-
1 grinta
grinta f 1) угрюмое лицо, мрачная физиономия fare la grinta -- хмуриться, ходить с мрачным видом 2) нахальная физиономия a grinta dura -- нахально, бесстыдно 3) напористость, решительность; воля к победе; агрессивность avere (la) grinta -- отличаться напористостью <решительностью> -
2 grinta
grinta f́ 1) угрюмое лицо, мрачная физиономия fare la grinta — хмуриться, ходить с мрачным видом 2) нахальная физиономия a grinta dura — нахально, бесстыдно 3) напористость, решительность; воля к победе; агрессивность avere (la) grinta — отличаться напористостью <решительностью> -
3 grinta
f.хватка, энергия, напор (m.), напористостьagire con grinta — действовать напористо (решительно; идти напролом)
per fare il direttore gli manca la grinta — он недостаточно энергичен, чтобы быть директором
avesse la grinta di suo padre! — будь он напорист и энергичен, как отец!
-
4 GRINTA
-
5 grinta
ffare la grinta — хмуриться, ходить с мрачным видомa grinta dura — нахально, бесстыдно3) напористость, решительность; воля к победе; агрессивностьavere (la) grinta — отличаться напористостью / решительностью4) энергия, драйв•Syn: -
6 grinta
ж.2) агрессивность, решимость, напорagire con grinta — действовать напористо [решительно]
* * *сущ.общ. решительность, нахальная физиономия -
7 grinta di sbirro
сущ.вульг. полицейская рожа -
8 a grinta dura
предл.общ. бесстыдно, нахально -
9 -G1071
упрямый человек. -
10 DURO
aqg e ni- D936 —duro come il bronzo (или il granito, la focaia, il legno, il marmo, un masso, un pezzo di ghiaccio, la pietra, un sasso)
le dure croste del pane altrui
— см. - C3110— см. - N620- D940 —— см. - C938— см. - G1071— a (или con una) grinta dura
— см. - G1071a— см. - M2174— a muso duro
— см. - M2223osso duro (da rodere или a rosicchiare, per i denti)
— см. - O677— cavare (или levare) qd di pan duro
— см. - P223— ritornare al pan duro
— см. - P224— uscire di pan duro
— см. - P225— vivere di pan duro
— см. - P226— см. - P1013— avere la pelle dura
— см. - P1014— fare la pelle dura
— см. - P1015— см. - P1989— см. - T474— см. - C1627- D942 —— см. - O682— см. - S481— см. - B1316— см. - C3011— см. - C2074— см. - C3166— см. - O687— см. - B1316— см. - O553— см. - S412— см. - C2832— см. - C3256— см. - F56— см. - M2223apigliare a rodere un osso duro
— см. - O700- D944 —- D946 —— см. - T459asino duro, baston duro
— см. -A1224— см. - G1073a legno duro, accetta tagliente
— см. - L355 -
11 -G1071a
бесстыдно, нахально:A che Teresa aveva risposto autoritaria che le galline erano padronissime di ridere ma che lei, in casa sua, faceva quello che credeva bene di fare. Ripetè un «mia» guardando due volte lei a grinta dura. (A. Palazzeschi, «Sorelle Materassi»)
На это Тереза резко возразила, что, пусть кому-нибудь это и кажется смешным, но она у себя в доме вольна поступать так, как считает нужным. И она, бросив на сестру вызывающий взгляд, дважды повторила «у себя». -
12 -G1072
avere la grinta di...
