-
101 grove
tr[grəʊv]1 arboledagrove ['gro:v] n: bosquecillo m, arboleda f, soto mn.• arboleda s.f.• boscaje s.m.• bosque s.m.• bosquecillo s.m.• enramada s.f.• floresta s.f.• soto s.m.grəʊv[ɡrǝʊv]N arboleda f, bosquecillo mgrove of pines — pineda f
* * *[grəʊv] -
102 grower
noun (a person who grows (plants etc): a tomato-grower.) cultivadortr['grəʊəSMALLr/SMALL]1 (farmer) cultivador,-ra■ a wine grower vinicultor,-ra, viticultor,-ragrower ['gro:ər] n: cultivador m, -dora fn.• cultivador, -ora s.m.,f.'grəʊər, 'grəʊə(r)['ɡrǝʊǝ(r)]N cultivador(a) m / f* * *['grəʊər, 'grəʊə(r)] -
103 grown-up
noun (an adult.) adultotr['grəʊnʌp]1 mayor, adulto,-a1 persona mayor, adultogrown-up ['gro:n.əp] adj: adulto, mayorgrown-up n: adulto m, -ta f; persona f mayoradj.• adulto, -a adj.n.• adulto s.m.
I 'grəʊnʌpnoun persona f mayor
II
a) ( adult) mayorb) ( mature) (colloq) maduro, adulto['ɡrǝʊn'ʌp]1.ADJ adulto2.N adulto(-a) m / f, persona f mayor* * *
I ['grəʊnʌp]noun persona f mayor
II
a) ( adult) mayorb) ( mature) (colloq) maduro, adulto -
104 growth
-Ɵ1) (the act or process of growing, increasing, developing etc: the growth of trade unionism.) crecimiento, desarrollo2) (something that has grown: a week's growth of beard.) crecimiento, salida (de pelo); (of beard) barba3) (the amount by which something grows: to measure the growth of a plant.) crecimiento4) (something unwanted which grows: a cancerous growth.) tumorgrowth n crecimiento / desarrollotr[grəʊɵ]3 (of beard) barba\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgrowth area sector nombre masculino en expansióngrowth industry industria en crecimiento, industria en expansióngrowth ['gro:ɵ] n1) : crecimiento mto stunt one's growth: detener el crecimiento2) increase: aumento m, crecimiento m, expansión f3) development: desarrollo meconomic growth: desarrollo económicoa five days' growth of beard: una barba de cinco días4) lump, tumor: bulto m, tumor mn.• acrecencia s.f.• acrecentamiento s.m.• adelantamiento s.m.• aumento s.m.• cobertura s.f.• crecimiento s.m.• desarrollo s.m.• medra s.f.• plantío s.m.• vegetación s.f.grəʊθ1) u (of animals, plants, humans) crecimiento m2) u c (of population, city) crecimiento m; (of quantity, profits) aumento m; (of industry, business) crecimiento m, desarrollo m, expansión f3)a) u ( what grows)prune away the dead branches to make way for new growth — pode las ramas secas para dejar crecer los brotes nuevos
b) c ( Med) bulto m, tumor m[ɡrǝʊθ]1. N1) (=development) [of person, animal, plant] crecimiento mspiritual growth — desarrollo m espiritual
2) (=expansion) [of city] crecimiento m ; (Econ) crecimiento m, desarrollo mcapital 3.the growth of national industries — el desarrollo or el crecimiento de las industrias nacionales
3) (=increase) (in productivity, profits, demand) aumento mpopulation growth — crecimiento m demográfico
4) (Bot) (=vegetation) vegetación f ; (=buds, leaves) brotes mpl5) (=beard)6) (Med) tumor m2.CPDgrowth area N — (Econ) [of country] polo m de desarrollo; [of industry] sector m en crecimiento or expansión
growth hormone N — hormona f del crecimiento
growth industry N — industria f en crecimiento or expansión
growth point N — punto m de desarrollo
growth potential N — potencial m de crecimiento
growth rate N — (Econ) tasa f de crecimiento
growth shares NPL (US) — = growth stock
growth stock N — acciones fpl con perspectivas de valorización
growth town N — ciudad f en vías de desarrollo
* * *[grəʊθ]1) u (of animals, plants, humans) crecimiento m2) u c (of population, city) crecimiento m; (of quantity, profits) aumento m; (of industry, business) crecimiento m, desarrollo m, expansión f3)a) u ( what grows)prune away the dead branches to make way for new growth — pode las ramas secas para dejar crecer los brotes nuevos
