-
41 arveja
f.1 pea. ( River Plate)2 green pea, pea, mangetout, mangetout pea.* * *1 (algarroba) vetch2 ESPAÑOL AMERICANO (garbanzo) chickpea* * *SF1) (Bot) vetch2) LAm (=guisante) pea* * *a) (AmL) ( guisante) peab) ( algarroba) vetch* * *a) (AmL) ( guisante) peab) ( algarroba) vetch* * *1 ( AmL) (guisante) peaCompuesto:mangetout2 (algarroba) tare, vetch* * *
arveja sustantivo femenino (AmL) pea
arveja f LAm pea
' arveja' also found in these entries:
English:
pea
* * *arveja nfRP pea* * *f Rpl, Chi, PeBOT pea* * *arveja nfguisante: pea -
42 горошек
м.1) guisante mдуши́стый горо́шек — guisante de olor
зелёный горо́шек — guisantes m pl
2) ( крапинки) lunares m plси́тец в горо́шек, горо́шком — percal de (con) lunares
* * *м.1) guisante mдуши́стый горо́шек — guisante de olor
зелёный горо́шек — guisantes m pl
2) ( крапинки) lunares m plси́тец в горо́шек, горо́шком — percal de (con) lunares
* * *ngener. (êðàïèñêè) lunares, guisante -
43 mangetout
tr[mɒnʒ'tʊː]1 guisante nombre masculino mollar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmangetout pea guisante nombre masculino mollarmɑːnʒ'tuːnoun (BrE) tirabeque m, arveja f or (Esp) guisante m or (esp Méx) chícharo m mollar['mɒnʒ'tuː]N (also: mangetout pea) tirabeque m, arveja f china* * *[mɑːnʒ'tuː]noun (BrE) tirabeque m, arveja f or (Esp) guisante m or (esp Méx) chícharo m mollar -
44 горох
-
45 peapod
-
46 Erbse
-
47 snow pea
-
48 sweet pea
guisante nombre masculino de olornoun alverjilla f or (RPl) arvejilla f or (Esp) guisante m de olor or (Méx) chícharo m de olor or (Chi) clarín m* * *noun alverjilla f or (RPl) arvejilla f or (Esp) guisante m de olor or (Méx) chícharo m de olor or (Chi) clarín m -
49 гороховый
прил.de guisante, de arvejo; de garbanzoгоро́ховое по́ле — guisantal m; garbanzal m
••чу́чело горо́ховое — espantajo m, espantapájaros m, hazmerreír m
шут горо́ховый — saltimbanco m, botarate m
* * *прил.de guisante, de arvejo; de garbanzoгоро́ховое по́ле — guisantal m; garbanzal m
••чу́чело горо́ховое — espantajo m, espantapájaros m, hazmerreír m
шут горо́ховый — saltimbanco m, botarate m
* * *prepos.gener. de arvejo, de garbanzo, de guisante -
50 лущёный горох
-
51 pois
1 Guisante: petit pois, guisante común; pois de senteur, guisante de olor2 Pois chiche, garbanzo -
52 горошек
м.1) guisante mдуши́стый горо́шек — guisante de olorзеленый горо́шек — guisantes m plси́тец в горо́шек, горо́шком — percal de (con) lunares -
53 горошина
-
54 горошинка
-
55 лущеный
прил.1) desvainado, desgranado2) с.-х. -
56 sweet
swi:t
1. adjective1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) dulce2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) fresco3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) suave, dulce4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) dulce, melodioso5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) mono; encantador6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) agradable, gentil; simpático
2. noun1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) dulce2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) postre3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) cariño•- sweeten- sweetener
- sweetly
- sweetness
- sweetheart
- sweet potato
- sweet-smelling
- sweet-tempered
sweet1 adj1. dulce2. dulce / monowhat a sweet little baby! ¡qué bebé más mono!3. amablesweet2 n1. caramelodo you want a sweet? ¿quieres un caramelo?2. postrewhat's for sweet? ¿qué hay de postre?tr[swiːt]2 (pleasant) agradable; (smell) fragante, bueno,-a; (sound, music, voice) melodioso,-a, suave, dulce■ how sweet of you! ¡qué detalle!■ what a sweet little kitten! ¡qué gatito tan mono!3 (form of address) cariño, cielo, amor nombre masculino, vida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be sweet on somebody gustarle mucho alguien a alguiento have a sweet tooth ser goloso,-ato keep somebody sweet tener a alguien contento,-asweet corn maíz nombre masculino tiernosweet pea guisante nombre masculino de olorsweet pepper pimiento morrónsweet potato boniato, batatasweet shop tienda de golosinas, confitería, bomboneríasweet talk zalamerías nombre femenino pluralsweet ['swi:t] adj1) : dulcesweet desserts: postres dulces2) fresh: fresco3) : sin sal (dícese de la mantequilla, etc.)4) pleasant: dulce, agradable5) dear: queridosweet n: dulce madj.• almibarado, -a adj.• amable adj.• azucarado, -a adj.• delicado, -a adj.• dulce adj.• encantador adj.• golosina adj.• grato, -a adj.• querido, -a adj.• suave adj.n.• caramelo s.m.• dulce s.m.• golosina s.f.• meloso s.m.• postre s.m.
