of tune - петь неправильно, фальшивить
to sing by ear [in chorus] - петь по слуху [хором]
to sing sharp [flat] - петь на полтона выше [ниже] ( чем нужно)
2. петьсяhis lyrics sing themselves - его лирические стихи напевны /так и просятся в песню/
3. провожать, встречать или сопровождать пениемto sing a bride to her new house - с песнями проводить новобрачную в её новый дом
4. читать нараспев5. трещать; звенеть; стрекотать; свистеть; сверчатьa cricket sings - сверчок поёт /сверчит/
the music is still singing in my ears - эта музыка всё ещё звучит у меня в ушах
6. воспевать, прославлятьto sing smb.'s praises - петь кому-л. дифирамбы
7. разг. похваляться, хвалиться8. ликовать, трепетать от радости9. сл. расколоться, сознаться в преступлении и выдать других10. редк. возвещать, объявлять♢
to sing another song /another tune/ - заговорить /запеть/ по-иномуyou will sing different! - ты другое запоёшь!
to sing small - сбавить тон; приуныть, упасть духом
-
15 number
1. noun1) (in series) Nummer, dienumber 3 West Street — West Street [Nr.] 3
you've got the wrong number — (Teleph.) Sie sind falsch verbunden
dial a wrong number — sich verwählen (ugs.)
number one — (oneself) man selbst; attrib. Nummer eins nachgestellt; Spitzen[position, -platz]
take care of or look after number one — an sich (Akk.) selbst denken
Number Ten [Downing Street] — (Brit.) Amtssitz des britischen Premierministers/der britischen Premierministerin
somebody's number is up — (coll.) jemandes Stunde hat geschlagen
a number of people/things — einige Leute/Dinge
a number of times/on a number of occasions — mehrfach od. -mals
a small number — eine geringe [An]zahl
large numbers — eine große [An]zahl
in [large or great] numbers — in großer Zahl
in a small number of cases — in einigen wenigen Fällen
on any number of occasions — oft[mals]
in number[s] — zahlenmäßig [überlegen sein, überwiegen]
4) (person, song, turn, edition) Nummer, die6) (company)2. transitive verbhe was [one] of our number — er war einer von uns
1) (assign number to) beziffern; nummerieren2) (amount to, comprise) zählenthe nominations numbered ten in all — es wurden insgesamt zehn Kandidaten nominiert
4)be numbered — (be limited) begrenzt sein
somebody's days or years are numbered — jemandes Tage sind gezählt
* * *1. noun1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) die Nummer2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) die (An)Zahl3) (one issue of a magazine: the autumn number.) die Ausgabe4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) der Schlager2. verb1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) numerieren2) (to include: He numbered her among his closest friends.) zählen3) (to come to in total: The group numbered ten.) zählen•- academic.ru/50759/numberless">numberless- number-plate
- his days are numbered
- without number* * *num·ber1[ˈnʌmbəʳ, AM -bɚ]I. nto crunch \numbers über Zahlen sitzen3. (sums)I never was much good at \numbers Zahlen waren noch nie meine Stärkethere were only a small \number left es waren nur noch wenige daa large \number of invitations have [or ( form) has] been sent ein großer Teil der Einladungen ist bereits verschickt wordena small \number of children are [or ( form) is] educated at home eine kleine Anzahl von Kindern wird zu Hause unterrichtetletters of complaint were surprisingly few in \number es gab erstaunlich wenig Beschwerdebriefeany \number of things could go wrong alles Mögliche könnte schiefgehenin enormous/huge/large \numbers in enormen/riesigen/großen Stückzahlenthese magazines are produced in vast \numbers diese Zeitschriften werden in riesigen Auflagen produziertI decided not to go for a \number of reasons ich entschied mich aus vielerlei Gründen dagegen, dort hinzugehenone of our \number eine(r) f(m) aus unserer Gruppeback \number frühere Ausgabehe played an old jazz \number on the piano er spielte ein altes Jazzstück auf dem Pianohe's quite a \number, don't you think? er ist schon 'ne Nummer, findest du nicht?he tried his usual \number but she didn't fall for it er versuchte es auf die übliche Tour, aber sie fiel nicht darauf herein fam▪ the \numbers pl Zahlenlotto nt (bestimmte Art)15.▶ by [the] \numbers nach Schema F▶ by [sheer] force [or weight] of \numbers [allein] aufgrund zahlenmäßiger Überlegenheit▶ to have sb's \number (sl) jdn durchschauenhe only cares about \number one er denkt nur an sich selbst; (bestseller) book Bestseller m; album Kassenschlager m▶ to be [the] \number one die Nummer eins sein▶ N\number Ten (residence of Prime Minister) Downing Street Nummer 10; (Prime Minister) der britische Premierminister/die britische Premierministerin; (staff) der Stab des britischen Premierministers/der britischen PremierministerinII. vt1. (mark in series)▪ to \number sth etw nummerierento \number sth from... to... etw von... bis... durchnummerieren2. (count)▪ to \number sth etw abzählen3. (comprise)▪ to \number sth etw zähleneach team \numbers 11 players jede Mannschaft zählt [o hat] elf Spielerat one time the club \numbered an archbishop among its members der Klub zählte sogar einmal einen Erzbischof zu seinen Mitgliedernnum·ber2[ˈnʌməʳ, AM ˈnʌmɚ]* * *['nʌmbə(r)]1. n2) (= quantity, amount) Anzahl fa number of problems/applicants — eine (ganze) Anzahl von Problemen/Bewerbern
