-
21 держатель
m Inhaber; Halter* * *держа́тель m Inhaber; Halter* * *держа́те|ль<- ля>м1. (владе́тель) Besitzer mдержа́тель а́кций Aktieninhaber mдержа́тель большо́го паке́та а́кций Großaktionär mдержа́тель контро́льного паке́та акций Mehrheitsaktionär m* * *n1) gener. Clip (у авторучки), Halter (чего-л.), Klipp (у авторучки), Zeichner (акций), tragegriff, Klipp (авторучки)2) Av. Aufhängevorrichtung, Behälter, Haltearm, Trägerflugzeug3) med. Retraktor4) eng. Halteeinrichtung (бумаги), Halterung, Haltestück5) construct. Haltevorrichtung6) law. Besitzdiener, Besitzer, Halter (íàïð. von Wertpapieren), Halter (напр. машины, собаки), Halter (напр., ценных бумаг)7) econ. Inhaber (ценной бумаги)8) auto. Halteklammer9) artil. Halteaufsatz, Halteknopf10) radio. Tragstütze11) electr. Einfassung, Träger12) oil. Schloß13) atom. Abstandshalter14) weld. Halter (для зажима электрода)15) busin. Halter (напр. ценных бумаг)16) f.trade. Inhaber, Halter (ценных бумаг)17) nav. Kopfstück, Spinnenbeine18) shipb. Stütze -
22 авторучка
f (33; чек) Füll(feder)halter m* * *автору́чка f (- чек) Füll(feder)halter m* * *автору́чк|а<-и>ж Füller mша́риковая автору́чка Kugelschreiber m* * *n1) gener. Füllfeder, Selbstfüller, Stylograph (б.ч. с разноцветными штифтами), Füllhalter2) colloq. Halter, Füller3) book. Füllfederhalter -
23 зажим
m Klemme f; Klammer f; Halter, Halterung f; Zwinge f; fig. Einschränkung f; Knebelung f* * *зажи́м m Klemme f; Klammer f; Halter, Halterung f; Zwinge f; fig. Einschränkung f; Knebelung f* * *зажи́м<-а>м2. перен (подавле́ние, ограниче́ние) Unterdrückung f, Einschränkung f* * *n1) gener. Clip (для галстуков), Halter, Klammer, Klipp (для галстуков), Quetschhahn (для резиновых трубок), Zwinge, Klipp (для галстуков и т. п.), Wäscheklammer (для сушки белья)2) Av. Haltearm, Terminal, Zuführung3) liter. Kneblung4) eng. Anschluß, Backe, Backen, Drahtbefestigungseinrichtung (для образования пакетов арматуры из проволоки), Einspannung, Greifer, Halteklammer, Halterung, Klemmeinrichtung, Klemmen, Klemmhalter, Klemmring, Klemmschraube, Klemmung, Knagge, Kontaktschraube, Presse, Quetsche, Schelle, Schnepper, Schraubenzwinge, Schraubzwinge, Spange, Spanneisen, Spannen, Spannkloben, Spannung, Spannvorrichtung, Spannzeug, Spanzwinge, Umklammerung, Klemme5) chem. Spannklemme (прибора для испытания волокна), Spannkluppe (прибора для испытания волокна)6) construct. Klemmbacke, Klemmkopf, Verklammerung7) auto. Befestigungsklammer, Bügel, Halteschelle8) artil. Spannwirkung9) road.wrk. Agraffe, Keilklemme, Klemmstück, Verklemmung10) forestr. Haft, Zange11) mus. Anschlußterminal12) polygr. Bogengreifer, Einpressung, Pressvorrichtung, Spannklemme13) textile. Backe (динамометра), Buch, Drücker (узловязальной машины), Klammer (для растяжки кож на рамы), Maul, Schnalle, Spannschlüssel14) photo. Klammer (напр., для плёнки), Trockenklammer (для сушки плёнок)15) electr. Anschluss, Anschlussfahne, Anschlussklemme, Haftklemme, Zaum16) IT. Zwischenablage17) food.ind. Heftklammer, Verschlußklammer, Verschluß18) mech.eng. Aufnahme, Aufspannung19) atom. Einspannvorrichtung20) sow. Klemmung (нижней нити), Transportklammer (устройства подачи)21) weld. Einklemmvorrichtung, Stich (дефект поковки)22) microel. Anschlußpin23) wood. Clipverschluss (металлический), Nachspannen ïîä, Schlauchschelle24) hydraul. Einklemmen25) shipb. Holzzange, Zugklemme26) cinema.equip. Einspannen, Einspannen (концов плёнки в склеенный пресс), Einspannvorrichtung (напр., угледержателя), Klemmvorrichtung -
24 владелец автомашины
-
25 держатель
mдержатель для рулонной туалетной бумаги
