Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

hatte

  • 1 hatte

    imadah, imađaše (1, 3. pers. sing, praet. ind. act.); hätte imao bih, bi (1, J. pers. sing, praet. conj. act.); v. haben

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hatte

  • 2 anhaben (hatte an, angehabt)

    v imati na sebi, nositi; jdm. nichts - können ne moći (mogu) kome nauditi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anhaben (hatte an, angehabt)

  • 3 aufhaben (hatte auf, aufgehabt)

    v; den Hut - imati šešir na glavi; den Mund - imati otvorena usta; eine Ladung - biti opterećen (natovaren); viel für die Schule - imati mnogo za učenje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufhaben (hatte auf, aufgehabt)

  • 4 dahinhaben (hatte dahin, dahingehabt)

    v imati; sie haben ihren Lohn dahin dobili su svoju plaću, dobili su što ih je išlo (što su zaslužili)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dahinhaben (hatte dahin, dahingehabt)

  • 5 liebhaben (hatte lieb, liebgehabt)

    v voljeti (-lim), ljubiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > liebhaben (hatte lieb, liebgehabt)

  • 6 aushaben

    (hatte aus, ausgehabt) v biti svukao (-kla, -klo); sie hatte die Schuhe aus bila je svukla cipele; (beenden) svršiti; ich habe das Buch aus pročitao sam knjigu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aushaben

  • 7 dürchhaben

    (hatte durch, durchgehabt) v; ich habe das Buch durch pročitao sam knjigu; der Arzt hat den Kranken durch liječnik je spasio bolesnika

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dürchhaben

  • 8 haben

    (hatte, gehabt) v imati, posjedovati (-du-jem); Hunger - biti gladan (-dna, -dno); Durst - biti žedan (-dna, -dno); žeđati; Nachsicht - biti obziran (-rna, -rno); nicht Hehl - ne tajiti; im Gang - imati u poslu; nötig - trebati; gern - voljeti (-lim); recht - biti u pravu, imati pravo; unrecht - nemati pravo, biti u krivu; etw. fertig, zu Ende - biti svršio (-la, -lo), svršiti; etw. nicht wahr - wollen ne priznati istinitim, ne dopustiti; einen Freund an jdm. -, jdn. zum Freunde - imati koga za prijatelja; ein Auge auf etw. - pripaziti na nešto; jdn. zum Besten - rugati se kome; es dick hinter den Ohren - biti prefrigan; etw. am Schnürchen - nešto dobro znati, dobro se razumjeti (-mijem) u što; für etw. zu sorgen - morati se za što brinuti, morati brigu voditi o čemu; von jdm. nichts - können ne moći (mo- gu) od koga bilo što dobiti (imati bilo kakve koristi); einen Vorsprung vor jdm. - biti pretekao (-kla, -klo) koga; zu leben - imati od čega živjeti; willst du Arm und Bein entzwei - hoćeš li slomiti ruke i noge; er will es selbst gesehen - tvrdi da je na svoje oči vidio; ich will es nicht gesagt - kao da nisam rekao (-kla); wen meinst du vor dir zu - tko misliš da stoji pred tobom; er will es nicht Wort - neće da prizna; ich habe es gut dobro mi je; Sie haben gut reden lako je vama govoriti; ich habe noch zu bemerken moram još napomenuti; es hat mich Wunder čudim se; es hat etw. auf sich to nije bez važnosti; was hat das Kind što je djetetu? da haben wirs! evo ti belaja; sich haben fam ponosito se držati (-žim), umišljati si

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > haben

  • 9 herhaben

    (hatte her, hergehabt) v imati; woher er es wohl hat? odakle to ima

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > herhaben

  • 10 innehaben

    (hatte inne, innegehabt) v posjedovati (-dujem), vladati čim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > innehaben

  • 11 statthaben

    (hatte statt, stattgehabt) v održavati se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > statthaben

  • 12 teilhaben

    (hatte teil, teilgehabt) v imati udjela, učestvovati (-vujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > teilhaben

  • 13 überhaben

    (hatte über, übergehabt) v imati napretek; (überdrüssig sein) biti čega sit

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > überhaben

  • 14 voraushaben

    (hatte voraus, vorausgehabt) v imati prednost pred kim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > voraushaben

  • 15 vorhaben

    (hatte vor, vorgehabt) v imati pred sobom; kaniti, namisliti, namjeravati, smje-ravati, smjerati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > vorhaben

  • 16 wahrhaben

    (hatte wahr, wahrgehabt) v; etw. - smatrati nešto istinitim, priznati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > wahrhaben

  • 17 weghaben

    (hatte weg weggehabt) v biti sebi prisvojio; fig dokučiti, shvatiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > weghaben

  • 18 zuhaben

    (hatte zu, zugehabt) v držati zatvorenim; noch Geld - wollen htjeti (hoću) još povrh toga dobiti novaca

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > zuhaben

  • 19 denken

    (dachte, gedacht) v misliti, scijeniti, suditi, kaniti; der Mensch denkt, Gott lenkt čovjek kaže, bog raspolaže; denke dir meine Lage zamisli se u moj položaj; ich denke mir ihn klein zamišljam ga malenim; denke dir zamisli; gedacht pp spomenut; wo denkst du hin što ti pada na um? auf Mittel und Wege denken razmišljati o načinu, kako da čovjek što izvrši (postigne); sich nichts Arges bei etw. (dat.) - ne misliti zlo o čemu, ne imati zlih namjera; ich denke mir die Sache so stvar ja tako zamišljam; wer hätte das gedacht tko bi to bio mislio?; das hätte ich mir nicht gedacht toga ne bih bio mislio; ich dachte Wunder, was er vorbringen würde mislio sam, da će bogzna što navesti; du wirst noch lange daran denken još ćeš dugo na to misliti, još ćeš se dugo toga sjećati; ich dachte, daß du ihn kenntest mislio sam da ga poznaješ; man sollte denken, du wärest nicht bei Sinnen čovjek bi mislio, da nisi pri zdravoj pameti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > denken

  • 20 fast

    adv gotovo, skoro, malone; - hätte ich es übersehen malo što toga nisam previdio; - hätte ich es vergessen malo što ne zaboravih, skoro sam zaboravio; - ohne Ausnahme gotovo bez iznimke; - nichts gotovo (skoro) ništa

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fast

См. также в других словарях:

  • Hatte — Hat te (h[aum]t te), pres. & imp. sing. & pl. of {Hote}, to be called. See {Hote}. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] A full perilous place, purgatory it hatte. Piers Plowman. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hatte — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hattest • hatten Bsp.: • Wir hatten getrennte Sitzplätze …   Deutsch Wörterbuch

  • Hätte — 1. Hädde, Hädde ist te late. (Soest.) 2. Hädde, hädde, schitt in t Bedde. (Westf.) 3. Hädde schitt in t Bedde; wann Hädde wär opstân, dann hädde et kain Not dân. – Waeste, 70, 119. 4. Hädde schitt in t Bedde; wann Hädde wär opstoan, dann hädde… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Hatte — Hote Hote, v. t. & i. [pres. & imp. {Hatte}, {Hot}, etc.; p. p. {Hote}, {Hoten}, {Hot}, etc. See {Hight}, {Hete}.] 1. To command; to enjoin. [Obs.] Piers Plowman. [1913 Webster] 2. To promise. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 3. To be called; to be …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hatte — Ich hatte ist ein armer Mann. – Gaal, 839. Lat.: Miserum istud verbum et pessimum est, habuisse, et nihil habere. (Gaal, 839.) …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • hatte nicht — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hattest nicht • hatten nicht • hatte kein ... • hattest kein ... • hatten kein ... • …   Deutsch Wörterbuch

  • hatte kein ... — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hatte nicht • hattest nicht • hatten nicht • hattest kein ... • hatten kein ... Bsp …   Deutsch Wörterbuch

  • hatte kein — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hatte nicht • hattest nicht • hatten nicht • hattest kein • hatten kein Bsp.: • …   Deutsch Wörterbuch

  • Hatte sich ein Ränzlein angemäst't als wie der Doktor Luther —   Mit diesem Spottvers wurden sicher schon viele wohlbeleibte Menschen verhöhnt oder geneckt. Er stammt aus Goethes Faust (Teil I, Auerbachs Keller). Einer der »lustigen Gesellen«, nämlich »Brander«, singt ein Lied von einer »Ratt im Kellernest« …   Universal-Lexikon

  • hatte — hạt|te → haben * * * hạt|te: ↑ 1haben,↑ 2haben. * * * hạt|te, hạ̈t|te: ↑haben …   Universal-Lexikon

  • Hatte — enclos à bétail Guyane …   Glossaire des noms topographiques en France

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»