-
1 hacer referencia a
гл.общ. касаться, ссылаться -
2 hacer referencia a la letra
гл.экон. ссылаться на вексельИспанско-русский универсальный словарь > hacer referencia a la letra
-
3 referencia
f1) de; sobre algo сообще́ние, информа́ция о чёмhacer referencia a algo — упомяну́ть что; сосла́ться на что
3) ссы́лка, отсы́лка ( в тексте)4) pl о́тзыв; рекоменда́ция5) a algo отноше́ние, прича́стность к чемуcon, en referencia a algo — относи́тельно, что каса́ется чего
tener referencia a algo — име́ть отноше́ние к чему
6)punto de referencia — ориенти́р
-
4 letra
f1) вексель2) предписание•aceptar la letra contra entrega de los documentos — акцептовать вексель при представлении (коммерческих) документов
girar la letra a cargo de... — индоссировать вексель по поручению...
- letra bancarialibrar la letra — выписывать вексель; выдавать вексель
- letra blanca
- letra de cambio
- letra de cambio descontada
- letra con cláusula
- letra cobrada
- letra endosada
- letra extendida por el beneficiario
- letra extranjera
- letra falsa
- letra con firma de librador
- letra impagada
- letra por el importe de...
- letra incompleta
- letra interna
- letra intransmisible
- letra en mora
- letra no aceptada
- letra pagada
- letra pagadera en...
- letra pagadera al portador
- letra a pagar
- letra pendiente
- letra al portador
- letra protestada
- letra sin protesto
- letra de tesorería
- letra del tesoro
- letra transmisible
- letra valida
- letra vencida
- letra a la vista -
5 medio de comunicacion
сущ.общ. средство массовой коммуникации (и (Medio de comunicacion - usualmente se utiliza el término para hacer referencia a los medios de comunicación masivos (MCM, medios de comunicación de masas o mass media).)Испанско-русский универсальный словарь > medio de comunicacion
-
6 точка
I ж.то́чка с запято́й — punto y comaто́чка опо́ры — punto de apoyoто́чка кипе́ния, плавле́ния — punto de ebullición, de fusiónто́чка замерза́ния — punto de congelaciónна то́чке замерза́ния перен. — en punto muerto( parado), en reposoмертвая то́чка — punto muertoсдви́нуть с мертвой то́чки — salir (sacar) del punto muertoогнева́я то́чка воен. — punto de resistenciaторго́вая то́чка — tienda f, puesto mкрити́ческая то́чка физ. перен. — punto críticoто́чка равноде́нствия астр. — punto equinoccialто́чка долготы́ мор. — punto fijoто́чка отсчета — punto de referencia••то́чка зре́ния — punto de vistaс то́чки зре́ния — desde el punto de vista (de)ста́вить то́чку ( на чем-либо) — poner (hacer) punto (en)ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"то́чка в то́чку разг. — punto por punto; exactamente; sin faltar punto ni comaдойти́ до то́чки разг. — no poder más; llegar hasta el extremoдовести́ до то́чки кого́-либо — poner a alguien en exasperación, hacer llegar a alguien hasta el extremoбить в одну́ то́чку — machacar en lo mismoпопа́сть в то́чку — dar en el clavo (en el punto)(и) то́чка! (конец!) — ¡basta!; ¡punto y aparte!, ¡santas pascuas!, ¡punto y raya!, ¡y punto concluido!смотре́ть в одну́ то́чку — clavar (fijar) la mirada (en)поста́вить то́чку ( на чем-либо) — poner un punto final (a), hacer punto redondoII ж.1) ( натачивание) afiladura f; amoladura f ( на точильном камне)2) ( вытачивание) torneado m -
7 punto
m1) тж мат, физ то́чкаpunto céntrico — центра́льная то́чка; центр
punto cero, extremo, medio — нулева́я, кра́йняя, сре́дняя то́чка
punto de apoyo, contacto, cruce — то́чка опо́ры, каса́ния, пересече́ния