—FRA distributeur m de papier hygiénique en rouleauDEU Halter m für Toilettenpapier in RollenformITA portacarta (igienica) m a rulloPLN trzymak m rolki papieru toaletowegoRUS держатель m для рулонной туалетной бумагисм. поз. 1957 на
,
—FRA porte-plaque mDEU Schildhalter mENG plate holderITA portatarga fPLN trzymak m tablicRUS держатель m табличек—FRA porte-sabots mDEU Halter m für Bremsklotzschuh mITA porta-zoccoli fPLN jarzmo n klockaRUS держатель m тормозных башмаковсм. поз. 551 на
—FRA palier m de galetITA cuscinetto m di puleggiaPLN łożysko n rolkiRUS держатель m ходового роликасм. поз. 1601 на
-
26 кронштейн
mFRA support mDEU Halter m für FaltenbalgENG support-bracketITA supporto mPLN wspornik m wieszakaRUS кронштейн mсм. поз. 1452 на,
,
FRA support mDEU Halter m für HeizverkleidungENG supportITA supporto mPLN wspornik mRUS кронштейн mсм. поз. 2264 на
—FRA support m de porte-bagagesDEU Träger m für GepäckablageITA sostegno m del portabagagliPLN wspornik m półki bagażowejRUS кронштейн m багажной полкисм. поз. 1753 на
кронштейн вертикального рычага
—FRA point m fixe des balanciers d’essieuxDEU Festpunktbock m für BremshebelITA punto m fisso delle leve verticaliPLN wspornik m dźwigni przyosiowychRUS кронштейн m вертикального рычагасм. поз. 529 на
—FRA support-guide mDEU Rollengehäuse nITA supporto-guida mPLN wieszak m prowadny rolkowyRUS кронштейн m дверного роликасм. поз. 1084 на
кронштейн для сигналов с креплением
—FRA porte-signal m à crochetDEU Signalstütze fENG signal hookITA portasegnale m a gancioPLN wspornik m sygnałowy zdejmowany, utwierdzanyRUS кронштейн m для сигналов с креплениемсм. поз. 2909 на
кронштейн для сигналов, дополнительный
—FRA porte-signal m amovibleDEU Signalstütze f, abnehmbareITA portasegnale m amovibilePLN wspornik m sygnałowy zdejmowanyRUS кронштейн m для сигналов, дополнительныйсм. поз. 2908 на
—FRA console f de caisseDEU Kastenstütze fITA mensola f di cassaPLN wspornik m obwodzinyRUS кронштейн m кузовасм. поз. 374 на
кронштейн нагревательных элементов
—FRA support m de résistanceDEU Träger m für StabheizkörperITA supporto m delle resistenzePLN wspornik m elementów grzejnychRUS кронштейн m нагревательных элементовсм. поз. 2344 на
—FRA tenon m d’articulationDEU Lager n für Bügel mENG hinge pinITA supporto m d'articolazionePLN wspornik m ogranicznikaRUS кронштейн m ограничителясм. поз. 2060 на
—FRA support m d’articulation de consoleDEU Lager m für Stütze fITA supporto m d'articolazione della mensolaPLN podstawa f wspornika stolikaRUS кронштейн m откидного столикасм. поз. 1768 на
кронштейн откидной спинки дивана
—FRA béquille fDEU Stütze fENG braceITA puntello mPLN podpórka f oparciaRUS кронштейн m откидной спинки диванасм. поз. 1764 на
—FRA équerre f de fixationDEU Befestigungswinkel mENG angle-ironITA squadra f di fissaggioPLN kątownik m zawieszeniaRUS кронштейн m подвескисм. поз. 2316 на
—FRA support m de dynamoDEU Generatorträger mENG dynamo supportITA supporto m del generatorePLN wspornik m prądnicyRUS кронштейн m подвески генераторасм. поз. 2018 на
кронштейн подвески тормозной колодки
—FRA support m des bielles de suspension de sabotITA supporto m dei pendini di sospensione dello zoccoloPLN wspornik m wieszaków klocka hamulcowegoRUS кронштейн m подвески тормозной колодкисм. поз. 531 на
,
, 
кронштейн подвески тормозной передачи
—FRA support m des bielles de suspension de timonerie de freinITA supporto m dei pendini di sospensione della timoneriaPLN wspornik m wieszaków przekładni hamulcowejRUS кронштейн m подвески тормозной передачисм. поз. 540 на
