-
41 Gelbbrust-Fruchttaube
—1. LAT Ptilinopus occipitalis ( Gray) [Megaloprepia occipitalis ( Gray), Leucotreron occipitalis (Gray)]2. RUS желтогрудый пёстрый голубь m3. ENG yellow-breasted fruit dove4. DEU Gelbbrust-Fruchttaube f5. FRA ptilope m batildeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Gelbbrust-Fruchttaube
-
42 Graubrusttaube
—1. LAT Gallicolumba beccarii ( Salvadori) [ Alopecoenas beccarii ( Salvadori)]2. RUS серогрудый куриный голубь m3. ENG gray-throated ground dove, gray-breasted quail dove4. DEU Graubrust(erd)taube f5. FRA gallicolombe f de Beccari1. LAT Leptotila cassini ( Lawrence)2. RUS серогрудая лептотила f3. ENG gray-chested [Cassin’s] dove4. DEU Cassintaube f, Graubrusttaube f5. FRA colombe f de CassinFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Graubrusttaube
-
43 Graubuschpfeifer
—1. LAT Gerygone igata ( Quoy et Gaimard)2. RUS серая геригона f3. ENG New Zealand gray flyeater, New Zealand gray gerygone, gray gerygone warbler, riroriro4. DEU Maori-Gerygone n, Graubuschpfeifer m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Graubuschpfeifer
-
44 Graurücken-Brillenvogel
—1. LAT Zosterops lateralis ( Latham)2. RUS серебряная [австралийская] белоглазка f3. ENG gray-breasted [gray-backed] white-eye, gray-breasted silver-eye4. DEU Mantelbrillenvogel m, Graurücken-Brillenvogel m, Silberbrillenvogel m, Australischer Brillenvogel m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Graurücken-Brillenvogel
-
45 Hähnchen, graues
—1. LAT Rhinocrypta ( Gray)2. RUS хохлатая [серая] галлито f3. ENG crested [gray] gallito4. DEU Schopfgallito n, Strichelstelzer m, graues Hähnchen n5. FRA tourco m lancéolé1. LAT Rhinocrypta lanceolata (Geoffroy St. Hilaire)2. RUS хохлатая [серая] галлито f3. ENG crested [gray] gallito4. DEU Schopfgallito n, Strichelstelzer m, graues Hähnchen n5. FRA tourco m lancéoléFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Hähnchen, graues
-
46 Halmahera-Habicht
—1. LAT Accipiter henicogrammus ( Gray)2. RUS молуккский ястреб m3. ENG Gray’s goshawk4. DEU Halmahera-Habicht m, Molukken-Habicht m5. FRA autour m de GrayFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Halmahera-Habicht
-
47 Kamerun-Felshüpfer
—1. LAT Picathartes oreas ( Reichenow)2. RUS восточная [серошейная] лысая ворона f3. ENG gray-necked bald-crow, gray-necked rockfowl, gray-necked [red-headed] picathartes, Cameroon bare-headed rockfowl4. DEU Buntkopf-Felshüpfer m, Kamerun-Felshüpfer m, Bergstelzenkrähe f5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Kamerun-Felshüpfer
-
48 Mantelbrillenvogel
—1. LAT Zosterops lateralis ( Latham)2. RUS серебряная [австралийская] белоглазка f3. ENG gray-breasted [gray-backed] white-eye, gray-breasted silver-eye4. DEU Mantelbrillenvogel m, Graurücken-Brillenvogel m, Silberbrillenvogel m, Australischer Brillenvogel m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Mantelbrillenvogel
-
49 Maori-Gerygone
—1. LAT Gerygone igata ( Quoy et Gaimard)2. RUS серая геригона f3. ENG New Zealand gray flyeater, New Zealand gray gerygone, gray gerygone warbler, riroriro4. DEU Maori-Gerygone n, Graubuschpfeifer m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Maori-Gerygone
-
50 Molukken-Habicht
—1. LAT Accipiter henicogrammus ( Gray)2. RUS молуккский ястреб m3. ENG Gray’s goshawk4. DEU Halmahera-Habicht m, Molukken-Habicht m5. FRA autour m de GrayFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Molukken-Habicht