I swiːtadjective -er, -est1) < taste> dulce; ( with sugar) dulce, azucarado2)a) (fresh, wholesome) < smell> agradableb) < water> dulce3)a) (pleasant, gratifying) <sounds/voice/music> dulce, melodiosofor him victory was sweet — la victoria le supo a gloria
good night, sweet dreams — buenas noches y que sueñes con los angelitos
b) (kind, lovable) <nature/temper/smile> dulcec) ( attractive) <baby/puppy> rico (fam), mono (fam), amoroso (AmL fam)
II
1) c ( item of confectionery) (BrE) caramelo m or (AmL exc RPl) dulce m2) u c ( dessert) (BrE) postre m3) sweets pl ( sugary food) (AmE) dulces mpl[swiːt]my sweet — mi vida, mi cielo
1. ADJ(compar sweeter) (superl sweetest)1) (=sugary) [taste, drink, food] dulceI love sweet things — me encanta lo dulce, me encantan las cosas dulces
•
are those pies sweet or savoury? — esos pasteles, ¿son dulces o salados?•
to taste sweet — tener un sabor dulce•
the beer was sweet to the taste — la cerveza tenía un gusto dulce2) (=agreeable) [smell, perfume] agradable; [sound] melodioso, dulcesweet dreams! — (Brit) (gen) que duermas bien; (to child) ¡que sueñes con los angelitos!
•
to smell sweet — tener un olor fragante or aromático•
the sweet taste of victory — el dulce sabor de la victoria- whisper sweet nothings in sb's ear/to sb3) (=gentle, kind) [nature, smile] dulce; [face] dulce, lindo (esp LAm)she is a very sweet person — es un verdadero encanto, es una persona muy linda (LAm)
that's very sweet of you — es muy amable de tu parte, ¡qué amable!
how sweet of you to think of me! — ¡qué detalle acordarte de mí!
sweet Jesus! *** — ¡Dios Bendito! **
•
to be sweet to sb — ser bueno con algnto do sweet Fanny Adams or sweet F.A. —
politicians do sweet Fanny Adams or sweet F.A. — (Brit) ** los políticos no hacen más que tocarse las narices **
4) (=enchanting) [child, animal, house, hat] mono, lindo (esp LAm)he was a sweet little boy — ¡era un niñito tan mono!
what a sweet little puppy! — ¡qué perrito más or tan mono!
the cottage was really sweet — la casita era monísima or una monada or (esp LAm) lindísima
5) (=fresh) [water] dulce; [air] fresco; [breath] sano6) iro•
to do sth in one's own sweet time — hacer algo a su aire, hacer algo cuando le parece a uno7)- be sweet on sb2. N1) (esp Brit) (=piece of confectionery) [of any sort] golosina f ; (=boiled sweet, toffee) caramelo m2) (Brit) (=dessert) postre m3)• my sweet — † * mi cielo *
4) (fig)3.CPDsweet basil N — albahaca f
sweet cherry N — cereza f dulce
sweet chestnut N — castaño m dulce
sweet pepper N — pimiento m (dulce)
sweet potato N — batata f, boniato m, camote m (LAm)
sweet shop N — (Brit) tienda f de chucherías, dulcería f (esp LAm)
sweet-talksweet talk * N — zalamerías fpl
sweet tooth N —
sweet trolley N — carrito m de los postres
sweet william N — minutisa f
* * *
I [swiːt]adjective -er, -est1) < taste> dulce; ( with sugar) dulce, azucarado2)a) (fresh, wholesome) < smell> agradableb) < water> dulce3)a) (pleasant, gratifying) <sounds/voice/music> dulce, melodiosofor him victory was sweet — la victoria le supo a gloria
good night, sweet dreams — buenas noches y que sueñes con los angelitos
b) (kind, lovable) <nature/temper/smile> dulcec) ( attractive) <baby/puppy> rico (fam), mono (fam), amoroso (AmL fam)
II
1) c ( item of confectionery) (BrE) caramelo m or (AmL exc RPl) dulce m2) u c ( dessert) (BrE) postre m3) sweets pl ( sugary food) (AmE) dulces mplmy sweet — mi vida, mi cielo
-
57 vaina
f.1 pod.2 scabbard.3 pain (very informal) (problema, molestia). (Colombian Spanish, Perú, Venezuelan Spanish)¡déjate de vainas! stop pissing around!4 problem.5 sheath, involucre.* * *1 (de espada etc) sheath, scabbard2 (de instrumento etc) case3 BOTÁNICA pod, husk* * *1. SF1) [de espada] sheath, scabbard; [de útil] sheath, case; [de cartucho] case2) (Bot) [de garbanzo, guisante] pod; [de nuez] husk, shell3) pl vainas (=judías) green beans4) (=pega) problem, snag(LAm) * (=molestia) nuisance, bore; (=cosa) thing¡qué vaina! — what a nuisance!
