-
121 воспламенить
сов. - воспламенить, несов. - воспламенять• -
122 засветить
I сов.2) прост. ( сильно ударить) affibbiare vt, appioppare vt, sferrare vtзасветить кулаком — appioppare / stampare un pugno•II сов.засветить пленку — bruciare la pellicola -
123 развести
сов. В1) ( отвести по местам) condurre qd (a piedi), accompagnare vtразвести часовых воен. — postare le sentinelle2) ( разнять) separare vt, disgiungere vtкогда они подрались, их тут же развели — quando presero a menarsi li separarono subito3) ( расторгнуть брак) annullare / sciogliere il matrimonio4) разг. alzare vtветер развел большую волну — il vento ha prodotto grosse onde / ondate5) ( растворить) diluire vt, stemperare vt, sciogliere vtразвести порошок водой — sciogliere una polverina nell'acquaразвести водой — annacquare vt; sciogliere nell'acquaразвести пары мор. — attizzare i fuochi9) разг. (допустить из-за неряшливости) "seminare" vt; "produrre" vtразвести пилу — allicciare viразвести руками — allargare le braccia•• -
124 разложить
сов. В1) ( разместить) ripartire vt, distribuire vt; collocare vt, disporre vtразложить книги по полкам — disporre i libri negli scaffaliразложить на столе газету — stendere il giornale sul tavolo4) ( распределить) distribuire vt, ripartire vt; dividere vtразложить расходы на всех — dividere le spese fra tutti6) (духовно, морально) corrompere vt, depravare vt, pervertire vt• -
125 раскуривать
-
126 candela
candéla f 1) свеча, свечка candela stearica -- стеариновая свеча candela di cera -- восковая свеча candela romana -- римская свеча (фейерверк) accendere una candela alla Madonna -- поставить свечку Богородице 2) el, tecn свеча candela d'accensione -- свеча зажигания 3) sport, aer свеча reggerela candela -- светить, держать за ноги; держать свечку, сводничать struggersi come una candela -- таять как свечка; худеть accendere una candela a Dio e una al diavolo prov -- ~ служить и Богу и черту; служить и нашим и вашим -
127 fuoco
fuòco (pl -chi) m 1) огонь; костер fuochi d'accampamento -- бивачные костры <огни> attizzare il fuoco -- разжечь огонь accendere il fuoco -- развести огонь dar fuoco a qc а) зажечь <поджечь> что-л б) сжечь что-л prenderefuoco -- загореться, гореть( тж перен) datemi un po' di fuoco -- разрешите прикурить, дайте огоньку condannare al fuoco st -- приговорить к сожжению на костре 2) пожар al fuoco! -- пожар!, горим! vigile del fuoco -- пожарный 3) огонь; очаг; плита; горелка( плиты) un cucinino a tre fuochi -- плитка с тремя горелками mettere la pentola al fuoco -- поставить кастрюлю на плиту, готовить cuocere a fuoco vivo -- готовить на большом огне scaldarsi accanto al fuoco -- греться около печки <около камина> attizzare il fuoco а) раздувать огонь в печи б) fig разжигать страсти, подстрекать stuzzicare il fuoco -- мешать огонь (кочергой) 4) tecn топка; metall горн accendere i fuochi mar -- развести пары 5) pl: fuochi di artificio -- фейерверк fuochi di segnalazione mil -- сигнальные огни fuochi di gioia -- салют 6) fig пламя, пыл, страсть fuoco di gioventù -- юношеский пыл fuoco nel sangue -- горячая кровь il sacro fuoco а) священное пламя (напр любви) б) поэтическое вдохновение pigliare fuoco -- загореться гневом 7) ott фокус; фокальная точка mettere a fuoco а) устанавливать в фокусе; фокусировать б) fig показать со всей очевидностью messa a fuoco -- установка в фокусе; наводка на фокус, фокусировка essere fuori fuoco -- быть не в фокусе 8) mil огонь, стрельба fuoco accelerato -- беглый огонь armi da fuoco -- огнестрельное оружие bocca da fuoco -- (артиллерийское) орудие aprire il fuoco -- открыть огонь fare fuoco -- стрелять fare fuoco su... -- вести огонь (по + D) tenere sotto il fuoco -- держать под огнем, обстреливать fuoco fatuo -- блуждающий огонь fuoco eterno -- ад fuoco greco -- греческий огонь fuoco di paglia -- минутное <мимолетное> увлечение; быстропреходящая страсть trovarsi fra due fuochi -- находиться между двух огней essere come il fuoco e l'acqua -- быть заклятыми <злейшими> врагами scherzare col fuoco -- шутить <играть> с огнем fare fuoco sotto... -- подзадоривать, подстрекать cuocere a fuoco lento -- гореть на медленном огне struggersi a fuoco lento -- сгорать на медленном огне, мучиться, терзаться fare fuoco e fiamme -- всячески стараться, делать все возможное и невозможное mettere a fuoco e fiamme -- предать огню и мечу gettare fuoco а) извергаться( о вулкане) б) метать громы и молнии diventare di fuoco, avere il fuoco della vergogna -- краснеть от стыда avere fuoco allo stomaco -- чувствовать изжогу pigliare fuoco come l'esca -- вспыхнуть как порох -
128 candela
candéla f́ 1) свеча, свечка candela stearica — стеариновая свеча candela di cera [di sego] — восковая [стеариновая] свеча candela romana — римская свеча ( фейерверк) accendere una candela alla Madonna — поставить свечку Богородице 2) el, tecn свеча candela d'accensione — свеча зажигания 3) sport, aer свеча¤ reggerela candela — светить, держать за ноги; держать свечку, сводничать struggersi come una candela — таять как свечка; худеть accendere una candela a Dio e una al diavolo prov — ~ служить и Богу и чёрту; служить и нашим и вашим
См. также в других словарях:
accendere — /a tʃ:ɛndere/ [lat. accendĕre ] (pass. rem. accési, accendésti, ecc.; part. pass. accéso ). ■ v. tr. 1. [provocare l inizio di una combustione: a. un fiammifero ] ▶◀ (region.) appicciare, bruciare, dare fuoco (a), (region.) impizzare, (region.)… … Enciclopedia Italiana
accendere — index incense Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
accendere — ac·cèn·de·re v.tr. (io accèndo) FO 1a. far bruciare suscitando o comunicando la fiamma: accendere un fiammifero, un falò, una sigaretta, il gas; accendere il fornello, la stufa, la caldaia, metterli in funzione dando fuoco al combustibile che… … Dizionario italiano
accendere — {{hw}}{{accendere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io accesi , tu accendesti ; part. pass. acceso ) 1 Mettere, appiccare il fuoco | Accendere il fuoco, farlo divampare; CONTR. Spegnere. 2 (fig.) Suscitare, infiammare: accendere gli odi, le rivalità … Enciclopedia di italiano
accendere — A v. tr. 1. appiccare il fuoco, incendiare, bruciare, ardere, dar fuoco □ infiammare, attizzare, infocare CONTR. spegnere, smorzare, soffocare 2. (fig.; gli animi, un sentimento) suscitare, destare, infiammare, aizzare, stuzzicare, eccitare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Impissà — accendere … Mini Vocabolario milanese italiano
Pissà 'l ciar — accendere la luce … Mini Vocabolario milanese italiano
Pissà 'l fögh — accendere il fuoco … Mini Vocabolario milanese italiano
spegnere — spè·gne·re, spé·gne·re v.tr. (io spèngo, spéngo) FO 1. far cessare di ardere, di bruciare: spegnere un incendio, un fuoco; spegnere una candela, una sigaretta; spegnere il gas del fornello, spegnere il caminetto Contrari: accendere. 2a. estens.,… … Dizionario italiano
spegnere — / spɛɲere/ o / speɲere/ (region. o lett. spengere) [lat. expingĕre scolorire , incrociatosi con extingĕre e extinguĕre ] (io spèngo o spéngo, tu spègni o spégni [tosc. spèngi o spéngi ],... noi spegniamo [tosc. spengiamo ], voi spegnéte [tosc.… … Enciclopedia Italiana
infiammare — in·fiam·mà·re v.tr. CO 1a. accendere producendo fiamme, incendiare: infiammare un combustibile Sinonimi: ardere, bruciare, dare alle fiamme, incendiare. Contrari: spegnere. 1b. estens., fare arrossire: la collera gli infiamma il viso | colorare… … Dizionario italiano