b) c ( Med) bulto m, tumor m -
105 ingrown
ingrown ['ɪn.gro:n] adj1) : crecido hacia adentro2)ingrown toenail : uña f encarnada'ɪngrəʊningrown toenail — uñero m, uña f encarnada, uña f enterrada (Méx)
ADJingrowing (toe)nail — uña f encarnada
* * *['ɪngrəʊn]ingrown toenail — uñero m, uña f encarnada, uña f enterrada (Méx)
-
106 mangrove
tr['mæŋgrəʊv]1 manglar nombre masculinomangrove ['mæn.gro:v, 'mæŋ-] n: mangle mn.• mangle s.m.'mæŋgrəʊvnoun mangle m; (before n)['mæŋɡrǝʊv]1.N mangle m2.CPDmangrove swamp N — manglar m
* * *['mæŋgrəʊv]noun mangle m; (before n) -
107 Negro
'ni:ɡrəufeminine - Negress; noun(a name for a person belonging to or descended from the black-skinned race from the area of Africa south of the Sahara.) negro; negra
negro 1
◊ - gra adjetivo‹ ojos› dark pasarlas negras (fam) to have a rough time of it (colloq) ■ sustantivo masculino, femenino ( persona de raza negra) black person
negro 2 sustantivo masculino ( color) black
negro,-a
I adjetivo
1 black (bronceado) suntanned
pan negro, brown bread (oscuro) estaba negro como boca de lobo, it was pitch-black
2 (muy sucio) filthy, black
3 (suerte, situación) awful
un día negro, a black day (lóbrego, triste) gloomy
4 (furioso) furious: ese ruido me pone negra, that noise drives me up the wall
5 (raza, música) black
6 (no legalizado) mercado negro, black market
II m,f (hombre) black man (mujer) black woman
III sustantivo masculino
1 (color) black
siempre viste de negro, she always dresses in black
2 (tabaco) black tobacco
3 (escritor anónimo) ghostwriter
IV sustantivo femenino
1 Mús crotchet, US quarter note
2 (mala suerte) la negra, bad luck Locuciones: tener la negra, to be very unlucky: últimamente mi hermana tiene la negra, my sister's been having a run of bad luck recently
vérselas negras para hacer algo, to have a tough time doing sthg ' negro' also found in these entries: Spanish: agujero - cielo - decidirse - dinero - fanática - fanático - fotografía - ir - garbanzo - humor - incondicional - mercado - negra - pantalla - pozo - tabaco - tizón - vestirse - azabache - blanco - café - carbón - chocolate - cinturón - ennegrecer - espiritual - frijol - manía - oro - televisión English: black - black hole - blackhead - buckwheat - cesspit - dappled - dark - dismal - fill out - ghostwriter - haul - intersperse - jet black - launder - laundering - monochrome - negro - nigger - normally - obtainable - off-day - or - pitch-black - pitch-dark - questionnaire - sick - the - turn - brown - change - coffee - ebony - edge - in - jet - Negro - slave - spiritualtr['niːgrəʊ]1 negro,-a1 negroadj.• negro, -a adj.n.• negro s.m.'niːgrəʊ ['niːɡrǝʊ] pej in US1.ADJ negro2.N(pl Negroes) negro m3.CPDNegro spiritual N — espiritual m
* * *['niːgrəʊ] -
108 outgrowth
outgrowth ['aʊt.gro:ɵ] n1) offshoot: brote m, vástago m (de una planta)2) consequence: consecuencia f, producto m, resultado mn.• consecuencia s.f.• resultado s.m.['aʊtˌɡrǝʊθ]N excrecencia f ; (fig) extensión f -
109 overgrown
əuvə'ɡroun1) (full of plants that have grown too large or thick: Our garden is overgrown with weeds.) cubierto de maleza, invadido por la maleza/vegetación/malas hierbas2) (grown too large: an overgrown puppy.) demasiado grande para su edad, estar creciditotr[əʊvə'grəʊn]1 (garden etc) cubierto,-a ( with, de)2 (in size) demasiado,-a grandeovergrown [.o:vər'gro:n] adj1) : cubiertoovergrown with weeds: cubierto de malas hierbas2) : demasiado grandeadj.• cubierto, -a adj.• demasiado grande para su edad adj.• entapizado, -a adj.• grandillón, -ona adj.p.p.(Participio pasivo de "to overgrow")'əʊvər'grəʊn, ˌəʊvə'grəʊna) < garden> lleno de maleza, abandonadoto be overgrown WITH something — estar* cubierto de algo
b) ( too big) demasiado grande[ˌǝʊvǝ'ɡrǝʊn]ADJ1) [garden] descuidado, cubierto de malas hierbasovergrown with — cubierto or revestido de