punto de arranque, partida — а) исхо́дная, нача́льная то́чка б) перен отправна́я то́чка
punto de vista — то́чка зре́ния пр и перен
punto focal — фо́кус
punto muerto — мёртвая то́чка пр и перен
llegar a un punto muerto — прийти́ к мёртвой то́чке; засты́ть (на мёртвой то́чке),
2)tb punto final — то́чка ( знак пунктуации)
punto y aparte — то́чка и но́вый абза́ц; то́чка - абза́ц
punto y coma — то́чка с запято́й
punto y raya — то́чка и тире́; то́чка - тире́
punto y seguido — то́чка и но́вое предложе́ние
puntos suspensivos — многото́чие
dos puntos — двоето́чие
poner (un) punto (al final de algo) — поста́вить то́чку (в конце чего)
3) тж офиц ме́сто; уча́сток; пункт; то́чкаpunto cardinal — геогр сторона́ све́та
punto de apoyo — воен опо́рный пункт
punto de llegada, partida — пункт назначе́ния, отправле́ния
punto de referencia — ориенти́р
punto de reunión — тж воен ме́сто сбо́ра
4) стоя́нка (такси; извозчиков и т п)5) тж физ моме́нт, то́чка, тж фа́за, ста́дия ( процесса)estando las cosas en este punto, no es posible echarnos atrás — сейча́с, когда́ дело́ зашло́ так далеко́, мы уже́ не мо́жем поверну́ть вспять
punto álgido, culminante — кульминацио́нный моме́нт; кульмина́ция
punto crético — крити́ческий моме́нт
punto de combustión, congelación, ebullición — то́чка воспламене́ния, замерза́ния, кипе́ния
punto de referencia — важне́йший, кардина́льный моме́нт, то́чка отсчёта (события; процесса)
a este punto — в э́тот, тот, да́нный моме́нт; тогда́
al punto — сра́зу, то́тчас (же)
al punto de la, las x; en punto — то́чно, ро́вно ( в к-л часу)
al punto de las siete; a las siete en punto — то́чно, ро́вно в семь
estar a punto de + inf — быть гото́вым (сделать что-л, тж совершиться); быть на поро́ге, гра́ни чего, на шаг от чего
está a punto de llegar — он до́лжен вот-во́т прийти́
estar en (buen, su) punto — а) созре́ть; поспе́ть; нали́ться б) ( para algo) дойти́ до ста́дии гото́вности, до конди́ции ( для чего) в) перен быть в расцве́те сил, в поре́ расцве́та, в свое́й лу́чшей фо́рме и т п
6) сте́пень, у́ровень ( к-л состояния)hasta cierto punto — до не́которой сте́пени
hasta tal punto que... — до тако́й сте́пени, что...
subir de punto — ( часто о чувстве) уси́литься, вы́расти; ( о настроении) подня́ться
7) пункт; пара́граф; разде́лestamos de acuerdo en todos los puntos — мы пришли́ к согла́сию по всем пу́нктам
punto por punto — пункт по пу́нкту; подро́бно; обстоя́тельно; доскона́льно
8) вопро́с, аспе́кт, моме́нт (исследования; рассуждения)10) очко́; балл; пунктa puntos — спорт по очка́м
ganar, obtener, perder un punto — вы́играть, получи́ть, потеря́ть очко́
11) ( мерное) деле́ние; ме́тка, ри́ска, зару́бка и т п12) = puntada13) пе́тля (сети; кружева; вязания)labor de punto — вяза́ние
de punto — вя́заный; трикота́жный
hacer puntos — вяза́ть
14) = carrera 19)15) тип вя́зки; вя́зка16)punto de mira — а) воен му́шка б) перен чья-л цель; предме́т чьих-л интере́сов, устремле́ний, тж чьего-л внима́ния
17) муз тон настро́йки; камерто́н18)punto de costado — мед ко́лющая боль в боку́
punto débil, flaco — чья-л сла́бая сторона́, сла́бое ме́сто, сла́бость
punto neurálgico — са́мый делика́тный моме́нт; у́зел всех пробле́м; болева́я то́чка
punto vulnerable — незащищённое, сла́бое, уязви́мое ме́сто
20) tb punto filipino pred разг хитре́ц; прохинде́й; шельме́ц; ше́льма ж; проны́ра м и ж; бе́стия¡menudo punto estás hecho! — ну и хитёр же ты (, бра́тец)!