large numbers of people/books — (sehr) viele Leute/Bücher
boys and girls in equal numbers — ebenso viele Jungen wie Mädchen, Jungen und Mädchen zu gleicher Zahl (geh)
to be found in large numbers — zahlreich vorhanden sein, häufig zu finden sein
in small/large numbers — in kleinen/großen Mengen
a fair number of times —
I've told you any number of times — ich habe es dir zigmal or x-mal gesagt (inf)
they have the advantage of numbers —
3) (of house, room, phone) Nummer f; (of page) Seitenzahl f; (of car) (Auto)nummer f; (MIL, of soldier etc) Kennnummer fthe number 47 bus — die Buslinie 47, der 47er (inf)
it was a wrong number — ich/er etc war falsch verbunden
the number one pop star/tennis player (inf) — der Popstar/Tennisspieler Nummer eins (inf)
the single went straight to or straight in at number one — die Single stieg gleich auf Nummer eins ein
to take care of or look after number one (inf) — (vor allem) an sich (acc) selbst denken
he's my number two (inf) — er ist mein Vize (inf) or Stellvertreter
I'm (the) number two in the department — ich bin die Nummer zwei in der Abteilung
his number's up (inf) — er ist dran (inf)
to do a number one/two (baby-talk) — klein/groß machen (baby-talk)
I have to go number two (baby-talk) — ich muss mal groß (baby-talk)
to do sth by (the US) numbers — etw nach Schema F (esp pej) or rein mechanisch erledigen
4) (= song, act etc) Nummer f; (= issue of magazine etc) Ausgabe f, Nummer f, Heft nt; (= dress) Kreation fthe June number — das Juniheft, die Juniausgabe or -nummer
6) (ECCL)The Book of Numbers — das Vierte Buch Mose, Numeri pl
7)(= company)
one of their/our number — eine(r) aus ihren/unseren Reihen8) pl (= arithmetic) Rechnen nt2. vt1) (= give a number to) nummerieren2) (= include) zählen (among zu)3) (= amount to) zählenthe library numbers 30,000 volumes — die Bibliothek hat 30.000 Bände
4) (= count) zählenhis days are numbered — seine Tage sind gezählt
3. vi (Brit MIL ETC)abzählen* * *number [ˈnʌmbə(r)]A s1. MATH Zahl f, Ziffer f:be good at numbers gut im Rechnen sein2. (Auto-, Haus-, Telefon-, Zimmer- etc) Nummer f:by numbers nummernweise;sorry, wrong number falsch verbunden!;have (got) sb’s number umg jemanden durchschaut haben;his number is ( oder has come) up umg seine Stunde hat geschlagen, jetzt ist er dran; → dial B 1, number one3. (An)Zahl f:beyond number zahllos;a number of people mehrere Leute;a great number of people sehr viele Leute;five in number fünf an der Zahl;numbers of times zu wiederholten Malen;times without number unzählige Male;five times the number of people fünfmal so viele Leute;in large numbers in großen Mengen, in großer Zahl;in round numbers rund;one of their number einer aus ihrer Mitte;win by (force of) numbers aufgrund zahlenmäßiger Überlegenheit gewinnen4. WIRTSCHa) (An)Zahl f, Nummer f:raise to the full number komplettierenb) Artikel m, Ware f5. Heft n, Nummer f, Ausgabe f (einer Zeitschrift etc), Lieferung f (eines Werks):6. LING Numerus m, Zahl f:in the singular number im Singular, in der Einzahl7. poeta) Silben-, Versmaß nb) pl Verse pl, Poesie f8. THEAT etc (Programm-)Nummer f:do a number on bes US sla) einen Film etc verreißen, einen Schauspieler etc auch in der Luft zerreißen,b) einen Antrag etc abschmettern,c) sich über ein Thema etc (unterhaltsam) auslassen,d) jemanden bescheißen9. MUS Nummer f, Stück n11. sl ‚Käfer m, Mieze f (Mädchen)14. umg schickes KleidungsstückB v/t1. (zusammen)zählen, aufrechnen:number off abzählen;his days are numbered seine Tage sind gezähltamong, with zu)3. nummerieren:number consecutively durchnummerieren;numbered account Nummernkonto n4. sich belaufen auf (akk)C v/i2. fig zählen (among, with zu)n. abk1. natus, born geb.2. neuter4. noon5. north N6. northern nördl.7. note8. noun Subst.9. number Nr.No. abk1. north N2. northern nördl.3. number Nr.* * *1. noun1) (in series) Nummer, dienumber 3 West Street — West Street [Nr.] 3
you've got the wrong number — (Teleph.) Sie sind falsch verbunden
dial a wrong number — sich verwählen (ugs.)