—FRA support m de la tige de guidageDEU Festpunktbock m für SpurstangeITA supporto m dell'asta di guidaPLN wspornik m łącznika poprzecznegoRUS кронштейн m поперечной тягисм. поз. 283 на
—FRA console f de caisseDEU Kastenstütze fITA mensola f di cassaRUS кронштейн m стойки кузовасм. поз. 891 на
—FRA support m de l’arbre de renvoiITA supporto m della leva a campanellaPLN wspornik m dźwigni kątowejRUS кронштейн m тормозного валасм. поз. 587 на
—FRA support-butée m de la vis de freinDEU Halslager nITA supporto m della vite del frenoRUS кронштейн m тормозного винтасм. поз. 580 на
—DEU Festpunktbock m für BremsgehängeITA punto m fisso della timoneria del frenoPLN wspornik m przekładni hamulcowejRUS кронштейн m тормозной передачисм. поз. 539 на
—FRA étrier-support mDEU Bügel m für TürpufferENG stirrup supportITA staffa-supporto fPLN kabłąk m odbijakaRUS кронштейн m упорасм. поз. 1257 на
—FRA support m de lame élastiqueDEU Festpunktbock m für Achslenker mITA supporto m di lama elasticaPLN wspornik m łącznika sprężystegoRUS кронштейн m фиксатора буксысм. поз. 276 на
кронштейн, верхний
—FRA support m supérieurDEU Türlager n, oberesENG top bracketITA supporto m superiorePLN wspornik m górnyRUS кронштейн m, верхнийсм. поз. 1215 на
кронштейн, направляющий
—FRA support m d’articulation de la bielle d’asservissementDEU Anlehkplatte f für ParallelführungITA supporto m d'articolazione della biella di guidaPLN wspornik m łącznikaRUS кронштейн m, направляющийсм. поз. 1212 на
кронштейн, откидной
—FRA support m articuléDEU Auflager mENG hinged bracketITA supporto m articolatoPLN wspornik m odchylnyRUS кронштейн m, откиднойсм. поз. 1759 на
-
27 подвеска
fFRA tige fDEU Pendelstange fENG rodITA tirante mPLN cięgło nRUS подвеска fсм. поз. 1462 на,
FRA dispositif m de suspensionDEU Aufhängeeinrichtung fENG suspensionITA supporto m della sospensione del manticePLN zawieszenie nRUS подвеска fсм. поз. 1468 на
—FRA bielle f de suspension des balanciers d’essieuxITA pendino m di sospensione delle leve verticaliPLN wieszak m dźwigni przyosiowychRUS подвеска f вертикального рычагасм. поз. 537 на
—FRA suspension f de dynamoDEU Generatoraufhängung fITA sospensione f del generatoreRUS подвеска f генератораподвеска междувагонного соединения паровой магистрали
—FRA support m de demi-aceoupplementDEU Halter m für GelenkhalbkupplungENG coupling bracketITA staffa f d'appoggio del semiaccoppiamentoPLN wieszak m sprzęgu ogrzewczegoRUS подвеска f междувагонного соединения паровой магистралисм. поз. 2210 на
, 
подвеска откидной спинки дивана
—FRA sangle f de couchetteDEU Gurt mENG couchette strapITA cinghia f di sostegno della cuccettaPLN pas m zabezpieczającyRUS подвеска f откидной спинки диванасм. поз. 1758 на
—FRA dispositif m de roulement et écrou m de conjugaisonDEU Rolleneinrichtung m mit KoppelungITA dispositivo m di scorrimento e dado di collegamentoPLN zawieszenie n drzwi, rolkoweRUS подвеска f раздвижной дверисм. поз. 1092 на
—FRA support m de réservoirDEU Halter m für Druckluftbehälter mITA supporto m del serbatoioPLN wieszak m zbiornikaRUS подвеска f резервуарасм. поз. 677 на
—FRA chaîne f de retenue de la brocheDEU Kette f für VorsteckerENG chainITA catena f di ritenuta della spinaPLN łańcuszek m zatyczkiRUS подвеска f стопорной чекисм. поз. 595 на
—FRA bielle f de suspension des mâchoiresDEU Aufhängelasche fITA bielletta f di sospensione delle ganascePLN wieszak m szczękiRUS подвеска f тормозного башмакасм. поз. 757 на
—FRA support m de demi-accouplement de freinDEU Bremskupplungshalter mITA supporto m del tubo frenoPLN wspornik m sprzęgu hamulcowegoRUS подвеска f тормозного рукавасм. поз. 621 на
,
,
,
,
