-
101 waltz
wɔ:ls
1. сущ. вальс
2. гл.
1) вальсировать
2) плясать от радости (тж. waltz in, waltz out, waltz round) When I left her, she was still waltzing round (the room) alone, to music on a record. ≈ Когда я ушел от нее, она все еще кружилась по комнате в вальсе, танцуя под запись на пластинке. ∙ waltz off waltz through вальс (танец и музыкальное произведение) - to ask smb. for a * пригласить кого-л. на вальс (сленг) плевое дело, проще простого - he won in a * он выиграл без труда вальсировать, танцевать вальс - will you * with me? разрешите пригласить вас на вальс - they *ed round the room они прошлись в вальсе по комнате кружиться, пританцовывать ( от радости, возбуждения) - to * into пританцовывая войти в комнату;
входить в комнату легко, беспрепятственно, весело, шумно и т. п. (американизм) таскать, волочить( что-л. тяжелое) - he grabbed the child's arm and *ed him upstairs он схватил ребенка за руку и потащил его наверх - he had to * this package all over the town ему пришлось таскать этот сверток по всему городу успешно, легко продвигаться (тж. * through) легко одержать победу( into) (сленг) наброситься, накинуться( на кого-л., что-л.) waltz вальс ~ вальсировать ~ плясать от радости (тж. waltz in, waltz out, waltz round) -
102 ahold
ahold noun amer.; coll. удерживание, захват he grabbed ahold of my lapel -он схватил/ухватил меня за лацкан -
103 ahold
[əʹhəʋld] n амер. разг.удерживание, захватhe grabbed ahold of my lapel - он схватил /ухватил/ меня за лацкан
-
104 grab
1. [græb] n1. быстрое хватательное движение; попытка схватить (что-л.)to make a grab at smth. - попытаться внезапно схватить что-л.
2. захват; присвоение; хищничествоto be on the grab - быть корыстолюбивым, стремиться к наживе
3. захваченное, награбленное4. тех.1) захват; грейфер2) черпак♢
to have the grab on smb. - а) иметь преимущество перед кем-л.; б) иметь преимущество в ходе матча ( бокс)2. [græb] vby grab(s)! - амер. чёрт возьми!, вот те на!, вот так так!
1. 1) внезапно схватывать, хвататьto grab smb. by the collar - схватить кого-л. за шиворот
to grab smb. from behind - схватить кого-л. сзади
don't grab! - не хватайте!
2) (at) пытаться схватить (что-л.)2. 1) захватывать, присваиватьto grab the credit for smb. else's work - присвоить чужую славу
2) разг. захватывать; овладевать (вниманием и т. п.)3) разг. захватывать, нравитьсяhow does that grab you? - как вам это нравится?; что вы на это скажете?
3. разг. схватить, арестовать4. амер. разг. быстро сделать (что-л.)grab a cab and come here - возьмите /схватите, поймайте/ такси и приезжайте сюда
-
105 waltz
1. [wɔ:l(t)s] n1. вальс ( танец и музыкальное произведение)to ask smb. for a waltz - пригласить кого-л. на вальс
2. сл. плёвое дело, проще простого2. [wɔ:l(t)s] v1. вальсировать, танцевать вальсwill you waltz with me? - разрешите пригласить вас на вальс
2. кружиться, пританцовывать (от радости, возбуждения)to waltz into [out of] a room - а) пританцовывая, войти в комнату [выйти из комнаты]; б) входить в комнату [выходить из комнаты] легко, беспрепятственно, весело, шумно и т. п.
3. амер. шутл. таскать, волочить (что-л. тяжёлое)he grabbed the child's arm and waltzed him upstairs - он схватил ребёнка за руку и потащил его наверх
he had to waltz this package all over the town - ему пришлось таскать этот свёрток по всему городу
4. успешно, легко продвигаться (тж. waltz through)5. легко одержать победу6. (into) сл. наброситься, напасть, накинуться (на кого-л., что-л.) -
106 grab by the back of the neck
Общая лексика: схватить за шкирку (Buddy grabbed the baby raccoon by the back of the neck and started shaking him. I pulled the leash real hard and yelled at him but he just kept shaking him.)Универсальный англо-русский словарь > grab by the back of the neck
-
107 run with it
1) Общая лексика: развить (напр. развить идею http://www.crainsnewyork.com/article/20100319/SMALLBIZ/100319872)2) Разговорное выражение: придерживаться (чего-л) (Unfortunately the urban lefties, like Quebec, grabbed the nationalist narrative and run with it), держаться (чего-л) (They loved the idea and decided to run with it)3) Идиоматическое выражение: делать (что-л) самостоятельно (You are free to take the idea and run with it) -
108 tip off
['tɪp'ɒf]1) Общая лексика: вываливать, вываливаться, давать частную информацию, конфиденциальная информация, наливать из сосуда, опорожнять, опорожняться, предупреждать, разыгрывание спорного мяча, совет, намекать, рассказать (о чем-л.: Eva must have tipped off her co-stars, as Nicolette and Marcia grabbed a few bathing suits.)2) Разговорное выражение: убрать, устранить силой3) Спорт: вводить в игру (мяч и т.п.)4) Австралийский сленг: информировать, предупреждать о грозящей опасности, разглашать секретную информацию, разглашать частную информацию5) Сленг: дать знать, ключ, намёк, намекнуть, проинформировать, сообщать, убить, укокошить, предупредить, предупреждение, убрать силой, указать жертву6) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: "навести" -
109 echoing silence
гулкая тишинаInstantly he turned to the next one and grabbed, jerked, and chopped, in a cloud of stinking, predatory breathing, in the cave's echoing silence, in the yellow, dripping semidarkness.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > echoing silence
-
110 Asia
Del verbo asir: ( conjugate asir) \ \
asía es: \ \1ª persona singular (yo) imperfecto indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto indicativoMultiple Entries: Asia asir
Asia feminine noun taking masculine article in the singular Asia
asir ( conjugate asir) verbo transitivo (liter) to seize, grasp; asia a algn de or por algo:◊ la asió de un brazo he seized o grasped her armasirse verbo pronominal (liter) asiase de or a algo: se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the rope; caminaban asidos de la mano they walked hand in hand
Asia sustantivo femenino Asia
Asia Menor, Asia Minor
asir verbo transitivo to grasp, seize ' Asia' also found in these entries: Spanish: Turquía English: Asia - Asia Minor - elk - orient - South-East Asia - Asiantr['eɪʃə, 'eɪʒə]1 Asia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLAsia Minor Asia Menorn.• Asia s.f.'eɪʒə, 'eɪʃə, 'eɪʃənoun Asia f‡['eɪʃǝ]1.N Asia f2.CPDAsia Minor N — Asia f Menor
* * *['eɪʒə, 'eɪʃə, 'eɪʃə]noun Asia f‡ -
111 cache
Del verbo cachar: ( conjugate cachar) \ \
caché es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
cache es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: cachar caché
cachar ( conjugate cachar) verbo transitivo ‹ persona›:◊ la caché del brazo I caught o grabbed her by the arm
caché, cachet m (cotización de un artista) fee (distinción) prestige, status: este local tiene mucho caché, this place is renowned/this place has got a lot of prestige ' caché' also found in these entries: Spanish: cachet - cachar English: cache - cache memory - feetr[kæʃ]1 (store) alijo2 (computer memory) caché nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcache memory memoria cachécache n1) : escondite m, escondrijo mcache of weapons: escondite de armas2) : cache mcache memory: memoria cachen.• escondite s.m.kæʃ1) ( of provisions) alijo m2) ( Comput) cache m[kæʃ]1. N2) (Comput) = cache memory2.VT (=hide) esconder, ocultar; (=hoard) acumular3.CPDcache memory N — (Comput) (memoria f) cache m or f
* * *[kæʃ]1) ( of provisions) alijo m2) ( Comput) cache m -
112 shake off
(to rid oneself of: He soon shook off the illness.) librarse dev + o + adv, v + adv + o \<\<pursuer/reporter\>\> deshacerse* or zafarse de; \<\<habit\>\> quitarse; \<\<cold\>\> quitarse de encimaVT + ADV1) (lit) [+ water, snow, dust] sacudirhe grabbed my arm, I shook him off — me agarró por el brazo, yo me lo sacudí de encima
2) (fig) [+ pursuer] zafarse de, dar esquinazo a; [+ illness] deshacerse de, librarse de; [+ cold, habit] quitarse (de encima); [+ depression] salir de* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<pursuer/reporter\>\> deshacerse* or zafarse de; \<\<habit\>\> quitarse; \<\<cold\>\> quitarse de encima -
113 shoot out
1) v + adv ( emerge quickly) salir* disparado or (fam) como un bólido2) v + o + adv, v + adv + oto shoot it out (with somebody): the terrorists shot it out with the police — los terroristas y la policía la emprendieron a tiros
1. VT + ADV1) (=eject) [+ sparks] arrojar, soltar2) (=move rapidly) [+ hand] sacar rápidamenteto shoot it out — (lit, fig) resolverlo a tiros
2.VI + ADV (=come out suddenly) [person, animal] salir disparado* * *1) v + adv ( emerge quickly) salir* disparado or (fam) como un bólido2) v + o + adv, v + adv + oto shoot it out (with somebody): the terrorists shot it out with the police — los terroristas y la policía la emprendieron a tiros
-
114 icy
1) (very cold: icy winds.) iskald, isnende, isete2) (covered with ice: icy roads.) islagt, iset3) (unfriendly: an icy tone of voice.) iskaldisete--------iskaldadj. \/ˈaɪsɪ\/1) iskald, isnende, bitende kald2) iset, isdekket• drive carefully - the roads are icy!3) ( overført) iskald, isnende -
115 lunge
1. verb(to make a sudden strong or violent forward movement: Her attacker lunged at her with a knife.) kaste seg fram; gjøre utfall2. noun(a movement of this sort: He made a lunge at her.) plutselig rykk, utfallutfallIsubst. \/lʌndʒ\/1) (fekting, også overført) utfall, fremstøt, støt2) ( boksing) rett slag3) ( sport) stup, dykk, kastIIsubst. \/lʌndʒ\/( riding) longeIIIverb \/lʌndʒ\/1) (fekting, også overført) gjøre utfall, gjøre fremstøt2) ( boksing) slå et rett slag3) ( om hest) sparke bakut4) rufse, styrte, rykke uvørent, bykse5) ( med våpen e.l.) støte, stikke6) true medlunge into stikke ilunge out at gjøre utfall motIVverb \/lʌndʒ\/( riding) longere -
116 neck
I nek noun1) (the part of the body between the head and chest: She wore a scarf around her neck.) hals2) (the part of an article of clothing that covers that part of the body: The neck of that shirt is dirty.) halsutskjæring/-utringning3) (anything like a neck in shape or position: the neck of a bottle.) (flaske)hals•- necklace- neckline
- necktie