number one — (oneself) man selbst; attrib. Nummer eins nachgestellt; Spitzen[position, -platz]
take care of or look after number one — an sich (Akk.) selbst denken
Number Ten [Downing Street] — (Brit.) Amtssitz des britischen Premierministers/der britischen Premierministerin
somebody's number is up — (coll.) jemandes Stunde hat geschlagen
3) (sum, total, quantity) [An]zahl, diea number of people/things — einige Leute/Dinge
a number of times/on a number of occasions — mehrfach od. -mals
a small number — eine geringe [An]zahl
large numbers — eine große [An]zahl
in [large or great] numbers — in großer Zahl
on any number of occasions — oft[mals]
in number[s] — zahlenmäßig [überlegen sein, überwiegen]
4) (person, song, turn, edition) Nummer, die6) (company)2. transitive verbhe was [one] of our number — er war einer von uns
1) (assign number to) beziffern; nummerieren2) (amount to, comprise) zählen3) (include, regard as) zählen, rechnen (among, with zu)4)be numbered — (be limited) begrenzt sein
somebody's days or years are numbered — jemandes Tage sind gezählt
* * *(of) n.Anzahl - f. (music) n.Stück -e n. (publication) n.Nummer -n (Ausgabe) f. n.Nummer -n f.Zahl -en f. v.beziffern v.numerieren (alt.Rechtschreibung) v.nummerieren v. -
16 sweat
1 noun(a) (perspiration) sueur f, transpiration f;∎ sweat was dripping from his forehead son front était ruisselant de sueur;∎ I woke up covered in sweat je me suis réveillé en nage ou couvert de sueur ou tout en sueur;∎ the sweat was pouring off him il dégoulinait de sueur;∎ to break out in or to come out in a cold sweat avoir des sueurs froides;∎ she earned it by the sweat of her brow elle l'a gagné à la sueur de son front∎ British picking strawberries is a real sweat la cueillette des fraises est une vraie corvée;∎ can you give me a hand? - no sweat! peux-tu me donner un coup de main? - pas de problème!∎ to work oneself (up) into a sweat (about sth) se faire du mauvais sang (au sujet de qch);∎ there's no need to get into a sweat about it! pas la peine de te mettre dans des états pareils!(d) (on wall, surface) suintement m(a) (perspire) suer, transpirer;∎ the effort made him sweat l'effort l'a mis en sueur;∎ she was sweating profusely elle suait à grosses gouttes;∎ familiar to sweat like a pig suer comme un bœuf∎ my mother sweated over a hot stove from morning till night ma mère suait sur ses fourneaux du matin jusqu'au soir;∎ I'll make them sweat for this! ils vont me le payer!;∎ she's sweating over her homework elle est en train de suer sur ses devoirs∎ I was sweating in case he found out what I'd done j'avais la trouille qu'il découvre ce que j'avais fait;∎ I'm going to leave him to sweat for a while je vais le laisser mijoter un peu(a) (cause to perspire) faire suer ou transpirer;∎ the doctor recommended sweating the patient le médecin recommanda de faire transpirer le malade∎ to sweat blood suer sang et eau;∎ he sweated blood over this article il a sué sang et eau sur cet article;∎ familiar to sweat buckets suer comme un bœuf∎ we sweated the information out of him on lui a fait cracher le morceau∎ don't sweat it! pas de panique!;∎ familiar don't sweat the small stuff! n'en fais pas tout un plat!►► Anatomy sweat duct conduit m sudorifère;American familiar Finance sweat equity plus-value□ f (acquise grâce à des améliorations, au travail fourni etc);sweat gland glande f sudoripare;sweat suit survêtement m, jogging méliminer;∎ you should do some exercise to sweat off those excess pounds tu devrais faire un peu d'exercice pour éliminer ces kilos superflus∎ stay in bed and try to sweat out the cold restez au lit et essayez de transpirer pour faire partir votre rhume∎ to sweat it out prendre son mal en patience, tenir jusqu'au bout;∎ leave him to sweat it out laissez-le se débrouiller tout seul -
17 AS
æz
1. conjunction1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) cuando; mientras2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) como3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) como, igual que4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) como5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) aunque; por mucho que + verbo en subjuntivo6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) al igual que
2. adverb(used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tan
3. preposition1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) como2) (like: He was dressed as a woman.) como3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) como4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) como, en tanto que•- as for- as if / as though
- as to
as1 adv tan / tantoas2 conj1. mientras / cuando2. como / ya queas she wasn't there, I left a message como no estaba, le dejé un mensaje3. comoLiam, as you know, is a singer Liam, como ya sabéis, es cantanteas3 prep como / de
as sustantivo masculino ace
as sustantivo masculino ace Locuciones: as en la manga, ace up one's sleeve 'as' also found in these entries: Spanish: abandonar - abismo - acabada - acabado - acreditar - actuar - además - adjetivar - alguna - alguno - amabilidad - amable - amarrar - ambas - ambicionar - ambos - amén - andanzas - antes - antojo - apadrinar - apellidarse - apenas - aquel - aquél - aquella - aquélla - arreglarse - arte - artífice - asesorar - así - asimismo - atar - aviar - bailar - balsa - bendita - bendito - bien - bloque - bondad - brevedad - broma - buenamente - burra - burro - cachondeo - cada - calcada English: above - acclaim - accomplished - accused - ace - acknowledge - act - action - address - advance - against - ago - aim - all - along - aloud - apprentice - arson - as - asap - assistant - bat - bell - black - bonus - both - by - by-product - capacity - cast - chalk - change - check off - cheer - class - clear - click - cluster - come on - compare - concern - construe - crop up - crow - dammit - date - dead - deaf - decision - decoyastr[æz, ʊnstressed əz]1 como■ as he painted, he whistled mientras pintaba, silbaba■ as I shut the door I realized I'd left the keys inside al cerrar la puerta me di cuenta de que había dejado las llaves dentro2 (because) ya que, como3 (although) aunque■ tall as he was, he still couldn't reach the shelf aunque era alto no podía alcanzar el estante4 (showing manner) como■ as I was saying,... como decía,...■ do as you are told! ¡haz lo que te dicen!■ as you all know,... como ya sabéis todos,...5 (and so too) como, igual que■ she's colour-blind, as is her mother es daltónica, igual que su madre\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas against frente a, en comparación conas far as hastaas far as I know que yo sepaas far as I'm concerned por lo que a mí respectaas for en cuanto aas if como sias it is tal como están las cosasas it were por así decirloas long as mientrasas of desdeas often as not las más de las vecesas soon as tan pronto comoas though como sias well as además deas yet hasta ahora, de momentoas ['æz] adv1) : tan, tantothis one's not as difficult: éste no es tan difícil2) : comosome trees, as oak and pine: algunos árboles, como el roble y el pinoas conj1) like: como, igual que2) when, while: cuando, mientras, a la vez que3) because: porque4) though: aunque, por más questrange as it may appear: por extraño que parezca5)as is : tal como estáas prep1) : deI met her as a child: la conocí de pequeña2) like: comobehave as a man: compórtate como un hombreas pron: quein the same building as my brother: en el mismo edificio que mi hermanoasadv.• a medida que adv.• como adv.• cual adv.• cuan adv.• tan adv.• ya que adv.conj.• conforme conj.• que conj.• según conj.prep.• por prep.pron.• cual pron.• que pron.
