-
21 er hatte zwei Promille
-
22 es hätte ja sein können
-
23 es hätte schlimmer kommen können
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > es hätte schlimmer kommen können
-
24 ich hatte dir mehr Verstand zugetraut
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hatte dir mehr Verstand zugetraut
-
25 ich hatte es längst gerochen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hatte es längst gerochen
-
26 ich hatte es mir anders errechnet
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hatte es mir anders errechnet
-
27 ich hatte keinen Frieden vor ihm
ich hatte keinen Frieden vor ihmWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hatte keinen Frieden vor ihm
-
28 ich hatte manches erlebt
ik had een en ander, van alles beleefdWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hatte manches erlebt
-
29 ich hatte mich satt getrunken
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hatte mich satt getrunken
-
30 ich hatte mich schlafen gelegt
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hatte mich schlafen gelegt
-
31 ich hatte mir den Arm gebrochen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hatte mir den Arm gebrochen
-
32 ich hatte mir einen Jux gemacht
ik had een grap, grappen uitgehaaldWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hatte mir einen Jux gemacht
-
33 ich hatte mir einen Schaden zugezogen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hatte mir einen Schaden zugezogen
-
34 ich hätte es bald vergessen
ich hätte es bald vergessen!ik was het bijna vergeten!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hätte es bald vergessen
-
35 ich hätte es mir denken können
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hätte es mir denken können
-
36 ich hätte gern ein Kilo Äpfel
mag ik een kilo appels van je, u?Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hätte gern ein Kilo Äpfel
-
37 ich hätte in die Erde versinken mögen
ich hätte in die Erde versinken mögenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hätte in die Erde versinken mögen
-
38 ich hätte mich am liebsten in ein Mauseloch verkrochen
ich hätte mich am liebsten in ein Mauseloch verkrochenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich hätte mich am liebsten in ein Mauseloch verkrochen
-
39 ihr Verhältnis hatte sich getrübt
hun verhouding, relatie (tot elkaar) was vertroebeld, verslechterdWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ihr Verhältnis hatte sich getrübt
-
40 ohne dass ich etwas dazu getan hätte
ohne dass ich etwas dazu getan hättezonder dat ik er iets voor, aan gedaan hadWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ohne dass ich etwas dazu getan hätte
См. также в других словарях:
Hatte — Hat te (h[aum]t te), pres. & imp. sing. & pl. of {Hote}, to be called. See {Hote}. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] A full perilous place, purgatory it hatte. Piers Plowman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
hatte — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hattest • hatten Bsp.: • Wir hatten getrennte Sitzplätze … Deutsch Wörterbuch
Hätte — 1. Hädde, Hädde ist te late. (Soest.) 2. Hädde, hädde, schitt in t Bedde. (Westf.) 3. Hädde schitt in t Bedde; wann Hädde wär opstân, dann hädde et kain Not dân. – Waeste, 70, 119. 4. Hädde schitt in t Bedde; wann Hädde wär opstoan, dann hädde… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hatte — Hote Hote, v. t. & i. [pres. & imp. {Hatte}, {Hot}, etc.; p. p. {Hote}, {Hoten}, {Hot}, etc. See {Hight}, {Hete}.] 1. To command; to enjoin. [Obs.] Piers Plowman. [1913 Webster] 2. To promise. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 3. To be called; to be … The Collaborative International Dictionary of English
Hatte — Ich hatte ist ein armer Mann. – Gaal, 839. Lat.: Miserum istud verbum et pessimum est, habuisse, et nihil habere. (Gaal, 839.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hatte nicht — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hattest nicht • hatten nicht • hatte kein ... • hattest kein ... • hatten kein ... • … Deutsch Wörterbuch
hatte kein ... — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hatte nicht • hattest nicht • hatten nicht • hattest kein ... • hatten kein ... Bsp … Deutsch Wörterbuch
hatte kein — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hatte nicht • hattest nicht • hatten nicht • hattest kein • hatten kein Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
Hatte sich ein Ränzlein angemäst't als wie der Doktor Luther — Mit diesem Spottvers wurden sicher schon viele wohlbeleibte Menschen verhöhnt oder geneckt. Er stammt aus Goethes Faust (Teil I, Auerbachs Keller). Einer der »lustigen Gesellen«, nämlich »Brander«, singt ein Lied von einer »Ratt im Kellernest« … Universal-Lexikon
hatte — hạt|te → haben * * * hạt|te: ↑ 1haben,↑ 2haben. * * * hạt|te, hạ̈t|te: ↑haben … Universal-Lexikon
Hatte — enclos à bétail Guyane … Glossaire des noms topographiques en France