2) [child, adolescent] demasiado grande para su edad* * *['əʊvər'grəʊn, ˌəʊvə'grəʊn]a) < garden> lleno de maleza, abandonadoto be overgrown WITH something — estar* cubierto de algo
b) ( too big) demasiado grande -
110 undergrowth
(low bushes or large plants growing among trees: She tripped over in the thick undergrowth.) maleza, monte bajoundergrowth n malezatr['ʌndəgrəʊɵ]1 maleza, monte nombre masculino bajoundergrowth ['ʌndər'gro:ɵ] n: maleza f, broza fn.• maleza s.f.mass noun maleza f, monte m bajo, sotobosque m['ʌndǝɡrǝʊθ]N maleza f, matorrales mpl* * *mass noun maleza f, monte m bajo, sotobosque m -
111 aggro
* * *ag·gro[ˈægrəʊ]there was some \aggro between rival football fans es kam zu Krawallen zwischen rivalisierenden Fußballfansthe general \aggro of life die normalen Alltagsprobleme* * *['grəʊ]n (Brit inf)1) (= aggression, bother) Aggressionen pldon't give me any aggro — mach keinen Ärger (inf) or Stunk (inf)
I get aggro from my mother if... — ich kriege Ärger mit meiner Mutter, wenn... (inf)
she didn't want all the aggro of moving — sie wollte das ganze Theater mit dem Umziehen vermeiden
2) (= fight) Schlägerei ffootball fans looking for aggro — Fußballfans, die auf Schlägereien aus sind
* * *aggro [ˈæɡrəʊ] Br sl1. a) Zoff m umg, Randale f umgb) → academic.ru/1175/aggressiveness">aggressiveness2. Ärger m, Unannehmlichkeiten pl* * *noun, no pl. -
112 engross
transitive verb* * *en·gross[ɪnˈgrəʊs, AM enˈgroʊs]vt1. (absorb attention)▪ to \engross sb jdn fesseln [o in seinen Bann ziehen2. LAWto \engross a document (write) eine Urkunde ausfertigen; (make fair copy) eine Reinschrift einer Urkunde anfertigen* * *[ɪn'grəʊs]vtperson, attention gefangen nehmento become engrossed in one's book/one's work — sich in sein Buch/seine Arbeit vertiefen
to be engrossed in one's ( own) thoughts/in conversation — in Gedanken/ins Gespräch vertieft sein
* * *engross [ınˈɡrəʊs] v/t1. JURa) eine Urkunde ausfertigenb) eine Reinschrift anfertigen vonc) in gesetzlicher oder rechtsgültiger Form ausdrücken2. WIRTSCHa) Ware spekulativ aufkaufenb) den Markt monopolisieren3. fig jemandes Aufmerksamkeit etc in Anspruch nehmen, die Macht etc an sich reißen:engross the conversation das große Wort führen, die Unterhaltung an sich reißen* * *transitive verbbe engrossed in something — in etwas (Akk.) vertieft sein
become or get engrossed in something — sich in etwas (Akk.) vertiefen
* * *v.beanspruchen v.beschlagnahmen v. -
113 engrossed
[in'ɡrəust]((often with in) having one's attention and interest completely taken up: He is completely engrossed in his work.) vertieft* * *en·grossed[ɪnˈgrəʊst, AM enˈgroʊst]adj versunken, vertieft\engrossed bill gedruckte Gesetzesvorlageto be \engrossed in conversation ins Gespräch vertieft sein* * * -
114 engrossing
adjective* * *en·gross·ing[ɪnˈgrəʊsɪŋ, AM enˈgroʊ-]adj fesselnd, spannend* * *[In'grəʊsɪŋ]adjfesselnd* * *engrossing adj1. fesselnd, spannend2. voll(auf) in Anspruch nehmend* * *adjective* * *adj.beanspruchend adj. -
115 engrossment
en·gross·ment[ɪnˈgrəʊsmənt, AM enˈgroʊs-]\engrossment paper Urkundenpapier nt* * *1. a) Ausfertigung f (einer Urkunde):two engrossments of this contract have been prepared dieser Vertrag ist in zwei Urkunden ausgefertigtb) Reinschrift f2. WIRTSCHa) spekulativer Aufkauf (von Ware)b) Monopolisierung f (des Markts) -
116 greengrocer
-
117 greengrocery
green·gro·cery<pl -ries>[gri:nˈgrəʊsəri]n* * *greengrocery s besonders Br1. Obst- und Gemüsehandlung f2. Obst n und Gemüse n -
118 groan
