Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

habits

  • 41 contestador automático

    m.
    answerphone, telephone answering machine, answering machine, answer phone.
    * * *
    answering machine
    * * *
    masculino answering machine
    * * *
    (n.) = automatic answering machine, answering machine
    Ex. Dictating machines and automatic answering machines are also widely used aids in offices.
    Ex. Answering machines, baby monitors, golf clubs, and toasters were used for testing consumers' shopping habits.
    * * *
    masculino answering machine
    * * *
    (n.) = automatic answering machine, answering machine

    Ex: Dictating machines and automatic answering machines are also widely used aids in offices.

    Ex: Answering machines, baby monitors, golf clubs, and toasters were used for testing consumers' shopping habits.

    * * *

    contestador automático sustantivo masculino
    answering machine
    ' contestador automático' also found in these entries:
    Spanish:
    contestador
    English:
    ansaphone
    - answering machine
    * * *
    contestador automático n answering machine

    Spanish-English dictionary > contestador automático

  • 42 dar cuenta de Algo

    (comunicar) to report something 2 (acabar) to polish something off
    * * *
    Ex. And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejamos el dinero público tendremos que responder de ello (gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno.
    * * *

    Ex: And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejamos el dinero público tendremos que responder de ello (gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno.

    Spanish-English dictionary > dar cuenta de Algo

  • 43 dar una idea general

    (v.) = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture
    Ex. This article puts the reader in the picture about the use of robots.
    Ex. Ward tried his best to draw together the extremely varied findings and give a general picture of reading habits and library use.
    Ex. Although there isn't room here to go into much detail, it may be worthwhile to paint a broad picture of how the migration actually went.
    * * *
    (v.) = put in + the picture, give + a general picture, paint + a broad picture

    Ex: This article puts the reader in the picture about the use of robots.

    Ex: Ward tried his best to draw together the extremely varied findings and give a general picture of reading habits and library use.
    Ex: Although there isn't room here to go into much detail, it may be worthwhile to paint a broad picture of how the migration actually went.

    Spanish-English dictionary > dar una idea general

  • 44 dar una visión general

    (v.) = give + a general picture
    Ex. Ward tried his best to draw together the extremely varied findings and give a general picture of reading habits and library use.
    * * *
    (v.) = give + a general picture

    Ex: Ward tried his best to draw together the extremely varied findings and give a general picture of reading habits and library use.

    Spanish-English dictionary > dar una visión general

  • 45 de funcionamiento

    (adj.) = operating, operational
    Ex. Difficulties arise from the impact of PACS on established operating habits.
    Ex. Controls are concerned with locating operational weakness and taking corrective action.
    * * *
    (adj.) = operating, operational

    Ex: Difficulties arise from the impact of PACS on established operating habits.

    Ex: Controls are concerned with locating operational weakness and taking corrective action.

    Spanish-English dictionary > de funcionamiento

  • 46 desempeñar + Posesivo + funciones

    (v.) = do + Posesivo + business
    Ex. And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejemos el dinero público tendremos que responder de ello (gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno.
    * * *
    (v.) = do + Posesivo + business

    Ex: And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejemos el dinero público tendremos que responder de ello (gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno.

    Spanish-English dictionary > desempeñar + Posesivo + funciones

  • 47 despertador

    adj.
    wake-up.
    m.
    1 alarm clock (aparato).
    despertador telefónico alarm call service
    2 speed bump(in road). (Argentinian Spanish)
    3 knocker-up.
    * * *
    1 awakening
    1 alarm clock
    ————————
    1 alarm clock
    * * *
    despertador, -a
    1.
    SM / F (=persona) knocker-up
    2.

    despertador de viaje — travelling clock, traveling clock (EEUU)

    * * *
    masculino alarm clock
    * * *
    Ex. Baby alarms, smoke alarms, alarm clocks, and rape alarms were used for testing consumers' shopping habits.
    ----
    * despertador + sonar = alarm + go off, alarm clock + go off.
    * poner el despertador = set + the alarm clock.
    * radio despertador = radio alarm.
    * reloj despertador = alarm clock.
    * * *
    masculino alarm clock
    * * *

    Ex: Baby alarms, smoke alarms, alarm clocks, and rape alarms were used for testing consumers' shopping habits.