•- a punto fijo- calzar pocos puntos
- con puntos y comas
- dar en el punto
- de todo punto
- estar a punto de caramelo
- perder puntos
- poner los puntos
- poner los puntos sobre las íes
- ¡punto en boca!
- punto redondo -
8 punto
m1) точкаpunto final, punto redondo — точка в конце предложенияpunto interrogante — вопросительный знакpunto y aparte — точка и новый абзац3) воен. прицел4) см. piñón I 5)5) стежокa punto de cruz — крестиком, крестом7) спущенная петля (на чулке и т.п.)8) узор (вязания, кружев)9) полигр. пункт11) пункт, точка, место12) стоянка (экипажей, такси)13) точка (на фишках домино, игральных костях)14) карт. туз каждой масти15) балл (на экзаменах, в спорте и т.п.)16) игрок, ставящий против банкомёта18) мелочь, пустяк19) мгновение, миг, момент20) отпуск; каникулы21) запинка ( при ответе наизусть)22) пункт, раздел (речи, лекции, статьи и т.п.)23) вопрос ( на экзамене)25) см. pundonor26) малоупотр. суть, соль; квинтэссенция (книжн.)27) Ц. Ам. пунто ( народный танец)¡menudo punto estás tú hecho! — а ты хорош гусь!29) физ., мат. точкаpunto de ebullición — точка ( температура) кипения30) мор. румбpunto de costado — колотьё (колющая боль) в боку33) радио пятно, светящееся пятно34) (тж punto tipográfico) полигр. пункт- punto cardinal - punto céntrico - punto crítico - punto débil - punto flaco - punto muerto - punto de apoyo - medio punto - a buen punto - a punto - a punto de caramelo - en punto de caramelo - en buen punto - en punto - bajar del punto - bajar de punto - bajar el punto - calzar muchos puntos - estar a punto de - estar en punto de - poner en punto de solfa - poner en su punto - poner los puntos sobre las íes••punto crudo разг. — (тот) самый моментpunto culminante — кульминационный пунктpunto fijo мор. — точка долготыpunto de vista — точка зрения, взглядa punto fijo — с точностью, с уверенностьюa tal punto loc. adv. — до такой степениcon punto y comas loc. adv. — очень детально, со всеми подробностями (о рассказе и т.п.)de todo punto loc. adv. — абсолютно, совершенноde punto en blanco loc. adv. — в упорhasta cierto punto loc. adv. — до некоторой степениpunto por punto loc. adv. — очень подробно, пункт за пунктом ( о рассказе)por puntos loc. adv. — временами, время от времениbajar el punto a una cosa — умерять, ослаблять что-либоcalzar pocos puntos — быть недалёким; не отличаться талантамиcalzar tantos puntos — носить обувь такого-то размераdar en el punto — попасть в точку, угадатьdarse un punto en la boca — набрать в рот воды, повесить на рот замокestar en punto de solfa разг. — быть сделанным как следуетhacer punto (de) — считать делом чести ( что-либо), не отступать ( от чего-либо)meter en puntos иск. — обтёсывать (глыбу мрамора и т.п.)no calzar muchos puntos — не хватать звёзд с небаno poder pasar por otro punto — не миновать ( чего-либо); не иметь другого выходаponer los puntos a uno (a una cosa) разг. — иметь виды на кого-либо, что-либоponer los puntos — обратить своё внимание на что-либо, обратиться к чему-либоponer los puntos muy altos — метить высокоponer un punto final a una cosa — поставить точку на чём-либо, покончить с чем-либоsacar de puntos иск. — переводить модель в натуральную величинуser de punto Экв. — быть чрезмерно щепетильнымsubir de punto — нарастать, усиливаться, доходить до предела; обострятьсяaquí finca el punto — вот в чём дело, в этом вся трудность (загвоздка)¡punto en boca! — молчок! -
9 привязать
сов., вин. п.1) atar vt, sujetar vtпривяза́ть ло́шадь — arrendar el caballoпривяза́ть соба́ку — atar el perro2) ( внушить привязанность) hacer tomar cariño (a)привяза́ть к ориенти́ру — acordar con el punto de referencia -
10 precios
m, pla precios — в ценах; по ценам
adaptar los precios a la situación del mercado — приводить цены в соответствии с рыночной конъюнктурой
alzar los precios — поднимать [повышать] цены
aumentar los precios — поднимать [повышать] цены
estipular los precios — назначать [устанавливать] цены
fijar los precios conforme a... — устанавливать цены в соответствии с...
hacer descender los precios — проф. сбивать цены
igualar los precios — выравнивать [уравнивать] цены
indicar los precios — обозначать [указывать] цены
inflar los precios — проф. взвинчивать цены
subsidiar vía precios — субсидировать с помощью [посредством] цен
trasladar a los precios — переносить [перекладывать] на цены
- precios agrícolasvalorado a precios de... — исчисленный [оцененный] в ценах...
- precios en aumento
- precios según cadastre
- precios en el campo
- precios comparables
- precios comparativos
- precios constantes
- precios constantes de mercado
- precios al consumidor
- precios al consumo
- precios corrientes
- precios en descenso
- precios diferenciados
- precios duales
- precios estacionales
- precios estándar
- precios estándares
- precios existentes
- precios exorbitantes
- precios falsos
- precios ficticios
- precios fijos
- precios firmes
- precios flexibles
- precios incontrolables
- precios inferiores al del mercado interno
- precios inflados
- precios iniciales
- precios internos
- precios intrafirma
- precios invariables
- precios marginales
- precios más adecuados a los costos
- precios al por mayor
- precios al mayoreo
- precios mayoristas
- precios al por menor
- precios menoristas
- precios al menudeo
- precios del mercado mundial
- precios monopólicos
- precios mundiales
- precios netos
- precios normativos
- precios planificados
- precios del productor
- precios reales
- precios de referencia
- precios supervisados
- precios temporales
- precios teóricos
- precios tope
- precios vigentes
- precios en vigor -
11 punto
m1) точкаpunto final, punto redondo — точка в конце предложения
3) воен. прицел4) см. piñón I 5)5) стежокa punto de cruz — крестиком, крестом
de punto — трикотажный, вязаный
7) спущенная петля (на чулке и т.п.)8) узор (вязания, кружев)9) полигр. пункт11) пункт, точка, место12) стоянка (экипажей, такси)13) точка (на фишках домино, игральных костях)14) карт. туз каждой масти15) балл (на экзаменах, в спорте и т.п.)16) игрок, ставящий против банкомёта17) капля, капелька, крошка ( чего-либо)18) мелочь, пустяк19) мгновение, миг, момент20) отпуск; каникулы21) запинка ( при ответе наизусть)22) пункт, раздел (речи, лекции, статьи и т.п.)23) вопрос ( на экзамене)24) степень, мера, уровень25) см. pundonor26) малоупотр. суть, соль; квинтэссенция (книжн.)27) Ц. Ам. пунто ( народный танец)28) проныра, прохвост, прохиндей¡menudo punto estás tú hecho! — а ты хорош гусь!
29) физ., мат. точкаpunto de tangencia мат. — точка касания
30) мор. румб32) тон (при настройке муз. инструментов)33) радио пятно, светящееся пятно34) (тж punto tipográfico) полигр. пункт- punto céntrico
- punto crítico
- punto débil
- punto flaco
- punto muerto
- punto de apoyo
- medio punto
- a buen punto
- a punto
- a punto de caramelo
- en punto de caramelo
- en buen punto
- en punto
- bajar del punto
- bajar de punto
- bajar el punto
- calzar muchos puntos
- estar a punto de
- poner en punto de solfa
- poner en su punto
- poner los puntos sobre las íes••punto álgido — вершина, кульминация
punto crudo разг. — (тот) самый момент
punto equinoccial астр. — точка равноденствия
punto fijo мор. — точка долготы
punto musical муз. — нота
punto radiante астр. — радиант
punto de arranque (de partida) — исходная (начальная) точка; отправной пункт; предпосылка
punto de vista — точка зрения, взгляд
a punto fijo — с точностью, с уверенностью
a punto largo разг. — небрежно, халатно; недобросовестно
a tal punto loc. adv. — до такой степени
al punto — тотчас же, немедленно
con punto y comas loc. adv. — очень детально, со всеми подробностями (о рассказе и т.п.)
de todo punto loc. adv. — абсолютно, совершенно
de punto en blanco loc. adv. — в упор
en mal punto — некстати, не вовремя
hasta cierto punto loc. adv. — до некоторой степени
hasta tal punto loc. adv. — сколько, столь
muy puesto en su punto — очень своевременный, оправданный
punto por punto loc. adv. — очень подробно, пункт за пунктом ( о рассказе)
por punto general loc. adv. — как правило
por puntos loc. adv. — временами, время от времени
andar en punto — ссориться, препираться
bajar el punto a una cosa — умерять, ослаблять что-либо
calzar pocos puntos — быть недалёким; не отличаться талантами
dar en el punto — попасть в точку, угадать
dar punto — прервать какую-либо работу; покончить с чем-либо
darse un punto en la boca — набрать в рот воды, повесить на рот замок
hacer punto (de) — считать делом чести ( что-либо), не отступать ( от чего-либо)
levantar de punto — возвеличивать, превозносить ( что-либо)
meter en puntos иск. — обтёсывать (глыбу мрамора и т.п.)
no poder pasar por otro punto — не миновать ( чего-либо); не иметь другого выхода
poner los puntos a uno (a una cosa) разг. — иметь виды на кого-либо, что-либо
poner los puntos — обратить своё внимание на что-либо, обратиться к чему-либо
poner un punto final a una cosa — поставить точку на чём-либо, покончить с чем-либо
ser un punto Арг. — выделяться, выдаваться ( чем-либо)
subir de punto — нарастать, усиливаться, доходить до предела; обостряться
tener punto Вен. — не снизойти ( до чего-либо)
aquí finca el punto — вот в чём дело, в этом вся трудность (загвоздка)
¡punto en boca! — молчок!
-
12 отношение
с.бе́режное отноше́ние — cuidado minucioso( con); respeto m, consideración f ( к человеку)небре́жное отноше́ние — negligencia f2) мн. отноше́ния relaciones f plпроизво́дственные отноше́ния — relaciones de producciónбыть в прия́тельских отноше́ниях с ке́м-либо — tener relaciones amistosas con alguien; hacer buenas migas con alguien (fam.)быть в хоро́ших, плохи́х отноше́ниях с ке́м-либо — estar en buenas, malas relaciones con alguien; estar, no estar a partir un piñón con alguien (fam.)3) (связь, причастность) relación f, comunicación f, ligazón f; atingencia f (Лат. Ам.)име́ть отноше́ние к чему́-либо — tener relación con algoне име́ть никако́го отноше́ния к чему́-либо — no tener nada que ver (ninguna relación) con algo4) ( соотношение) razón fв прямо́м, обра́тном отноше́нии — en razón directa, inversaотноше́ние сигна́л - шум — relación señal a ruido5) ( деловая бумага) referencia f, relación f••по отноше́нию, в отноше́нии — con relación (a), respecto (a); para conв э́том отноше́нии — con este respecto, en este aspectoво всех отноше́ниях — en todos los sentidos (aspectos)во мно́гих отноше́ниях — en muchos conceptosни в како́м отноше́нии — en ninguna relación, de ningún modo -
13 información
fинформация; сведения; данныеhacer pública la información — разглашать сведения; разглашать информацию
ofrecer [presentar] la información — предоставлять информацию
- información almacenadarecoger la información — собирать информацию; собирать сведения
- información a posteriori
- información a priori
- información bancaria
- información básica
- información bursátil
- información censal
- información codificada
- información comercial
- información comercial extranjera
- información del comercio exterior
- información comparable
- información complementaria
- información completa
- información confiable
- información consolidada
- información constante
- información de control
- información corriente
- información derivada
- información dinámica
- información directiva
- información documentaría
- información económica
- información económica y social
- información de entrada
- información estadística
- información estadística corriente
- información estadística internacional
- información estimativa
- información extensiva
- información fidedigna
- información financiera
- información fundamentada
- información global
- información gratuita
- información incompleta
- información incorrecta