—FRA support m de levier de freinITA supporto m della leva del frenoPLN wspornik m dźwigniRUS подвеска f тормозного рычагасм. поз. 593 на
подвеска тормозного электромагнита
—FRA guide m du patinDEU Mitnehmer mENG shoe guideITA guida f del pattinoPLN prowadnik mRUS подвеска f тормозного электромагнитасм. поз. 772 на
—FRA bielle f de suspension des sabots de freinITA pendino m di sospensione degli zoccoli del frenoPLN wieszak m klocka hamulcowegoRUS подвеска f тормозной колодкисм. поз. 532 на
,
, 
подвеска, люлечная
—FRA bielle f de suspensionITA pendino m di sospensione della trave oscillantePLN wieszak m bujakaRUS подвеска f, люлечнаясм. поз. 257 на
,
, 
подвеска, пружинная
—FRA attache f à ressortDEU Haltefeder f für FaltenbalgENG springITA attacco m a mollaPLN łącznik m sprężynowyRUS подвеска f, пружиннаясм. поз. 1488 на
, 
подвеска, цепная
—FRA attache f à chaîneDEU Haltekette f für FaltenbalgENG chain fasteningITA attacco m a catenaPLN łącznik m łańcuchowyRUS подвеска f, цепнаясм. поз. 1483 на
-
28 колодка
колодка ж. Backe f; маш. Backen m; Block m; Gewindebacke f; маш. Gleitbacke f; текст. Halter m; Halterung f; маш. Klotz m; Knagge f; Schuh mколодка ж. с зажимами Klemmenbrett n; эл. Klemmenleiste f; Klemmenstreifen m; Klemmleiste f; Klemmstreifen m -
29 медицинский держатель
медицинский держатель
держатель
Зажимный медицинский инструмент для удержания в определенном положении органов и тканей человека, медицинских материалов, предметов и инструментов.
[ ГОСТ 25725-89]Тематики
Синонимы
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > медицинский держатель
-
30 хирургический держатель
хирургический держатель
Медицинский держатель, применяемый при хирургических операциях.
[ ГОСТ 25725-89]Тематики
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > хирургический держатель
-
31 владелец
m (29; льца) Besitzer, Eigentümer; Inhaber* * *владе́лец m (- льца) Besitzer, Eigentümer; Inhaber* * *владе́| лец<- льца>мвладе́лиц|а<-ы>ж1. (со́бственник) Eigentümer, in m, f2. (облада́тель) Inhaber, in m, f, Besitzer, in m, fвладе́лец а́кций Aktieninhaber mвладе́лец ли́чного счёта Kontoinhaber mвладе́лец магази́на уценённых това́ров Discounter mвладе́лец ме́ньшей до́ли а́кций Minderheitsaktionär mвладе́лец предприя́тия (фи́рмы) Geschäftsinhaber mвладе́лец скла́да Lagerhalter mвладе́лец судохо́дной компа́нии Schifffahrtsunternehmer m* * *n1) gener. Eigentümer, Herr, Proprietär, Halter, Besitzer, Inhaber2) colloq. Betreiber3) econ. Besitzende, Besitzherr, Eigner4) patents. Eigentümer (напр. патента)5) Austrian. Ökonom (трактира) -
32 владелец автомобиля
n1) gener. Kraftwagenbesitzer, Kraftfahrzeughalter2) eng. Selbstfahrer (обходящийся без шофёра)3) law. Halter eines Kraftfahrzeuges, Kraftfahrzeugbesitzer4) auto. Autobesitzer, Autoeigner, Fahrzeugeigentümer, Wagenbesitzer -
33 владелец животных
nlaw. Halter von Tieren -
34 выдерживатель
n1) food.ind. Halter, Halterung, Verweilbehälter (сатурационного сока)2) sugar. Aufenthaltsgefäß (сатурационного сока) -
35 движок
движ|о́к<-ка́>мдвижо́к ло́дки tragbarer Bootmotor3. (деревя́нная лопа́та для убо́рки сне́га) Schneeschieber m* * *n1) gener. Schieber (счётной линейки), Schleifer, Zunge (счётной линейки)2) milit. Patronenauszieher (станкового пулемёта)3) eng. Gleitstück, Läufer (логарифмической линейки), Schieber (логарифмической линейки), Stab (логарифмической линейки)4) brit.engl. Content Management System5) railw. Abgreifer6) auto. Läufer (напр. реостата)7) nor.germ. Schneeschippe8) autom. Gleitkontakt (проволочного реостата)9) wood. transportables Elektroaggregat10) shipb. Absperrspindel, Halter, Klinke11) cinema.equip. Stellhebel (напр., синхрорегулятора фотоаппарата) -