быть похожим на..:Era l'averli visti sempre e soltanto da prigionieri che ci rendeva difficile il raffigurarceli diversamente, però erano anche stati dei combattenti, e molti erano a non avere la grinta del combattente ed esserlo ugualmente.... (L. Davi, «I prigionieri russi»)
Из-за того, что мы постоянно видели их в качестве пленных, трудно было представить, что это бойцы. Но среди них были настоящие военные, хотя и не похожие на бойцов, но все-таки бойцы. -
13 faccia
f1) лицо; физиономия; выражение лицаfaccia aperta / franca — открытое лицоfaccia rubiconda / da funerale — румяное / печальное лицоbella / brutta faccia — 1) красивое / некрасивое лицо 2) здоровый / нездоровый видuna faccia che chiama pugni — рожа кирпича просит грубоsputare in faccia — наплевать в лицоmostrare la faccia — показать своё истинное лицо разг.gli si legge in faccia — у него всё на лице написано, лицо его выдаётcambiare / mutare faccia — 1) измениться в лице 2) принять другой видa faccia aperta / scoperta — прямо, откровенно, без увёртокdire in / a / sulla faccia di qd — сказать кому-либо в лицо, выложитьbuttare / gettare in faccia a qd — 1) бросить в лицо, прямо сказать / высказать кому-либо 2) упрекать кого-либо в чём-либоridere in / sulla faccia di qd — смеяться в лицо, насмехаться над кем-либоguardare in faccia — смотреть в глаза / в лицо (также перен.)senza guardare in faccia a nessuno — невзирая на лицаfaccia a faccia (чаще как m) — личная встречаla faccia della terra — 1) поверхность земли 2) перен. облик мира4) архит. фасад5) грань, сторонаla faccia occulta / l'altra faccia / la faccia nascosta della Luna — обратная / невидимая сторона Луны6) тех. торцевая поверхность, торец7) страница8) перен. сторона, аспект•Syn:••faccia tosta / di bronzo — нахалbella faccia! — ну и нахал!a faccia tosta / fresca — нахально, наглоavere la faccia di (+ inf) — осмелиться; набраться смелости (+ инфинитив)non avere faccia di fare qc — не иметь смелости сделать что-либоuomo senza / che non ha faccia — бесстыдный человекperdere la faccia — потерять стыдsaper mostrare la faccia — уметь постоять за себяvoltare faccia — 1) переменить взгляды 2) изменить, перейти на сторону противникаper la sua / tua bella faccia — ради его / твоих прекрасных глаз -
14 ghigna
-
15 muso
mmuso da schiaffi — нахальная рожа / морда грубоtorcere il muso — воротить рожуa muso duro — 1) решительно 2) с каменным лицом3) ав. нос, носовая часть•Syn:••muso lungo разг. — недовольная / скучная физиономияfare il muso lungo разг. — дуться, обижатьсяcon tanto di muso разг. — надувшись, с недовольным лицом -
16 sbirro
-
17 дряблый
прил.2) перен. fiacco, senza grinta, anemico -
18 злость
ж.1) rabbia, stizzaговорить со злостью — parlare con stizza2) ( боевое настроение) carica; grinta (тж. спортивная злость); agonismo m, carica (спорт.) -
19 настрой
м. разг.(настроение - обычно бодрое, деловое) umore m, disposizione d'animoбоевой настрой — grinta f, carica f -
20 sbirro
- 1
- 2
См. также в других словарях:
grinta — s.f. [dal got. grimmitha che fa paura ]. 1. (non com.) a. [di persona, faccia deforme o dall espressione arcigna] ▶◀ [➨ grifo1 (2)]. b. [espressione corrucciata] ▶◀ (fam.) broncio, (lett.) cipiglio. 2. (estens … Enciclopedia Italiana
grinta — grȋnta ž DEFINICIJA reg. 1. krasta 2. v. grintavac (2) ETIMOLOGIJA njem. Grind … Hrvatski jezični portal
grinta — grìn·ta s.f. CO 1. faccia arcigna e corrucciata Sinonimi: cipiglio, grugno, muso. 2. estens., decisione, determinazione: avere grinta, comportarsi, agire con grinta, metterci tutta la grinta possibile Sinonimi: combattività, fermezza, nerbo,… … Dizionario italiano
grínta — e ž (ȋ) 1. nar. krasta: grinta se je pri umivanju odluščila; na glavi ima grinte // mn. garje: nalezel se je grint; grinte pri ovcah 2. krasti podobna tvorba na rastlini ali sadežu: grinte na deblu; letošnje sadje je polno grint 3. slabš.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
grinta — {{hw}}{{grinta}}{{/hw}}s. f. 1 Faccia truce e arcigna: ha una grinta che spaventa | A grinta dura, con severità. 2 Decisione, volontà combattiva. ETIMOLOGIA: voce di orig. germ. (forse da *grimmus ‘irato’) … Enciclopedia di italiano
grinta — pl.f. grinte … Dizionario dei sinonimi e contrari
grinta — s. f. 1. faccia truce, faccia arcigna, grugno, muso, grifo, ghigna (fam.) 2. (est.) aggressività, combattività, accanimento □ determinazione, energia, carattere, polso, forza, volontà, risolutezza, mordente □ sfrontatezza CONTR. mitezza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Supporters du Paris Saint-Germain — Les supporters du Paris Saint Germain Football Club encouragent et soutiennent le club de football français du PSG. Ce club étant le seul club de football d Île de France à jouer en Ligue 1 et du fait de la population concernée (plus de 11… … Wikipédia en Français
François Bréda — François Bréda, 2009. Activités essayiste, poète, critique littéraire, historien de la littérature, t … Wikipédia en Français
Boulogne Boys — Supporters du Paris Saint Germain Les supporters du Paris Saint Germain Football Club encouragent et soutiennent le club de football français du PSG. Ce club étant le seul club de football d Île de France à jouer en Ligue 1 et du fait de la… … Wikipédia en Français
Firebirds — Supporters du Paris Saint Germain Les supporters du Paris Saint Germain Football Club encouragent et soutiennent le club de football français du PSG. Ce club étant le seul club de football d Île de France à jouer en Ligue 1 et du fait de la… … Wikipédia en Français