I æz, weak form əz1)a) (when, while) cuandoas she was eating breakfast... — cuando or mientras tomaba el desayuno...
as you go toward the bank, it's the first house on the left — yendo hacia el banco, es la primera casa a mano izquierda
b) ( indicating progression) a medida queas (and when) we need them — a medida que or según los vamos necesitando
2) (because, since) comoas it was getting late, we decided to leave — como se hacía tarde, decidimos irnos
3) ( though)try as he might, he could not open it — por más que trató, no pudo abrirlo
much as I agree with you... — aun estando de acuerdo contigo como estoy...
4)a) (expressing comparison, contrast) igual que, comoin the 1980s, as in the 30s — en la década de los 80, al igual que en la de los 30
b) ( in generalizations) comoit's quite reasonable, as restaurants go — para como están los restaurantes, es bastante razonable
c) ( in accordance with) comothe situation, as we understand it, is... — la situación, tal como nosotros la entendemos, es...
5)a) ( in the way that) comodo as you wish — haz lo que quieras or lo que te parezca
she arrived the next day, as planned/expected — llegó al día siguiente como se había planeado/como se esperaba
use form A or B as appropriate — use el formulario A o B, según corresponda
b) ( defining)it would be the end of civilization as we know it — significaría el fin de la civilización tal y como la conocemos
I'm only interested in the changes as they affect me — sólo me interesan los cambios en la medida en que me afectan a mí
Sri Lanka, or Ceylon, as it used to be known — Sri Lanka, o Ceilán, como se llamaba antes
c) (in phrases)as it is: we can't publish it as it is no podemos publicarlo tal y como está, no podemos publicarlo así como está; we've got too much work as it is ya tenemos demasiado trabajo; as it were por así decirlo; as was: our new president, our secretary as was — el nuevo presidente, ex secretario de nuestra organización
as... as — tan... como
she ran as fast as she could — corrió tan rápido como pudo or lo más deprisa que pudo
7)as if/as though — como si (+ subj)
he acts as if o as though he didn't care — se comporta como si no le importara
he looks as if o as though he's had enough — tiene cara de estar harto
II
1) ( equally)I have lots of stamps, but he has just as many/twice as many — yo tengo muchos sellos, pero él tiene tantos como yo/el doble (que yo)
2)as... as: these animals grow to as much as 12ft long estos animales llegan a medir 12 pies de largo; as recently as 1976 aún en 1976; as many as 400 people hasta 400 personas; as long ago as 1960 — ya en 1960
III
1)a) (in the condition, role of)as a child she adored dancing — de pequeña or cuando era pequeña le encantaba bailar
as a teacher... — como maestro...
b) ( like) como2) (in phrases)as for — en cuanto a, respecto a
and as for you... — y en cuanto a ti..., y en lo que a ti respecta...
as of o (BrE) as from — desde, a partir de
as to — en cuanto a, respecto a
ABBR(US)1) = Associate in Sciences2) = American Samoa* * *
I [æz], weak form [əz]1)a) (when, while) cuandoas she was eating breakfast... — cuando or mientras tomaba el desayuno...
as you go toward the bank, it's the first house on the left — yendo hacia el banco, es la primera casa a mano izquierda
b) ( indicating progression) a medida queas (and when) we need them — a medida que or según los vamos necesitando
2) (because, since) comoas it was getting late, we decided to leave — como se hacía tarde, decidimos irnos
3) ( though)try as he might, he could not open it — por más que trató, no pudo abrirlo
much as I agree with you... — aun estando de acuerdo contigo como estoy...
4)a) (expressing comparison, contrast) igual que, comoin the 1980s, as in the 30s — en la década de los 80, al igual que en la de los 30
b) ( in generalizations) comoit's quite reasonable, as restaurants go — para como están los restaurantes, es bastante razonable
c) ( in accordance with) comothe situation, as we understand it, is... — la situación, tal como nosotros la entendemos, es...