36 державка
n1) Av. Carrier, Haltevorrichtung, Stutzen, Träger, Trägerflugzeug2) eng. Halter, Haltestück, Schweif (ковочный инструмент), Stiel, Werkzeughalter3) construct. Döpperhalter (при клёпке), Döpperschelle (при клёпке), Schaft4) auto. Klinke5) mech.eng. Werkzeugträger6) sow. Vorsteher7) weld. Abstechhalter, Abstechstahlhalter, Aufspannbock8) wood. Halteklammer, Halterung (напр. алмазного правильного круга)9) aerodyn. Gestell, Haltemast, Halteorgan, Halterung, Halterungssäule10) shipb. Kontaktträger, Schnappmechanismus -
37 держалка
neng. Halter, Halterung, Haltevorrichtung -
38 зажимной рычаг держателя
Универсальный русско-немецкий словарь > зажимной рычаг держателя
-
39 залипание щётки в обойме щёткодержателя
nel.mach. Festbacken der Bürste im HalterУниверсальный русско-немецкий словарь > залипание щётки в обойме щёткодержателя
-
40 казённик
n1) milit. Rohrbodenstück (орудия), Rohrhinterstück2) artil. Bodenkappe (миномёта), Bodenstück, Halter (гранатомёта), Hinterstück, Hinterteil, Keilträger, Laufverstärkung, Rohrbodenstück (составляющий одно целое со стволом), Verschlußkappe (миномёта), Verschlußmantel (орудия), Verschlußstück
См. также в других словарях:
Halter — steht für: Halterung, technische Vorrichtung zum Fixieren eines Teils Kuhhirt auf einer Alm, siehe Senn Besitzer und/oder Eigentümer eines Fahrzeugs, siehe Fahrzeughalter Besitzer eines Haustiers, siehe Tierhaltung Halter ist der Name folgender… … Deutsch Wikipedia
Halter — Hal ter, v. t. [imp. & p. p. {Haltered} ( t[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Haltering}.] To tie by the neck with a rope, strap, or halter; to put a halter on; to subject to a hangman s halter. A haltered neck. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
halter — halter1 [hôl′tər] n. [ME < OE hælftre (akin to Ger halfter) < base of helfe (see HELVE): basic sense “that by which something is held”] 1. a) a rope, cord, strap, etc., usually with a headstall, for tying or leading an animal b) a bitless… … English World dictionary
Halter — Hal ter (h[add]l t[ e]r), n. [OE. halter, helter, helfter, AS. h[ae]lftre; akin to G. halfter, D. halfter, halster, and also to E. helve. See {Helve}.] A strong strap or cord. Especially: (a) A rope or strap, with or without a headstall, for… … The Collaborative International Dictionary of English
Hälter — (Halter), 1) so v.w. Fischhälter, s.u. Fischerei III.; 2) so v.w. Sumpf; 3) so v.w. Cisterne … Pierer's Universal-Lexikon
Halter — Halter,der:⇨Hirt Halter 1.Griff,Handgriff,Henkel,Bügel,Stiel 2.Besitzer,Eigentümer,Eigner,Inhaber 3.österr.:Hirt,Hüter … Das Wörterbuch der Synonyme
halter — (n.) O.E. hælftre rope for leading a horse, from W.Gmc. *halftra that by which something is held (Cf. O.S. haliftra halter, O.H.G. halftra, M.Du. halfter; see HELVE (Cf. helve)). In women s clothing sense, originally strap attached to the top of… … Etymology dictionary
halter — ► NOUN 1) a rope or strap placed around the head of an animal and used to lead or tether it. 2) archaic a noose for hanging a person. 3) a strap passing behind the neck by which the bodice of a sleeveless dress or top is held in place. ► VERB ▪… … English terms dictionary
Halter — Halt er ( [ e]r), n. One who halts or limps; a cripple. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Halter — Halter, Apparat an den Schmetterlingen (s.d.) zum Zusammenhalten der Flügel … Pierer's Universal-Lexikon
Halter — Halter, das Oberdeutsche Zwischenwort, S. Halten I. 3. 8) … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
, 