    * despertador + sonar = alarm + go off, alarm clock + go off.
    * poner el despertador = set + the alarm clock.
    * radio despertador = radio alarm.
    * reloj despertador = alarm clock.

    * * *
    alarm clock
    pon el despertador para las ocho set the alarm for eight o'clock
    * * *

    despertador sustantivo masculino
    alarm clock;

    despertador sustantivo masculino alarm clock

    ' despertador' also found in these entries:
    Spanish:
    sonar
    - cuerda
    - poner
    - reloj
    English:
    alarm clock
    - set
    - alarm
    - get
    - sleep
    * * *
    1. [aparato] alarm clock;
    apagar/poner el despertador to turn off/set the alarm clock
    despertador telefónico alarm call service
    2. Arg [en carretera] speed bump, Br sleeping policeman
    * * *
    m alarm (clock)
    * * *
    : alarm clock
    * * *
    despertador n alarm clock

    Spanish-English dictionary > despertador

  • 48 detector de humos

    (n.) = smoke detector, smoke alarm
    Ex. To facilitate any salvage operation as a result of fire or flood, libraries should ensure that their insurance cover is appropriate and adequate and install smoke and water detectors.
    Ex. Baby alarms, smoke alarms, alarm clocks, and rape alarms were used for testing consumers' shopping habits.
    * * *
    (n.) = smoke detector, smoke alarm

    Ex: To facilitate any salvage operation as a result of fire or flood, libraries should ensure that their insurance cover is appropriate and adequate and install smoke and water detectors.

    Ex: Baby alarms, smoke alarms, alarm clocks, and rape alarms were used for testing consumers' shopping habits.

    * * *
    smoke detector

    Spanish-English dictionary > detector de humos

  • 49 dificultad

    f.
    1 difficulty.
    el grado de dificultad de los exámenes the degree of difficulty of the exams
    2 problem.
    la dificultad está en hacerlo sin mojarse los pies the difficult thing is to do it without getting your feet wet
    encontrar dificultades to run into trouble o problems
    pasar por dificultades to suffer hardship
    3 hardness, not easiness.
    imperat.
    2nd person plural (vosotros/ustedes) Imperative of Spanish verb: dificultar.
    * * *
    1 difficulty
    2 (obstáculo) obstacle; (problema) trouble, problem
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=obstáculo) difficulty
    2) (=problema) difficulty

    no hay dificultad para aceptar que... — there is no difficulty about accepting that...

    3) (=objeción) objection
    * * *
    a) ( cualidad de difícil) difficulty
    b) ( problema)