5)a) ( in the way that) comodo as you wish — haz lo que quieras or lo que te parezca
she arrived the next day, as planned/expected — llegó al día siguiente como se había planeado/como se esperaba
use form A or B as appropriate — use el formulario A o B, según corresponda
b) ( defining)it would be the end of civilization as we know it — significaría el fin de la civilización tal y como la conocemos
I'm only interested in the changes as they affect me — sólo me interesan los cambios en la medida en que me afectan a mí
Sri Lanka, or Ceylon, as it used to be known — Sri Lanka, o Ceilán, como se llamaba antes
c) (in phrases)as it is: we can't publish it as it is no podemos publicarlo tal y como está, no podemos publicarlo así como está; we've got too much work as it is ya tenemos demasiado trabajo; as it were por así decirlo; as was: our new president, our secretary as was — el nuevo presidente, ex secretario de nuestra organización
as... as — tan... como
she ran as fast as she could — corrió tan rápido como pudo or lo más deprisa que pudo
7)as if/as though — como si (+ subj)
he acts as if o as though he didn't care — se comporta como si no le importara
he looks as if o as though he's had enough — tiene cara de estar harto
II
1) ( equally)I have lots of stamps, but he has just as many/twice as many — yo tengo muchos sellos, pero él tiene tantos como yo/el doble (que yo)
2)as... as: these animals grow to as much as 12ft long estos animales llegan a medir 12 pies de largo; as recently as 1976 aún en 1976; as many as 400 people hasta 400 personas; as long ago as 1960 — ya en 1960
III
1)a) (in the condition, role of)as a child she adored dancing — de pequeña or cuando era pequeña le encantaba bailar
as a teacher... — como maestro...
b) ( like) como2) (in phrases)as for — en cuanto a, respecto a
and as for you... — y en cuanto a ti..., y en lo que a ti respecta...
as of o (BrE) as from — desde, a partir de
as to — en cuanto a, respecto a
-
18 as
æz
1. conjunction1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) cuando; mientras2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) como3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) como, igual que4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) como5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) aunque; por mucho que + verbo en subjuntivo6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) al igual que
2. adverb(used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tan
3. preposition1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) como2) (like: He was dressed as a woman.) como3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) como4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) como, en tanto que•- as for- as if / as though
- as to
as1 adv tan / tantoas2 conj1. mientras / cuando2. como / ya queas she wasn't there, I left a message como no estaba, le dejé un mensaje3. comoLiam, as you know, is a singer Liam, como ya sabéis, es cantanteas3 prep como / de
as sustantivo masculino ace
as sustantivo masculino ace Locuciones: as en la manga, ace up one's sleeve 'as' also found in these entries: Spanish: abandonar - abismo - acabada - acabado - acreditar - actuar - además - adjetivar - alguna - alguno - amabilidad - amable - amarrar - ambas - ambicionar - ambos - amén - andanzas - antes - antojo - apadrinar - apellidarse - apenas - aquel - aquél - aquella - aquélla - arreglarse - arte - artífice - asesorar - así - asimismo - atar - aviar - bailar - balsa - bendita - bendito - bien - bloque - bondad - brevedad - broma - buenamente - burra - burro - cachondeo - cada - calcada English: above - acclaim - accomplished - accused - ace - acknowledge - act - action - address - advance - against - ago - aim - all - along - aloud - apprentice - arson - as - asap - assistant - bat - bell - black - bonus - both - by - by-product - capacity - cast - chalk - change - check off - cheer - class - clear - click - cluster - come on - compare - concern - construe - crop up - crow - dammit - date - dead - deaf - decision - decoyastr[æz, ʊnstressed əz]1 como■ as he painted, he whistled mientras pintaba, silbaba■ as I shut the door I realized I'd left the keys inside al cerrar la puerta me di cuenta de que había dejado las llaves dentro2 (because) ya que, como3 (although) aunque■ tall as he was, he still couldn't reach the shelf aunque era alto no podía alcanzar el estante4 (showing manner) como■ as I was saying,... como decía,...■ do as you are told! ¡haz lo que te dicen!■ as you all know,... como ya sabéis todos,...5 (and so too) como, igual que■ she's colour-blind, as is her mother es daltónica, igual que su madre\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas against frente a, en comparación conas far as hastaas far as I know que yo sepaas far as I'm concerned por lo que a mí respectaas for en cuanto aas if como sias it is tal como están las cosasas it were por así decirloas long as mientrasas of desdeas often as not las más de las vecesas soon as tan pronto comoas though como sias well as además deas yet hasta ahora, de momentoas ['æz] adv1) : tan, tantothis one's not as difficult: éste no es tan difícil2) : comosome trees, as oak and pine: algunos árboles, como el roble y el pinoas conj1) like: como, igual que2) when, while: cuando, mientras, a la vez que3) because: porque4) though: aunque, por más questrange as it may appear: por extraño que parezca5)as is : tal como estáas prep1) : deI met her as a child: la conocí de pequeña2) like: comobehave as a man: compórtate como un hombreas pron: quein the same building as my brother: en el mismo edificio que mi hermanoasadv.• a medida que adv.• como adv.• cual adv.• cuan adv.• tan adv.• ya que adv.conj.• conforme conj.• que conj.• según conj.prep.• por prep.pron.• cual pron.• que pron.
I æz, weak form əz1)a) (when, while) cuandoas she was eating breakfast... — cuando or mientras tomaba el desayuno...
as you go toward the bank, it's the first house on the left — yendo hacia el banco, es la primera casa a mano izquierda
b) ( indicating progression) a medida queas (and when) we need them — a medida que or según los vamos necesitando
2) (because, since) comoas it was getting late, we decided to leave — como se hacía tarde, decidimos irnos
3) ( though)try as he might, he could not open it — por más que trató, no pudo abrirlo
much as I agree with you... — aun estando de acuerdo contigo como estoy...
4)a) (expressing comparison, contrast) igual que, comoin the 1980s, as in the 30s — en la década de los 80, al igual que en la de los 30
b) ( in generalizations) comoit's quite reasonable, as restaurants go — para como están los restaurantes, es bastante razonable
c) ( in accordance with) comothe situation, as we understand it, is... — la situación, tal como nosotros la entendemos, es...
5)a) ( in the way that) comodo as you wish — haz lo que quieras or lo que te parezca
she arrived the next day, as planned/expected — llegó al día siguiente como se había planeado/como se esperaba
use form A or B as appropriate — use el formulario A o B, según corresponda
b) ( defining)it would be the end of civilization as we know it — significaría el fin de la civilización tal y como la conocemos
I'm only interested in the changes as they affect me — sólo me interesan los cambios en la medida en que me afectan a mí
Sri Lanka, or Ceylon, as it used to be known — Sri Lanka, o Ceilán, como se llamaba antes
c) (in phrases)as it is: we can't publish it as it is no podemos publicarlo tal y como está, no podemos publicarlo así como está; we've got too much work as it is ya tenemos demasiado trabajo; as it were por así decirlo; as was: our new president, our secretary as was — el nuevo presidente, ex secretario de nuestra organización
as... as — tan... como
she ran as fast as she could — corrió tan rápido como pudo or lo más deprisa que pudo
7)as if/as though — como si (+ subj)
he acts as if o as though he didn't care — se comporta como si no le importara
he looks as if o as though he's had enough — tiene cara de estar harto
II
1) ( equally)I have lots of stamps, but he has just as many/twice as many — yo tengo muchos sellos, pero él tiene tantos como yo/el doble (que yo)
2)as... as: these animals grow to as much as 12ft long estos animales llegan a medir 12 pies de largo; as recently as 1976 aún en 1976; as many as 400 people hasta 400 personas; as long ago as 1960 — ya en 1960
III
1)a) (in the condition, role of)as a child she adored dancing — de pequeña or cuando era pequeña le encantaba bailar
as a teacher... — como maestro...
b) ( like) como2) (in phrases)as for — en cuanto a, respecto a
and as for you... — y en cuanto a ti..., y en lo que a ti respecta...
as of o (BrE) as from — desde, a partir de
[æz, ǝz] For set combinations in which as is not the first word, eg such... as, the same... as, dressed as, acknowledge as, look up the other word.as to — en cuanto a, respecto a
1. CONJUNCTIONYou can usually use cuando when the as clause simply tells you when an event happened: cuando Alternatively, use [al] + infinitive:he tripped as he was coming out of the bank — tropezó al salir or cuando salía del banco
Translate as using mientras for longer actions which are happening at the same time: (=while) mientrasas the car drew level with us, I realized Isabel was driving — al llegar el coche a nuestra altura or cuando el coche llegó a nuestra altura, me di cuenta de que lo conducía Isabel
In the context of two closely linked actions involving parallel development, translate [as] using [a medida que] or [conforme]. Alternatively, use [según va] {etc} + gerund:as we walked, we talked about the future — mientras caminábamos, hablábamos del futuro
as one gets older, life gets more and more difficult — a medida que se envejece or conforme se envejece or según va uno envejeciendo, la vida se hace cada vez más difícil
When as means "since" or "because", you can generally use como, provided you put it at the beginning of the sentence. Alternatively, use the more formal puesto que either at the beginning of the sentence or between the clauses or ya que especially between the clauses. como; more frm puesto que, ya queas he got older he got deafer — a medida que or conforme envejeció se fue volviendo más sordo, según fue envejeciendo se fue volviendo más sordo
as you're here, I'll tell you — como estás aquí or puesto que estás aquí, te lo diré
he didn't mention it as he didn't want to worry you — como no quería preocuparte, no lo mencionó, no lo mencionó puesto que no quería preocuparte
he couldn't come as he had an appointment — no pudo asistir porque or puesto que or ya que tenía un compromiso
patient as she is, she'll probably put up with it — con lo paciente que es, seguramente lo soportará
3) (describing way, manner) comoknowing him as I do, I'm sure he'll refuse — conociéndolo como lo conozco, estoy seguro de que no aceptará
the village, situated as it is near a motorway,... — el pueblo, situado como está cerca de una autopista,...
as I've said before... — como he dicho antes...
as I was saying... — como iba diciendo...
she is very gifted, as is her brother — tiene mucho talento, al igual que su hermano
•
you'll have it by noon as agreed — lo tendrá antes del mediodía, tal como acordamos•
it's not bad, as hotels go — no está mal, en comparación con otros hoteles•
as in all good detective stories — como en toda buena novela policíaca•
Arsenal are playing as never before! — ¡Arsenal está jugando mejor que nunca!•
as often happens — como suele ocurrir•
he performed brilliantly, as only he can — actuó de maravilla, como solo él sabe hacerlo•
as you were! — (Mil) ¡descansen!4) (=though) aunquetired as he was, he went to the party — aunque estaba cansado, asistió a la fiesta
interesting as the book is, I don't think it will sell very well — el libro es interesante, pero aún así no creo que se venda bien, aunque el libro es interesante, no creo que se venda bien
try as she would or might, she couldn't lift it — por más que se esforzó no pudo levantarlo
as if {or}3} as though como siunlikely as it may seem... — por imposible que parezca...
it was as if or as though he were still alive — era como si estuviera todavía vivo
he looked as if or as though he was ill — parecía como si estuviera enfermo
it isn't as if or as though he were poor — no es que sea pobre, que digamos
as if toas if she knew! — ¡como si ella lo supiera!
as in as it isthe little dog nodded his head, as if to agree — el perrito movió la cabeza, como asintiendo
as it is, it doesn't make much difference — en realidad, casi da lo mismo
as it wereas it is we can do nothing — en la práctica or tal y como están las cosas no podemos hacer nada
I'd understood the words, but I hadn't understood the question, as it were — había entendido las palabras, pero no había comprendido la pregunta, por así decirlo
I have become, as it were, two people — me he convertido como en dos personas
as washe was as it were tired and emotional — estaba de alguna forma cansado y con los nervios a flor de piel
that's the headmistress, the deputy as was — esa es la directora, que antes era la subdirectora
2. PREPOSITION1) (=while)2) (=in the capacity of) comoI don't think much of him as an actor — como actor, no me gusta mucho
such 3.Gibson as Hamlet — (Theat) Gibson en el papel de Hamlet
3. ADVERBas... as tan... comoshe hit him as hard as she could — lo golpeó lo más fuerte que pudo, lo golpeó tan fuerte como pudo
she doesn't walk as quickly or as fast as me — no camina tan rápido como yo
walk as quickly or as fast as you can — camina lo más rápido que puedas
is it as far as that? — ¿tan lejos está?
as little as as many... as tantos(-as)... comois it as big as all that? — ¿es de verdad tan grande?
as muchI've got a lot of tapes but I haven't got as many as him or as he has — tengo muchas cintas, pero no tantas como él
as much... as tanto(-a)... comoshe thought he was an idiot, and said as much — pensaba que era un idiota, y así lo expresó
you spend as much as me or as I do — tú gastas tanto como yo
as one half/twice/three times as... without as {or}3} so much asit can cost as much as $2,000 — puede llegar a costar 2.000 dólares
as forshe gave me back the book without as much as an apology — me devolvió el libro sin pedirme siquiera una disculpa
as for the children, they were exhausted — en cuanto a los niños, estaban rendidos, los niños, por su parte, estaban rendidos
as from as ofas for that... — en cuanto a esto...
as toas of yesterday/now — a partir de ayer/ahora
as to that I can't say — en lo que a eso se refiere, no lo sé
as yet hasta ahora, hasta el momento; regard 2., 4)as to her mother... — en cuanto a su madre...
* * *
I [æz], weak form [əz]1)a) (when, while) cuandoas she was eating breakfast... — cuando or mientras tomaba el desayuno...
as you go toward the bank, it's the first house on the left — yendo hacia el banco, es la primera casa a mano izquierda
b) ( indicating progression) a medida queas (and when) we need them — a medida que or según los vamos necesitando
2) (because, since) comoas it was getting late, we decided to leave — como se hacía tarde, decidimos irnos
3) ( though)try as he might, he could not open it — por más que trató, no pudo abrirlo
much as I agree with you... — aun estando de acuerdo contigo como estoy...
4)a) (expressing comparison, contrast) igual que, comoin the 1980s, as in the 30s — en la década de los 80, al igual que en la de los 30
b) ( in generalizations) comoit's quite reasonable, as restaurants go — para como están los restaurantes, es bastante razonable
c) ( in accordance with) comothe situation, as we understand it, is... — la situación, tal como nosotros la entendemos, es...
5)a) ( in the way that) comodo as you wish — haz lo que quieras or lo que te parezca
she arrived the next day, as planned/expected — llegó al día siguiente como se había planeado/como se esperaba
use form A or B as appropriate — use el formulario A o B, según corresponda
b) ( defining)it would be the end of civilization as we know it — significaría el fin de la civilización tal y como la conocemos
I'm only interested in the changes as they affect me — sólo me interesan los cambios en la medida en que me afectan a mí
Sri Lanka, or Ceylon, as it used to be known — Sri Lanka, o Ceilán, como se llamaba antes
c) (in phrases)as it is: we can't publish it as it is no podemos publicarlo tal y como está, no podemos publicarlo así como está; we've got too much work as it is ya tenemos demasiado trabajo; as it were por así decirlo; as was: our new president, our secretary as was — el nuevo presidente, ex secretario de nuestra organización
as... as — tan... como
she ran as fast as she could — corrió tan rápido como pudo or lo más deprisa que pudo
7)as if/as though — como si (+ subj)
he acts as if o as though he didn't care — se comporta como si no le importara
he looks as if o as though he's had enough — tiene cara de estar harto
II
1) ( equally)I have lots of stamps, but he has just as many/twice as many — yo tengo muchos sellos, pero él tiene tantos como yo/el doble (que yo)
2)as... as: these animals grow to as much as 12ft long estos animales llegan a medir 12 pies de largo; as recently as 1976 aún en 1976; as many as 400 people hasta 400 personas; as long ago as 1960 — ya en 1960
III
1)a) (in the condition, role of)as a child she adored dancing — de pequeña or cuando era pequeña le encantaba bailar
as a teacher... — como maestro...