-
51 Schopfgallito
—1. LAT Rhinocrypta ( Gray)2. RUS хохлатая [серая] галлито f3. ENG crested [gray] gallito4. DEU Schopfgallito n, Strichelstelzer m, graues Hähnchen n5. FRA tourco m lancéolé1. LAT Rhinocrypta lanceolata (Geoffroy St. Hilaire)2. RUS хохлатая [серая] галлито f3. ENG crested [gray] gallito4. DEU Schopfgallito n, Strichelstelzer m, graues Hähnchen n5. FRA tourco m lancéoléFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Schopfgallito
-
52 Silberbrillenvogel
—1. LAT Speirops leucophaea ( Hartlaub)2. RUS серебристый спейропс m3. ENG Principé (Island) speirops, Prince’s Island speirops, Principé Island white-eye4. DEU Silberbrillenvogel m5. FRA —1. LAT Zosterops lateralis ( Latham)2. RUS серебряная [австралийская] белоглазка f3. ENG gray-breasted [gray-backed] white-eye, gray-breasted silver-eye4. DEU Mantelbrillenvogel m, Graurücken-Brillenvogel m, Silberbrillenvogel m, Australischer Brillenvogel m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Silberbrillenvogel
-
53 Stammsteiger
—2. RUS нильская пищуха f3. ENG spotted (gray) creeper, spotted treecreeper4. DEU Stammsteiger m, Fleckenbaumläufer m5. FRA grimpereau m tacheté1. LAT Salpornis spilonotus ( Franklin)2. RUS нильская пищуха f3. ENG spotted (gray) creeper, spotted treecreeper4. DEU Stammsteiger m, Fleckenbaumläufer m5. FRA grimpereau m tachetéFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Stammsteiger
-
54 Strichelstelzer
—1. LAT Rhinocrypta ( Gray)2. RUS хохлатая [серая] галлито f3. ENG crested [gray] gallito4. DEU Schopfgallito n, Strichelstelzer m, graues Hähnchen n5. FRA tourco m lancéolé1. LAT Rhinocrypta lanceolata (Geoffroy St. Hilaire)2. RUS хохлатая [серая] галлито f3. ENG crested [gray] gallito4. DEU Schopfgallito n, Strichelstelzer m, graues Hähnchen n5. FRA tourco m lancéoléFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Strichelstelzer
-
55 Weißbürzelgerygone
—1. LAT Gerygone cinerea ( Salvadori)2. RUS белопоясничная геригона f3. ENG gray flyeater, New Guinea [Pacific gray] gerygone warbler, Pacific gray gerygone4. DEU Weißbürzelgerygone n5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Weißbürzelgerygone
-
56 Mauritius-Boas
1. LAT Bolyeridae Gray2. RUS болиериды, маскаренские удавы3. ENG Round Island Boas4. DEU Bolyer-Schlangen, Mauritius-Boas5. FRA bolyeriidésАреал обитания: о Раунд, о Маврикий2. RUS болиериды pl, маскаренские удавы pl3. ENG Round Island boas4. DEU Mauritius-Boas pl5. FRA bolyerides plАреал обитания: о Раунд, о Маврикий2. RUS маскаренские удавы pl3. ENG Round Island boas4. DEU Mauritius-Boas pl5. FRA —Ареал обитания: о Раунд, о МаврикийFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Mauritius-Boas
-
57 Großkopf
—1. LAT Mugil cephalus Linnaeus2. RUS (кефаль-)лобан f, чёрная кефаль f3. ENG striped [gray, sea, black, flathead gray, true] mullet, haarder, springer, common (gray) mullet, flathead mullet4. DEU Gemeine [Gestreifte] Meeräsche f, Großkopf m, Harder m5. FRA cabot m, muge-cabot m, mulet-cabot m, mulet m cabot -
58 Harder
—1. LAT Mugil cephalus Linnaeus2. RUS (кефаль-)лобан f, чёрная кефаль f3. ENG striped [gray, sea, black, flathead gray, true] mullet, haarder, springer, common (gray) mullet, flathead mullet4. DEU Gemeine [Gestreifte] Meeräsche f, Großkopf m, Harder m5. FRA cabot m, muge-cabot m, mulet-cabot m, mulet m cabot -