- información inicial
- información intermediaria
- información intrafirma
- información más reciente
- información de negocio
- información de las normas cambiarias
- información normativa
- información numérica
- información objetiva
- información oficial
- información operativa
- información de partida
- información sobre las pérdidas
- información del plan
- información preliminar
- información previa
- información primaria
- información pronosticada
- información provisional
- información redundante
- información de referencia
- información de salida
- información sectorial
- información secundaria
- información selectiva
- información de la solvencia de los clientes
- información suplementaria
- información técnico-científica
- información urgente
- información variable
См. также в других словарях:
referencia — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de referir o referirse: ■ hizo una referencia a lo que había sucedido. SINÓNIMO alusión mención 2 Relación de una cosa con otra a la que se parece o de la que depende: ■ existe una clara referencia entre … Enciclopedia Universal
referencia — s f 1 Acto de referir algo o de referirse a algo: una referencia histórica, hacer referencia a un hecho 2 Indicación en un escrito del lugar en el que se puede encontrar mayor información o explicación acerca de alguna cosa: las referencias de un … Español en México
Referencia de tensión — Saltar a navegación, búsqueda Los transistores deben ser iguales. Se llama referencia de tensión a un tipo de circuitos integrados capaces de proporcionar una tensión conocida, sumamente estable frente a variaciones de la tensión de entrada,… … Wikipedia Español
Referencia bibliográfica — es un conjunto mínimo de datos que permite la identificación de una publicación o de una parte de la misma (por ejemplo de monografías, publicaciones en serie, artículos, patentes) y todo tipo de contenedor de información. Contenido 1 Referencias … Wikipedia Español
Problema de la referencia — Saltar a navegación, búsqueda Según la opinión general, existen ciertas expresiones que sirven para hacer referencia a entidades o aspectos del mundo. Así por ejemplo, el nombre propio «Aristóteles» hace referencia al gran filósofo griego… … Wikipedia Español
Sistema de referencia — Dos vehículos moviéndose velocidades constantes diferentes, respecto a un observador inercial inmóvil respecto a la carretera, constituyen dos sistemas de referencia inerciales adicionales Un sistema de referencia o marco de referencia es un… … Wikipedia Español
Marco común europeo de referencia para las lenguas — El Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación (MCERL)[1] es un estándar que pretende servir de patrón internacional para medir el nivel de comprensión y expresión orales y escritas en una lengua. El… … Wikipedia Español
Sistema de Referencia Inexistente — Saltar a navegación, búsqueda En la física relativista, la luz no se sustenta ni se ve arrastrada por ningún sistema de referencia, por tanto, cabe concluir que todas las ondas electromagnéticas se mueven en un mismo sistema de referencia que, de … Wikipedia Español
Sistema de referencia inexistente — Para otros usos de este término, véase SRI. En la física relativista, la luz no se sustenta ni se ve arrastrada por ningún sistema de referencia, por tanto, cabe concluir que todas las ondas electromagnéticas se mueven en un mismo sistema de… … Wikipedia Español
Consigue hacer el trabajo — Saltar a navegación, búsqueda Getting Things Done (GTD) es un método de gestión del tiempo y también el título de un libro de David Allen. GTD se basa en el principio de que una persona necesita sacar las tareas fuera de su mente recordándolas en … Wikipedia Español
Para hacer historietas — Saltar a navegación, búsqueda Para hacer historietas es un libro dedicado a la enseñanza de la historieta, con especial referencia a su lenguaje, que fuera publicado por Juan Acevedo en 1978 (Retablo de Papel Ediciones, Lima). Características El… … Wikipedia Español