1. noun 2. intransitive verb[Person:] [auf]stöhnen (at bei); [Tisch, Planken:] ächzen (fig.)* * *[ɡrəun] 1. verb(to produce a deep sound (because of pain, unhappiness etc): He groaned when he heard that he had failed his exam; The table was groaning with food (= there was a great deal of food on it).) stöhnen, ächzen2. noun(a deep sound: a groan of despair.) das Stöhnen* * *[grəʊn, AM groʊn]II. vi1. (in pain, despair) [auf]stöhnen, ächzen“not again!” he \groaned „nicht schon wieder!“ stöhnte erto \groan in pain vor Schmerzen [auf]stöhnento \groan inwardly in sich akk hineinseufzen, einen inneren Seufzer ausstoßenthe table \groaned under the vast assortment of foods ( fig) der Tisch bog sich unter der Last des reichhaltigen Büfettswhat are you moaning and \groaning about now? was hast du denn jetzt schon wieder zu jammern?* * *[grəʊn]1. nStöhnen nt no pl; (of gate, planks etc) Ächzen nt no pl2. vistöhnen (with vor +dat); (gate, planks) ächzen (with vor +dat)the table groaned under the weight —
to groan about sb/sth — über jdn/etw stöhnen
* * *groan [ɡrəʊn]A v/i1. (auf)stöhnen, ächzen ( beide:with vor dat):groan at stöhnen über (akk)2. ächzen, knarren ( beide:beneath, under unter dat) (Fußboden etc):the table groaned with food der Tisch war mit Speisen überladenbeneath, under unter dat):the country groaned under the dictator’s rule4. Laute des Unmuts von sich gebenB v/t1. unter Stöhnen äußern, ächzen:groan out a story mit gepresster Stimme eine Geschichte erzählenC s1. Stöhnen n, Ächzen n:2. Laut m des Unmuts* * *1. noun 2. intransitive verb[Person:] [auf]stöhnen (at bei); [Tisch, Planken:] ächzen (fig.)* * *v.stöhnen v.ächzen v. -
119 groat
[grəʊt, AM groʊt]* * *[grəʊt]n (Brit HIST)Silbermünze im Wert von 4 alten Pence* * *groat [ɡrəʊt] s alte englische Silbermünze* * *n.Groschen - n. -
120 groats
См. также в других словарях:
Gro — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. GRO, sigle composé des trois lettres G, R et O, peut faire référence à : Aéroport de Gérone Costa Brava, selon la liste des codes AITA des… … Wikipédia en Français
GRO — or Gro may mean: * Compton Gamma Ray Observatory * Girona Costa Brava Airport * General Register Office * the Greensboro, North Carolina Amtrak station s Amtrak three letter station code * Gro, a variant of Gróa, the wife of Aurvandil the Bold in … Wikipedia
Gro t — TRANSPORT written abbreviation for gross; gross * * * Gro t UK US noun [U] TRANSPORT, MEASURES ► ABBREVIATION for GROSS TONNAGE(Cf. ↑ … Financial and business terms
gro — grȏ m <indekl.> DEFINICIJA term. glavni dio, glavnina, najveći dio, većina [gro problema nije u nedostatku novca, već volje] SINTAGMA kupovati an gro (fr. en gros) kupovati na veliko, u velikim količinama, usp. groserija ETIMOLOGIJA fr.… … Hrvatski jezični portal
grōþu- — *grōþu , grōþuz germ., stark. Maskulinum (u): nhd. Wachstum; ne. growth; Rekontruktionsbasis: an., afries., mhd.; Etymologie: s. ing. *gʰrē , *gʰrō … Germanisches Wörterbuch
GRO — puede referirse a: Observatorio de Rayos Gamma Compton (Compton Gamma Ray Observatory en inglés); Aeropuerto de Gerona en su código IATA. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través … Wikipedia Español
Gro — (Groa), Riesin u. Zauberin, Orvandills Gemahlin; Gros Gesang, s.u. Edda I. B) w) … Pierer's Universal-Lexikon
gro — abbrev. gross * * * … Universalium
Gro — f Scandinavian (esp. Norwegian): from an Old Norse female personal name of uncertain derivation. It may derive from the Norse verb gróa to grow, increase, or possibly be related to the Celtic element gruach woman … First names dictionary
GRO — [dʒiː ɑː əʊ, englisch], Abkürzung für Gamma Ray Observatory, das Compton Observatorium … Universal-Lexikon
grȍb — m 〈N mn gròbovi〉 1. {{001f}}jama u koju se polažu posmrtni ostaci pokojnika [položiti u ∼]; raka 2. {{001f}}pren. tiho, gluho, mračno mjesto ili prostor [kao u ∼u] ∆ {{001f}}∼ neznanog junaka grob za sve one koji su umrli za određene ideale a ne… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika