-
1 manejar
manɛ'xarv1) fahren, Auto fahren2) ( maniobrar) handhaben, hantieren, umgehen3) TECH bedienen4) (controlar, gobernar) kontrollierenYa no puedo manejar la situación. — Ich habe die Situation nicht mehr unter Kontrolle.
verbo transitivo1. [usar] benutzen2. [manipular] bedienen3. [dirigir] leiten4. [caballo] führen5. (americanismo) [conducir] fahren————————manejarse verbo pronominalmanejarmanejar [mane'xar]num1num (usar) handhaben; (máquina) bedienen; (figurativo) umgehen [mit+dativo]; manejar el cuchillo mit dem Messer hantieren; manejas bien las cifras du kannst gut mit Zahlen umgehen; saber manejar el dinero gut mit Geld umgehen können; '¡manéjese con cuidado!' 'Vorsicht! Zerbrechlich!'num2num informática steuernnum4num (a alguien) manipulieren; maneja al marido a su antojo sie macht mit ihrem Mann, was sie will■ manejarse zurechtkommen; saber manejarse en la vida sich gut im Leben zurechtfinden; manejárselas (familiar) sich dativo zu helfen wissen -
2 andar
1. an'đar v irr1) gehen, laufen¿Cómo andas? — Wie geht es dir?
2) ( funcionar una máquina) funktionieren, gehenEste reloj no anda bien. — Diese Uhr funktioniert nicht richtig.
3)4)2. an'đar m/pl( la forma de caminar) Gangart f, Vorgehensweise fAhora tiene los andares de H. — Jetzt hat er die gleiche Vorgehensweise wie H.
Isustantivo masculino————————andares sustantivo masculino pluralIIverbo intransitivo2. [moverse] sich fortbewegen4. (antes de adverb) [asunto, situación] laufen5. [estar] sein6. [en localización dudosa] sich irgendwo befinden8. [perseguir]andar tras algo / alguien etw/jn suchen9. [ocuparse]10. [hurgar]11. (antes de 'a' y de sust pl) [golpes, patadas] verteilen12. (seguido de una cantidad) [alcanzar, rondar]13. (familiar) [enredar]14. (locución)quien mal anda mal acaba Wer mit Hunden schläft, wacht mit Flöhen auf————————verbo transitivo[recorrer] zurücklegen————————andarse verbo pronominal[obrar]————————¡anda! interjecciónNa, sowas!andarandar [aDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]num1num (caminar) (zu Fuß) gehen; andar a caballo reiten; andar a gatas auf allen Vieren gehen; (bebés) krabbeln; andar con paso majestuoso stolzieren; andar de prisa schnell gehen; andar detrás de algo hinter etwas dativo her sein; desde la estación hay 10 minutos andando vom Bahnhof aus sind es 10 Minuten zu Fuß; esta niña andaba ya a los ocho meses dieses Mädchen lief schon mit acht Monatennum3num (tiempo) vergehennum4num (estar) ¿dónde está el periódico? - andará por ahí wo ist die Zeitung? - sie liegt da irgendwo herum; andar atareado sehr beschäftigt sein; andar metido en un asunto in eine Sache verwickelt sein; andar haciendo algo gerade dabei sein etwas zu tun; anda mucha gente buscando empleo es gibt viele Leute, die eine Stelle suchen; te ando llamando desde hace una hora ich versuche dich seit einer Stunde anzurufen; andar con gente de bien mit den oberen Zehntausend verkehren; los precios andan por las nubes die Preise sind unerschwinglich; andar mal de dinero schlecht bei Kasse sein; andar mal de inglés schlecht in Englisch seinnum5num (loc): andar a golpes sich prügeln; andar a tiros sich beschießen; andar a una sich einig sein; andar a la que salta die Gelegenheit beim Schopf(e) packen; andar a la greña con alguien sich mit jemandem balgen; andar con cuidado sich vorsehen; no hay que andar con bromas con él mit ihm ist nicht zu spaßen; andar con miramientos rücksichtsvoll vorgehen; andar con rodeos Umschweife machen; no andes en mi escritorio wühl nicht auf meinem Schreibtisch herum; andar en pleitos einen Prozess führen; andaremos por los 30 grados wir haben ungefähr 30 Grad; andar por los 30 so um die 30 sein; ¡anda! sag bloß!; dime con quien andas y te diré quien eres (proverbio) sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bisthe andado toda la casa para encontrarte ich habe das ganze Haus nach dir abgesuchtGang masculino -
3 manejar el cuchillo
manejar el cuchillomit dem Messer hantieren -
4 manipular
manipu'larv1) handhaben2) (fig: ejercer influencia) manipulierenverbo transitivo1. [manejar] handhaben2. [mangonear] eingreifenmanipularmanipular [manipu'lar]num2num (elaborar) verarbeitennum3num (alterar) manipulieren -
5 manipuleo
manipuleomanipuleo [manipu'leo](familiar: manoseo) Hantieren neutro, Handhabung femenino; se le da bien el manipuleo de aparatos eléctricos er/sie ist geschickt im Umgang mit elektrischen Geräten
См. также в других словарях:
hantieren — »handhaben, umgehen mit«: Das seit mhd. Zeit bezeugte Verb (mnd. hantēren, spätmhd. hantieren »Kaufhandel treiben; handeln, verrichten, tun«), das im Sprachgefühl als zu »Hand« gehörig empfunden wird, beruht auf Entlehnung aus mniederl.… … Das Herkunftswörterbuch
hantieren — Vsw std. (14. Jh.), spmhd. hantieren Handel treiben Entlehnung. Aus mndd. hanteren (noch älter mndl. antieren), das seinerseits aus frz. hanter hin und herziehen, oft besuchen als Terminus der Kaufleute (in der Bedeutung stark beeinflußt von… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Hantieren — (v. franz. hanter, »oft besuchen, hin und her ziehen«), ursprünglich soviel wie Handel treiben, dann überhaupt beschäftigt sein, ein Gewerbe betreiben; wirtschaften; etwas handhaben; Hantierung, Handwerk, Geschäft … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hantieren — (vom frz. hanter, oft besuchen, hin und her ziehen), ursprünglich s.v.w. Handel, ein Gewerbe treiben; dann überhaupt etwas verrichten, treiben, namentlich mit Hand und Hausarbeit beschäftigt sein; Hantierung, Gewerbe, Handwerk … Kleines Konversations-Lexikon
hantieren — V. (Aufbaustufe) mit einer Arbeit im Haus beschäftigt sein Synonyme: werken, herumhantieren (ugs.) Beispiel: Sie hantierte geschäftig in der Küche und das Mittagessen war bald fertig … Extremes Deutsch
hantieren — umgehen (mit); handhaben; leiten * * * han|tie|ren [han ti:rən] <itr.; hat: mit den Händen irgendwo, an irgendetwas tätig sein: die Mutter hantierte am Herd, in der Küche; er hantierte mit dem Geschirr. Syn.: ↑ arbeiten, sich ↑ beschäftigen,… … Universal-Lexikon
hantieren — han·tie·ren; hantierte, hat hantiert; [Vi] (mit etwas) hantieren etwas (meist ein Gerät oder Werkzeug) für eine Tätigkeit verwenden ≈ etwas handhaben, mit etwas umgehen: An Tankstellen sollte man nicht mit offenem Feuer hantieren; Man hörte sie… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hantieren — han|tie|ren 〈V.〉 1. geschäftig sein, wirtschaften 2. mit etwas hantieren etwas handhaben, damit arbeiten, beschäftigt sein, damit umgehen; in der Küche hantieren [Etym.: <mndrl. hanteren, hantieren »umgehen, mit jmdm. Handel treiben« <frz.… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
hantieren — a) arbeiten, sich beschäftigen, sich betätigen, tätig sein, werken, wirken, wirtschaften, sich zu schaffen machen; (ugs.): herumhantieren, herumwirtschaften; (ugs. abwertend): [herum]fuhrwerken; (landsch.): werkeln; (landsch., bes. südd.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
hantieren — han|tie|ren <aus gleichbed. mniederl. hantēren, dies aus (alt)fr. hanter »häufig besuchen, umgehen mit«>: a) (mit einem Gegenstand in der Hand) sichtbar, hörbar tätig, beschäftigt sein, wirtschaften; b) etw. handhaben, einen Gegenstand… … Das große Fremdwörterbuch
hantieren — hantiere, frickele, frößele … Kölsch Dialekt Lexikon