    superar or vencer dificultades — to overcome difficulties

    * * *
    = difficulty, rough spot, snag, hardness, hiccup, crunch, challenge, hassle, rub, kink.
    Ex. UDC is widely used despite the difficulties in keeping the schedules up to date.
    Ex. But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex. Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex. Hardness and the penetration of the ink layer into the paper were also measured = También se midió la solidez y la penetración de la tinta en el papel.
    Ex. The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.
    Ex. The author of the article 'The crunch and academic library services: a personal view' believes that inflation is one of the underlying causes of the crisis in university libraries.
    Ex. The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.
    Ex. The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex. But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex. However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    ----
    * afrontar una dificultad = front + difficulty.
    * ahí está la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * aprobar sin dificultad = sail through + exam.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * caminar con dificultad = plod (along/through).
    * causar dificultad = cause + difficulty.
    * clasificado por nivel de dificultad = graded.
    * con dificultad = laboriously, with difficulty.
    * con dificultades = in difficulties.
    * conducir o andar con cuidado debido a la dificultad existente = navigate.
    * con gran dificultad = with great difficulty.
    * conseguir con dificultad = eke out.
    * dificultad + afectar = difficulty + dog.
    * dificultad + apremiar = difficulty + dog.
    * dificultad económica = fiscal exigency, financial exigency.
    * dificultad + encontrarse = difficulty + lie.
    * dificultades = crisis [crises, -pl.].
    * dificultades + agravarse = difficulties + exacerbate.
    * dificultades + aquejar = difficulties + beset.
    * dificultades de aprendizaje = learning difficulties.
    * dificultades económicas = fiscal constraints, fiscal adversity, economic adversity.
    * dificultades presupuestarias = budget adversity.
    * dificultad presupuestaria = budget crunch.
    * dificultad + surgir = difficulty + arise.
    * dificultad técnica = technical difficulty.
    * encontrar dificultades = encounter + difficulties, encounter + limitations.
    * encontrarse con dificultades = run up against + difficulties.
    * encontrarse en dificultades = find + Reflexivo + in difficulties.
    * en dificultades = stranded.
    * enfrentarse con una dificultad = face + difficulty.
    * entrañar dificultad = present + difficulty.
    * esa es la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * estar en dificultades = be in trouble.
    * forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.
    * fórmula para la dificultad de lectura = reading formula.
    * funcionar con dificultad = labour [labor, -USA].
    * ganar con dificultad = eke out.
    * ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).
    * indicar las dificultades = note + difficulties.
    * insertar con dificultad = squeeze in/into.
    * leer con dificultad = wade through.
    * meter con dificultad = squeeze in/into.
    * mitigar una dificultad = alleviate + difficulty.
    * pasar dificultades = struggle, be under strain, bear + hardship, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.
    * pasar por muchas dificultades = be to hell and back.
    * plantear dificultad = pose + difficulty.
    * plantear dificultades = raise + difficulties.
    * poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.
    * presentar dificultad = present + difficulty.
    * progresar con dificultad = thread through.
    * respirar con dificultad = gasp for + breath, wheeze.
    * señalar las dificultades = note + difficulties.
    * sin dificultad = without difficulty.
    * sin dificultad alguna = without a hitch.
    * sin mucha dificultad = painlessly.
    * superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.
    * surgir una dificultad = arise + difficulty.
    * tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.
    * tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.
    * tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
    * tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.
    * toparse con dificultades = run up against + difficulties.
    * tropezar con dificultades = run into + difficulties.
    * * *
    a) ( cualidad de difícil) difficulty
    b) ( problema)

    superar or vencer dificultades — to overcome difficulties

    * * *
    = difficulty, rough spot, snag, hardness, hiccup, crunch, challenge, hassle, rub, kink.

    Ex: UDC is widely used despite the difficulties in keeping the schedules up to date.

    Ex: But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex: Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex: Hardness and the penetration of the ink layer into the paper were also measured = También se midió la solidez y la penetración de la tinta en el papel.
    Ex: The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.
    Ex: The author of the article 'The crunch and academic library services: a personal view' believes that inflation is one of the underlying causes of the crisis in university libraries.
    Ex: The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.
    Ex: The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex: But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex: However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    * afrontar una dificultad = front + difficulty.
    * ahí está la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * aprobar sin dificultad = sail through + exam.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * caminar con dificultad = plod (along/through).
    * causar dificultad = cause + difficulty.
    * clasificado por nivel de dificultad = graded.
    * con dificultad = laboriously, with difficulty.
    * con dificultades = in difficulties.
    * conducir o andar con cuidado debido a la dificultad existente = navigate.
    * con gran dificultad = with great difficulty.
    * conseguir con dificultad = eke out.
    * dificultad + afectar = difficulty + dog.
    * dificultad + apremiar = difficulty + dog.
    * dificultad económica = fiscal exigency, financial exigency.
    * dificultad + encontrarse = difficulty + lie.
    * dificultades = crisis [crises, -pl.].
    * dificultades + agravarse = difficulties + exacerbate.
    * dificultades + aquejar = difficulties + beset.
    * dificultades de aprendizaje = learning difficulties.
    * dificultades económicas = fiscal constraints, fiscal adversity, economic adversity.
    * dificultades presupuestarias = budget adversity.
    * dificultad presupuestaria = budget crunch.
    * dificultad + surgir = difficulty + arise.
    * dificultad técnica = technical difficulty.
    * encontrar dificultades = encounter + difficulties, encounter + limitations.
    * encontrarse con dificultades = run up against + difficulties.
    * encontrarse en dificultades = find + Reflexivo + in difficulties.
    * en dificultades = stranded.
    * enfrentarse con una dificultad = face + difficulty.
    * entrañar dificultad = present + difficulty.
    * esa es la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * estar en dificultades = be in trouble.
    * forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.
    * fórmula para la dificultad de lectura = reading formula.
    * funcionar con dificultad = labour [labor, -USA].
    * ganar con dificultad = eke out.
    * ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).
    * indicar las dificultades = note + difficulties.
    * insertar con dificultad = squeeze in/into.
    * leer con dificultad = wade through.
    * meter con dificultad = squeeze in/into.
    * mitigar una dificultad = alleviate + difficulty.
    * pasar dificultades = struggle, be under strain, bear + hardship, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.
    * pasar por muchas dificultades = be to hell and back.
    * plantear dificultad = pose + difficulty.
    * plantear dificultades = raise + difficulties.
    * poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.
    * presentar dificultad = present + difficulty.
    * progresar con dificultad = thread through.
    * respirar con dificultad = gasp for + breath, wheeze.
    * señalar las dificultades = note + difficulties.
    * sin dificultad = without difficulty.
    * sin dificultad alguna = without a hitch.
    * sin mucha dificultad = painlessly.
    * superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.
    * surgir una dificultad = arise + difficulty.
    * tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.
    * tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.
    * tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
    * tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.
    * toparse con dificultades = run up against + difficulties.
    * tropezar con dificultades = run into + difficulties.

    * * *
    un ejercicio de escasa dificultad a fairly easy exercise
    el grado de dificultad de la prueba the degree of difficulty of the test
    respira con dificultad his breathing is labored, he has difficulty breathing
    2 (problema) difficulty
    superar or vencer dificultades to overcome difficulties
    ¿tuviste alguna dificultad para encontrar la casa? did you have any trouble o difficulty finding the house?
    tiene dificultades en hacerse entender she has difficulty in o she has problems making herself understood
    la dificultad está en hacerlo en el mínimo de tiempo the difficult o hard part is to do it in the shortest possible time
    pasamos muchas dificultades, pero salimos adelante we had a lot of problems, but we came through it all
    me pusieron muchas dificultades para entrar they made it very hard for me to get in
    * * *

     

    Del verbo dificultar: ( conjugate dificultar)

    dificultad es:

    2ª persona plural (vosotros) imperativo

    Multiple Entries:
    dificultad    
    dificultar
    dificultad sustantivo femenino
    difficulty;

    tiene dificultades en hacerse entender she has difficulty in making herself understood;
    me pusieron muchas dificultades para entrar they made it very hard for me to get in;
    meterse en dificultades to get into difficulties
    dificultar ( conjugate dificultar) verbo transitivo
    to make … difficult
    dificultad sustantivo femenino
    1 difficulty
    2 (penalidad, contrariedad) trouble, problem
    dificultades económicas, financial problems

    ' dificultad' also found in these entries:
    Spanish:
    coja
    - cojo
    - elevarse
    - encarar
    - escollo
    - evadir
    - fatiga
    - impedimento
    - infranqueable
    - intríngulis
    - necesidad
    - nudo
    - obstáculo
    - pena
    - remontar
    - retroceder
    - salir
    - salvar
    - tela
    - tumbo
    - vencer
    - apuro
    - complicación
    - confrontar
    - contra
    - contrariedad
    - encontrar
    - esquivar
    - insuperable
    - miga
    - ofrecer
    - pantano
    - pega
    - pero
    - presentar
    - radicar
    - sortear
    - subsanar
    - superar
    - surgir
    - traba
    - tropezar
    English:
    difficulty
    - experience
    - extricate
    - gasp
    - hassle
    - hitch
    - hobble
    - inarticulate
    - iron out
    - job
    - manage
    - painless
    - squash in
    - struggle
    - struggle along
    - struggle on
    - tongue-tied
    - trial
    - trouble
    - trudge
    - considerable
    - difficult
    - grade
    - hiccup
    - pit
    - scramble
    - wheeze
    - wriggle
    * * *
    1. [cualidad de difícil] difficulty;
    caminaba con dificultad she walked with difficulty;
    el grado o [m5] nivel de dificultad de los exámenes the degree o level of difficulty of the exams;
    un ejercicio de gran dificultad a very difficult exercise
    2. [obstáculo] problem;
    todo son dificultades con ella she sees everything as a problem;
    la dificultad está en hacerlo sin mojarse los pies the difficult thing is to do it without getting your feet wet;
    encontrar dificultades to run into trouble o problems;
    poner dificultades to raise objections;
    nos puso muchas dificultades para entrevistarlo he put no end of obstacles in our way when we wanted to interview him;
    superar o [m5] vencer las dificultades to overcome the difficulties;
    ¿tuviste alguna dificultad para dar con la calle? did you have any difficulty finding the street?
    3. [penalidad]
    pasar por dificultades to suffer hardship
    * * *
    f difficulty;
    con dificultades with difficulty;
    poner dificultades make it difficult
    * * *
    : difficulty
    * * *
    1. (concepto) difficulty [pl. difficulties]
    2. (problema) problem

    Spanish-English dictionary > dificultad

  • 50 en su nivel más bajo

    Ex. The period when factual information makes its strongest appeal and when literary reading is at its lowest ebb is the stage at which most people reading habits stop developing.
    * * *

    Ex: The period when factual information makes its strongest appeal and when literary reading is at its lowest ebb is the stage at which most people reading habits stop developing.

    Spanish-English dictionary > en su nivel más bajo

  • 51 en su punto más bajo

    Ex. The period when factual information makes its strongest appeal and when literary reading is at its lowest ebb is the stage at which most people reading habits stop developing.
    * * *

    Ex: The period when factual information makes its strongest appeal and when literary reading is at its lowest ebb is the stage at which most people reading habits stop developing.

    Spanish-English dictionary > en su punto más bajo

  • 52 esforzarse por

    v.
    to make an effort to, to make a great effort to, to strive to.
    Ellos andaban detrás de adquirir dinero They strived to obtain money.
    * * *
    (v.) = endeavour [endeavor, -USA], try + Posesivo + best, go out of + Posesivo + way to + Infinitivo, do + Posesivo + best, exert + effort, try + Posesivo + heart out, give + Posesivo + best, take + (great) pains to
    Ex. There are many able people who are endeavouring to do the kind of things discussed in this article against the grain of an historically received pattern of organisation.
    Ex. Ward tried his best to draw together the extremely varied findings and give a general picture of reading habits and library use.
    Ex. The writer goes out of her way to make her meaning plain, and to achieve a level of language and simplicity of structure she assumes most of her intended readers will feel at home with.
    Ex. She was determined that she would do her best to wriggle out from under the dunce cap he was trying to place on her.
    Ex. While excessive effort is exerted by authorities to control contents and free online access, the same authorities exhibit an almost deliberate tolerance of software pirating and copyright infringement.
    Ex. She shed a proud tear or two for her niece (win or lose), because she could see her trying her heart out.
    Ex. This year's football tournament was held on a very hot afternoon and all the teams gave their best despite the heat.
    Ex. Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.
    * * *
    (v.) = endeavour [endeavor, -USA], try + Posesivo + best, go out of + Posesivo + way to + Infinitivo, do + Posesivo + best, exert + effort, try + Posesivo + heart out, give + Posesivo + best, take + (great) pains to

    Ex: There are many able people who are endeavouring to do the kind of things discussed in this article against the grain of an historically received pattern of organisation.

    Ex: Ward tried his best to draw together the extremely varied findings and give a general picture of reading habits and library use.
    Ex: The writer goes out of her way to make her meaning plain, and to achieve a level of language and simplicity of structure she assumes most of her intended readers will feel at home with.
    Ex: She was determined that she would do her best to wriggle out from under the dunce cap he was trying to place on her.
    Ex: While excessive effort is exerted by authorities to control contents and free online access, the same authorities exhibit an almost deliberate tolerance of software pirating and copyright infringement.
    Ex: She shed a proud tear or two for her niece (win or lose), because she could see her trying her heart out.
    Ex: This year's football tournament was held on a very hot afternoon and all the teams gave their best despite the heat.
    Ex: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.

    Spanish-English dictionary > esforzarse por

  • 53 especificación

    f.
    specification.
    * * *
    1 specification
    * * *
    * * *
    femenino specification
    * * *
    = detail, specification, level of detail.
    Ex. Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.
    Ex. The Working Group was charged with the specification of the procedures and studies needed to undertake the tasks.
    Ex. The richness of the data generated about Web usage offers researchers opportunities to investigate people's information seeking habits on a scale and at a level of detail previously unachievable.
    ----
    * especificación de la región de pertenencia = regionalisation [regionalization, -USA].
    * especificaciones técnicas = data sheet [datasheet].
    * fijar las especificaciones de algo = set + specifications.
    * * *
    femenino specification
    * * *
    = detail, specification, level of detail.

    Ex: Up to and including the fourteenth edition progress led to ever-increasing detail.

    Ex: The Working Group was charged with the specification of the procedures and studies needed to undertake the tasks.
    Ex: The richness of the data generated about Web usage offers researchers opportunities to investigate people's information seeking habits on a scale and at a level of detail previously unachievable.
    * especificación de la región de pertenencia = regionalisation [regionalization, -USA].
    * especificaciones técnicas = data sheet [datasheet].
    * fijar las especificaciones de algo = set + specifications.

    * * *
    specification
    * * *

     

    especificación sustantivo femenino specification: en las especificaciones viene que no se debe tomar el sol mientras se administra esta medicación, according to the instructions, you should avoid the sun while taking this medication
    ' especificación' also found in these entries:
    English:
    specification
    * * *
    specification
    * * *
    f specification
    * * *
    especificación nf, pl - ciones : specification

    Spanish-English dictionary > especificación

  • 54 estar predispuesto a

    (v.) = be predisposed to/toward(s)
    Ex. A person will be predisposed, or not, to seek and use information depending upon his or her goals and habits.
    * * *
    (v.) = be predisposed to/toward(s)

    Ex: A person will be predisposed, or not, to seek and use information depending upon his or her goals and habits.

    Spanish-English dictionary > estar predispuesto a

  • 55 estilo de gestión

    (n.) = managerial style, management style
    Ex. Factors to be taken into consideration include: managerial style; attitude to personnel and customers; the importance of information technology; corporate culture; criteria for creativity; charisma; and the role of quality.
    Ex. These are some of the personal habits and management styles that make a good/bad library director.
    * * *
    (n.) = managerial style, management style

    Ex: Factors to be taken into consideration include: managerial style; attitude to personnel and customers; the importance of information technology; corporate culture; criteria for creativity; charisma; and the role of quality.

    Ex: These are some of the personal habits and management styles that make a good/bad library director.

    Spanish-English dictionary > estilo de gestión

  • 56 extrañamente

    adv.
    strangely, oddly, peculiarly, freakishly.
    * * *
    1 strangely, oddly
    * * *
    ADV strangely, oddly
    * * *
    adverbio strangely, oddly
    * * *
    = strangely, extraordinarily.
    Ex. Visible indexes, strangely, are normally used for catalogues.
    Ex. Yet, rather extraordinarily, very little is known about reading habits or the actual effects that books have upon their readers.
    * * *
    adverbio strangely, oddly
    * * *
    = strangely, extraordinarily.

    Ex: Visible indexes, strangely, are normally used for catalogues.

    Ex: Yet, rather extraordinarily, very little is known about reading habits or the actual effects that books have upon their readers.

    * * *
    strangely, oddly
    * * *
    strangely
    * * *
    : strangely, oddly

    Spanish-English dictionary > extrañamente

  • 57 fan

    f. & m.
    1 fan.
    2 ANF, antinuclear factor.
    * * *
    1 fan, admirer
    \
    ser un,-a fan de algo to be mad about something
    * * *
    SMF
    (pl fans) fan
    * * *
    masculino y femenino (pl fans) fan
    * * *
    = fan.
    Ex. The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.
    ----
    * club de fans = fandom.
    * fans, los = fandom.
    * * *
    masculino y femenino (pl fans) fan
    * * *
    = fan.

    Ex: The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.

    * club de fans = fandom.
    * fans, los = fandom.

    * * *
    (pl fans)
    fan
    * * *

    fan sustantivo masculino y femenino (pl
    fans) fan

    fan mf fan

    ' fan' also found in these entries:
    Spanish:
    abanicar
    - abanicarse
    - abanico
    - aficionada
    - aficionado
    - confesarse
    - deyección
    - enchufar
    - estropearse
    - forofa
    - forofo
    - hincha
    - seguidor
    - seguidora
    - soplar
    - soplillo
    - ventilador
    - admirador
    - apantallar
    - correa
    - extractor
    - fanático
    - palmito
    - ponchar
    - porrista
    English:
    autograph
    - exhaust fan
    - fan
    - fan club
    - fan heater
    - fan mail
    - film fan
    - put
    - avid
    - go
    - lover
    * * *
    fan nmf
    fan
    * * *
    m/f fan
    * * *
    fan n fan

    Spanish-English dictionary > fan

  • 58 gastar con prudencia

    (v.) = spend + wisely
    Ex. And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejemos el dinero público tendremos que responder de ello ( gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno.
    * * *
    (v.) = spend + wisely

    Ex: And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejemos el dinero público tendremos que responder de ello ( gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno.

    Spanish-English dictionary > gastar con prudencia

  • 59 gobierno de faldas

    Ex. Europeans noted with horror their habits of bathing frequently, derision of authoritarian structures, and worst of all, their ' petticoat governments'.
    * * *

    Ex: Europeans noted with horror their habits of bathing frequently, derision of authoritarian structures, and worst of all, their ' petticoat governments'.

    Spanish-English dictionary > gobierno de faldas

  • 60 gobierno dominado por mujeres

    Ex. Europeans noted with horror their habits of bathing frequently, derision of authoritarian structures, and worst of all, their ' petticoat governments'.
    * * *

    Ex: Europeans noted with horror their habits of bathing frequently, derision of authoritarian structures, and worst of all, their ' petticoat governments'.

    Spanish-English dictionary > gobierno dominado por mujeres

См. также в других словарях:

  • habits — ● habits nom masculin pluriel Ensemble des pièces de l habillement. ● habits (synonymes) nom masculin pluriel Ensemble des pièces de l habillement. Synonymes : affaires (familier) effets fringues (populaire) …   Encyclopédie Universelle

  • habits — index behavior, conduct Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • habits —  Take care not to write of someone’s customary habits or usual habits and the like. Habits are always customary and always usual. That is, of course, what makes them habitual …   Bryson’s dictionary for writers and editors

  • habits —     When in the city, it was his usual habit to dine at Delmonicos (American Heritage); The customary habits of the people of the South Pacific . . . (Daily Telegraph). Habits are always customary and always usual. That is, of course, what makes… …   Dictionary of troublesome word

  • habits — See driving habits …   Dictionary of automotive terms

  • Habits (álbum) — Habits Álbum de estudio de Neon Trees Publicación 16 de marzo, 2010 Género(s) Rock alternativo Discográfica Mercury Records …   Wikipedia Español

  • Habits du dimanche — ● Habits du dimanche vêtements soignés réservés pour les dimanches et les circonstances solennelles …   Encyclopédie Universelle

  • Habits Old and New — Infobox Album Name = Habits Old and New Type = Studio album Artist = Hank Williams Jr. Released = 1980 Recorded = Genre = Country Outlaw country Length = 34:37 Label = Warner Bros. Records Producer = Jimmy Bowen Reviews = * Allmusic Rating|2|5… …   Wikipedia

  • Habits of mind — The Habits of Mind are a collection of 16 thinking dispositions designed to help people develop their critical and creative thinking skills. The Habits were developed by Professor Arthur L. Costa and cover a range of skills such as persisting and …   Wikipedia

  • Habits — Vêtement Le vêtement au travers des âges (périodes anciennes) Un vêtement est un objet, en général en tissu, venant couvrir une partie du corps. Sommaire 1 Histoire …   Wikipédia en Français

  • habits — hab·it || hæbɪt n. custom, something that one is used to doing …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»