5) (And) (=chiripa) fluke, piece of luck6) ( Cono Sur) (=estafa) swindle7)- echar vaina2.SMF* (=persona inútil) twit *, nitwit *, dork ( esp EEUU) **3.ADJ(LAm) (=enojoso) annoying* * *2) (Bot) (de habas, etc) pod; ( del tallo) leaf sheath3) (Col, Per, Ven fam)a) (problema, contrariedad)qué vaina! — what a drag o pain (colloq)
la vaina es que no sé cómo — the thing o problem is that I don't know how
b) (cosa, asunto) thing, thingamajig (colloq)echarle una vaina a alguien — (Ven fam) to shaft somebody (AmE colloq), to do the dirty on somebody (BrE colloq)
echar vaina — (Ven fam) ( molestar) to be a pest; ( divertirse) to have a good time (colloq)
¿qué vaina te traes tú? — what are you up to?
* * *= pod, husk, scabbard.Ex. At harvest, plants were separated into three sections and all pods were removed by hand from each of the three sections and then hand shelled.Ex. This peat is rich in beaver chewed wood fragments, twigs, sedge, seeds, husks, coleoptera parts, small bones, and conifer cones.Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* * *2) (Bot) (de habas, etc) pod; ( del tallo) leaf sheath3) (Col, Per, Ven fam)a) (problema, contrariedad)qué vaina! — what a drag o pain (colloq)
la vaina es que no sé cómo — the thing o problem is that I don't know how
b) (cosa, asunto) thing, thingamajig (colloq)echarle una vaina a alguien — (Ven fam) to shaft somebody (AmE colloq), to do the dirty on somebody (BrE colloq)
echar vaina — (Ven fam) ( molestar) to be a pest; ( divertirse) to have a good time (colloq)
¿qué vaina te traes tú? — what are you up to?
* * *= pod, husk, scabbard.Ex: At harvest, plants were separated into three sections and all pods were removed by hand from each of the three sections and then hand shelled.
Ex: This peat is rich in beaver chewed wood fragments, twigs, sedge, seeds, husks, coleoptera parts, small bones, and conifer cones.Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* * *A (funda — de una espada) scabbard; (— de una navaja) sheathB ( Bot)1 (de guisantes, habas) pod2 (del tallo) leaf sheathC (de una bandera) casing; (de una vela) reinforcing hemD (Col, Per, Ven fam)1(problema, contrariedad): ¡qué vaina! acabo de saber que mi saldo está en rojo what a drag o pain, I've just found out that I'm overdrawn ( colloq)la vaina es que no sé cómo llegar the thing o problem o trouble is that I don't know how to get thereestoy metida en una vaina I'm in a spot of trouble o bother ( colloq)¡qué vaina este gobierno! this government's the (absolute) end o the pits ( colloq)2(cosa, asunto): alcánzame esa vaina can you pass me that thing o thingamajig o whatsitsname? ( colloq)aquí esa vaina no existe you won't find anything like that round hereexplíqueme otra vez cómo es la vaina can you explain how it goes again? ( colloq)echar vaina ( Ven fam) (molestar) to be a nuisance o pest; (divertirse) to have a good time ( colloq), to have a laugh ( colloq)3(comportamiento sospechoso): tenían una vaina they were up to something funny, they were looking suspicious¿qué vaina te traes tú? what are you up to?* * *
vaina sustantivo femenino
1 ( de espada) scabbard;
( de navaja) sheath
2 (Bot) (de habas, etc) pod
3 (Col, Per, Ven fam)a) (problema, contrariedad):◊ ¡qué vaina! what a drag o pain (colloq);
la vaina es que no sé cómo the thing o problem is that I don't know how;
estoy metida en una vaina I'm in a spot of trouble (colloq)
c) ( comportamiento sospechoso):
¿qué vaina te traes tú? what are you up to?