b) ( like) como2) (in phrases)as for — en cuanto a, respecto a
and as for you... — y en cuanto a ti..., y en lo que a ti respecta...
as of o (BrE) as from — desde, a partir de
as to — en cuanto a, respecto a
-
19 sing
1. n встреча хорового кружка; вечер хорового пения2. n пение; звон; стрекотание; свист3. v петьto sing out of tune — петь неправильно, фальшивить
4. v петьсяsing up — петь громче, прибавить звук
to sing with abandon — петь с чувством, забыться в песне
5. v провожать, встречать или сопровождать пением6. v читать нараспев7. v трещать; звенеть; стрекотать; свистеть; сверчать8. v воспевать, прославлять9. v разг. похваляться, хвалиться10. v ликовать, трепетать от радости11. v сл. расколоться, сознаться в преступлении и выдать другихwe shall make him sing — мы заставим его признаться и выдать возвещать, объявлять
to sing small — сбавить тон; приуныть, упасть духом
Синонимический ряд:1. sound (verb) buzz; hum; purr; resound; sound2. talk (verb) squeak; squeal; talk3. versify (verb) compose; versify; write4. vocalize (verb) carol; chant; chirp; choir; croon; intone; lilt; serenade; tune; vocalise; vocalize; warble; yodel -
20 shed
1 noun(c) (in factory) atelier m(a) (cast off → leaves, petals) perdre; (→ skin, shell) se dépouiller de; (take off → garments) enlever;∎ the snake regularly sheds its skin le serpent mue;∎ the dog has shed her hairs all over the carpet la chienne a laissé des poils partout sur la moquette;∎ the trees are beginning to shed their leaves les arbres commencent à perdre leurs feuilles;∎ with the heat, he shed first his tie, then his jacket avec la chaleur, il a enlevé d'abord sa cravate, puis sa veste;∎ to shed one's clothes se dépouiller de ses vêtements∎ to shed jobs supprimer des emplois∎ to shed bitter tears over sth verser des larmes amères sur qch;∎ they came to power without shedding civilian blood ils ont pris le pouvoir sans faire couler le sang des civils;∎ before more blood is shed avant que davantage de sang ne soit versé;∎ too much blood has been shed in the name of this cause trop de sang a été versé au nom de cette cause∎ the truck shed its load on the by-pass le camion a perdu son chargement sur la rocade;∎ the plane needs to shed 10 tons of fuel l'avion doit larguer 10 tonnes de carburant∎ to shed light on éclairer; figurative éclairer, éclaircir;∎ perhaps this will shed some new light on the situation ça éclairera peut-être la situation d'un jour nouveau
См. также в других словарях:
Small Fry Club — The Small Fry Club, also known as Movies for Small Fry, is one of the earliest TV series made for children. Aired from 11 March 1947 to 15 June 1951 on the DuMont Television Network, it was hosted by Big Brother Bob Emery . Contents 1 Broadcast… … Wikipedia
Sang — Sing Sing (s[i^]ng), v. i. [imp. {Sung}or {Sang}; p. p. {Sung}; p. pr. & vb. n. {Singing}.] [AS. singan; akin to D. zingen, OS. & OHG. singan, G. singen, Icel. syngja, Sw. sjunga, Dan. synge, Goth. siggwan, and perhaps to E. say, v.t., or cf. Gr … The Collaborative International Dictionary of English
Sang Kancil — The Sang Kancil is a part of Malaysian folklore. A weak and small yet cunning figure, the Sang Kancil [ [http://www.topics mag.com/folk tales/folk tale cleverness mayl.htm Outwitting a Crocodile(A Malaysian Folk Tale)Retold by Chok Yoon Foo.] ]… … Wikipedia
Nam Sang Wai — Kam Tin River in the southern part of Nam Sang Wai. The small boat is used to ferry visitors across the river … Wikipedia
Chon Sang-pyong — This is a Korean name; the family name is 천 (千; it can be spelled by Cheon, Chon, Chern or Chun.). Chon Sang pyong Hangul 천상병 Hanja 千祥炳 … Wikipedia
Gaston Tong Sang — Infobox President name = Gaston Tong Sang order = President of French Polynesia term start = April 15, 2008 term end = vicepresident = predecessor = Gaston Flosse successor = order2 = President of French Polynesia monarch2 = term start2 =… … Wikipedia
Eu Yan Sang — Infobox Company name = Eu Yan Sang type = Public genre = foundation = 1879 founder = location city = location country = location = South Bridge Road, Singapore locations = area served = key people = industry = products = services = revenue =… … Wikipedia
Nam Sang Mi — ‹ The template below (BLP IMDb refimprove) is being considered for deletion. See templates for discussion to help reach a consensus.› This is a Korean name; the family name is Nam. Nam Sang Mi … Wikipedia
Cho Sang-Hyun — Cho Sang Hyun[1] Position Shooting Guard/Small Forward Height 6 ft 2 in (1.88 m) League KBL Team Changwon LG Sakers … Wikipedia
Douglas Sang Hue — Personal information Full name Douglas Sang Hue Born 28 October 1931 (1931 10 28) (age 80) Clarendon, Jamaica Role Umpire Umpiring information … Wikipedia
Yip Sang — (葉氏) (1845 1927) was a prominent Chinese Canadian businessman, whose business and family flourished during the period when Chinese Canadians faced discrimination and restrictions.Yip s fame was mainly in his business, but he was also a social… … Wikipedia