59 Meeräsche, gestreifte
—1. LAT Mugil cephalus Linnaeus2. RUS (кефаль-)лобан f, чёрная кефаль f3. ENG striped [gray, sea, black, flathead gray, true] mullet, haarder, springer, common (gray) mullet, flathead mullet4. DEU Gemeine [Gestreifte] Meeräsche f, Großkopf m, Harder m5. FRA cabot m, muge-cabot m, mulet-cabot m, mulet m cabotFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Meeräsche, gestreifte
-
60 2325
1. LAT Ptilinopus occipitalis ( Gray) [Megaloprepia occipitalis ( Gray), Leucotreron occipitalis (Gray)]2. RUS желтогрудый пёстрый голубь m3. ENG yellow-breasted fruit dove4. DEU Gelbbrust-Fruchttaube f5. FRA ptilope m batildeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 2325
См. также в других словарях:
gray — gray … Dictionnaire des rimes
Gray — puede referirse a: Contenido 1 Apellido 1.1 Personajes 1.1.1 Botánicos[1] 2 Divisiones administrativas … Wikipedia Español
Gray — (gr[=a]), a. [Compar. {Grayer}; superl. {Grayest}.] [OE. gray, grey, AS. gr[=ae]g, gr[=e]g; akin to D. graauw, OHG. gr[=a]o, G. grau, Dan. graa, Sw. gr[*a], Icel. gr[=a]r.] [Written also {grey}.] 1. any color of neutral hue between white and… … The Collaborative International Dictionary of English
Gray — 〈[grɛı] n. 15; 〉 Einheit für die Energiedosis ionisierender Strahlen, 1 Gy = 1 J/kg = 100 rad [nach dem amerikan. Physiker Louis Harold Gray, 1905 1965] * * * Gray [greɪ; nach dem brit. Physiker L. H. Gray (1905–1965)], das; s; Einheitenzeichen:… … Universal-Lexikon
gray — [ grɛ ] n. m. • 1975; de Stephen Gray ♦ Métrol. Unité de mesure de dose absorbée de radiation (symb.Gy) communiquant à 1 kg de matière irradiée une énergie de 1 joule. ⇒ rad. ⊗ HOM. Grès. ● gray nom masculin (de Louis Harold Gray, nom propre)… … Encyclopédie Universelle
GRAY (T.) — GRAY THOMAS (1716 1771) Solitaire et mélancolique, grand admirateur de la nature «sauvage», Thomas Gray, l’un des grands noms de la poésie anglaise du XVIIIe siècle, manifesta aussi un intérêt profond pour les littératures celtique et nordique,… … Encyclopédie Universelle
Gray — Gray, GA U.S. city in Georgia Population (2000): 1811 Housing Units (2000): 713 Land area (2000): 2.418527 sq. miles (6.263956 sq. km) Water area (2000): 0.009479 sq. miles (0.024550 sq. km) Total area (2000): 2.428006 sq. miles (6.288506 sq. km) … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Gray — /gray/, n. 1. Asa /ay seuh/, 1810 88, U.S. botanist. 2. Thomas, 1716 71, English poet. * * * (as used in expressions) gray fox Gray Asa Gray Thomas Otis Harrison Gray Anne Gray Harvey * * * ▪ physics unit of absorbed dose of i … Universalium
gray — gray; gray·ish; gray·ling; gray·ness; gray·son; gray·wacke; gray·ly; ti·gray; … English syllables
gray — gray1 [grā] adj. [ME grai < OE græg, akin to Ger grau < IE base * ĝher , to shine, gleam > Czech zříti, to see] 1. of a color that is a mixture or blend of black and white 2. a) darkish; dull b) dreary; dismal 3 … English World dictionary
Gray — (gr[=a]), n. 1. A gray color; any mixture of white and black; also, a neutral or whitish tint. [1913 Webster] 2. An animal or thing of gray color, as a horse, a badger, or a kind of salmon. [1913 Webster] Woe worth the chase, woe worth the day.… … The Collaborative International Dictionary of English