vaina
1 sustantivo femenino
1 (funda de espada, puñal, etc) scabbard, sheath
2 Bot (del guisante, de la judía, etc) pod
3 LAm fam (fastidio) bother
' vaina' also found in these entries:
Spanish:
legumbre
- habichuela
English:
bean
- pod
- scabbard
- sheath
- shell
- butter
- thingamabob
* * *♦ nf1. [en planta] pod2. [de espada] scabbardser una vaina seria to be a real pain;¡qué vaina! what a pisser!Col, Perú, Ven muy Famde vaina by fluke;ni de vaina no way♦ nmfCol, Perú, Ven muy Fam [persona molesta] pain;ése es un vaina he's a pain* * *f1 BOT pod2 S.Am. fam ( molestia) drag fam* * *vaina nf1) : sheath, scabbard2) : pod (of a pea or bean)* * *vaina n pod -
58 chícharo
m.pea, mangetout, mangetout pea.* * *1 ESPAÑOL AMERICANO (guisante) pea* * *SM1) (=guisante) pea2) (=garbanzo) chickpea* * *masculino (esp Méx) pea* * *masculino (esp Méx) pea* * *( esp Méx)peaCompuesto:chícharo chino or japonésmangetout* * *
chícharo sustantivo masculino (esp Méx) pea
chícharo sustantivo masculino LAm pea
' chícharo' also found in these entries:
English:
pea
* * *chícharo nmCAm, Méx pea* * *m Méxpea* * *chícharo nm: pea -
59 split pea
-
60 душистый
души́стыйaroma, bonodora, parfuma.* * *прил.oloroso, odorífero, fraganteдуши́стое мы́ло — jabón de olor
души́стый горо́шек — guisante de olor
* * *прил.oloroso, odorífero, fraganteдуши́стое мы́ло — jabón de olor
души́стый горо́шек — guisante de olor
* * *adjgener. fragante, odorante, odorifero, odorìfero, odorìfico, oloroso, perfumado
См. также в других словарях:
guisante — (Del mozár. biššáuṭ, y este del lat. pisum sapĭdum, guisante sabroso, infl. por guisar). 1. m. Planta hortense de la familia de las Papilionáceas, con tallos volubles de uno a dos metros de longitud, hojas pecioladas, compuestas de tres pares de… … Diccionario de la lengua española
guisante — s. m. [Portugal: Alentejo] Variedade de ervilhas … Dicionário da Língua Portuguesa
guisante — sustantivo masculino 1. Planta herbácea leguminosa de tallo trepador, dotada de zarcillos, con flores blancas y fruto en legumbre, cuya semilla es muy apreciada como alimento. 2. Semilla de esta planta, que se consume hervida sola o como… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
guisante — (Del mozárabe bissaut < lat. pisum, guisante.) ► sustantivo masculino 1 BOTÁNICA Planta herbácea leguminosa trepadora, de hojas compuestas acabadas en zarcillos ramificados, flores blancas o púrpuras y vainas con numerosas semillas globosas… … Enciclopedia Universal
guisante — La más antigua de las leguminosas, el aparentemente sencillo guisante es en realidad un guisado completo de ingredientes que tuvieron que unirse para que, desde mediados del siglo XVI, lo llamemos así, en lugar, por ejemplo de seguir… … Diccionario del origen de las palabras
guisante — {{#}}{{LM G19642}}{{〓}} {{SynG20145}} {{[}}guisante{{]}} ‹gui·san·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Planta trepadora, cuya semilla está dentro de una vaina, es de forma casi esférica y muy apreciada para la alimentación humana: • El guisante de la … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
guisante de olor — ► locución BOTÁNICA Planta herbácea leguminosa anual, trepadora, de hojas alternas y compuestas, con dos folíolos apareados terminados en un zarcillo ramificado y flores olorosas, de colores variados, que se cultiva mucho en los jardines.… … Enciclopedia Universal
Guisante — Pisum (S) … EthnoBotanical Dictionary
guisante — sustantivo masculino alverja, alverjana, pésol. * * * Sinónimos: ■ pésol, arvejo, tirabeque … Diccionario de sinónimos y antónimos
La princesa y el guisante — Representación de la princesa en su cama en Dinamarca … Wikipedia Español
Rolo y el secreto del guisante — Saltar a navegación, búsqueda Princess and the Pea Título Rolo y el secreto del guisante Ficha técnica Dirección Mark Swan Música Alan Williams Reparto … Wikipedia Español