- neck and neck II nek verb(to kiss, hug and caress (passionately); to pet.) klinehalsIsubst. \/nek\/1) hals2) ( klær) utringning, hals(ringning)3) ( overført) (flaske)hals4) ( slakt) hals(stykke)5) forklaring: langt og smalt pass eller sund6) forklaring: strime av land eller skog7) ( slang) frekkhet8) ( sjelden) nakkeback of the neck nakkebreak one's neck to ( hverdagslig) gjøre sitt ytterste for åbreak the neck of gjøre unna det verste\/meste avfall on somebody's neck ta rundt noen, falle om halsen på noenget it in the neck ( hverdagslig) bli skjelt ut, få huden full, få svi forhang on somebody's neck klenge seg på noenit's neck or nothing det får bære eller briste, koste hva det koste vilkeep neck and neck with holde jevne trinn medneck and crop raskt og kontant, hodestupsneck of a\/the tooth tannhalsneck of land landtunge, (smalt) nesneck of the woods område, trakteri denne avkroken \/ i dette gudsforlatte hulletneck or nothing uten betenkning, hensynsløst, med dødsforaktrisk one's neck våge livetsave one's neck redde seg fra galgen ( overført) redde skinnetstick one's neck out ( hverdagslig) utsette seg for kritikkbe thrown out on one's neck bli kastet på hodet utbe up to one's neck in debt ha gjeld til oppover ørenewin by a neck vinne med et halvt hestehodewring somebody's neck vri nakken av noen ( overført) drepe noenIIverb \/nek\/1) ( slang) kjæle med, kline2) strype, kvele3) ( slang) drikke -
117 psychic
synskIsubst. \/ˈsaɪkɪk\/1) (spiritistisk) medium2) synsk personIIadj. \/ˈsaɪkɪk\/1) psykisk2) sjelelig3) parapsykologisk4) overnaturlig, oversanselig5) synsk, telepatisk6) spiritistisk, mediumistiskbe psychic være synsk, ha en sjette sans -
118 saccharine
adj. \/ˈsækəriːn\/1) ( overført) sukkersøt, slesk, innsmigrende2) sukkerholdig, søt3) klisset, søtladen, vammel -
119 agarrado
Del verbo agarrar: ( conjugate agarrar) \ \
agarrado es: \ \el participioMultiple Entries: agarrado agarrar
agarrado 1
◊ -da adjetivo■ sustantivo masculino, femenino (fam) ( tacaño) skinflint (colloq), tightwad (AmE colloq)
agarrado 2 adverbio:
agarrar ( conjugate agarrar) verbo transitivo 1 ( sujetar) to grab, get hold of; (con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm 2 (esp AmL) ‹ objeto› ( tomar) to take; ( atajar) to catch; 3 (AmL) (pescar, atrapar) to catch;◊ si lo agarro, lo mato if I get o lay my hands on him, I'll kill him4 (esp AmL) ( adquirir) ‹resfriado/pulmonía› to catch; ‹costumbre/vicio› to pick up; ‹ ritmo› to get into; ‹ velocidad› to gather, pick up; le agarró asco he got sick of it; le he agarrado odio I've come to hate him 5 (AmL) ( entender) ‹indirecta/chiste› to get verbo intransitivo 1 (asir, sujetar):◊ toma, agarra here, hold this;agarra por ahí take hold of that part 2 [planta/injerto] to take; [ tornillo] to grip, catch; [ ruedas] to grip; [ tinte] to take agarrarse verbo pronominal 1 ( asirse) to hold on; agárrate bien or fuerte hold on tight; agarradose a or de algo to hold on to sth; 2 ‹dedo/manga› to catch; 3 (esp AmL) ‹resfriado/pulmonía› to catch; agarradose un disgusto/una rabieta to get upset/into a temper 4 (AmL fam) ( pelearse) to get into a fight; agarradose con algn to have a set-to with sb (colloq)
agarrado,-a adjetivo
1 familiar stingy, tight
2 (baile) cheek-to-cheek dancing
agarrar verbo transitivo
1 (sujetar con fuerza) to grasp, seize: lo tienes bien agarrado, you are holding it tightly
2 LAm (coger) to take
3 fam (pillar a alguien, un resfriado) to catch
agarrar(se) una borrachera, to get drunk o fam pissed ' agarrado' also found in these entries: Spanish: agarrar - agarrada - soltar English: meanie - clutch - grasp - grip - tight -
120 agarrar
agarrar ( conjugate agarrar) verbo transitivo 1 ( sujetar) to grab, get hold of; (con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm 2 (esp AmL) ‹ objeto› ( tomar) to take; ( atajar) to catch; 3 (AmL) (pescar, atrapar) to catch;◊ si lo agarro, lo mato if I get o lay my hands on him, I'll kill him4 (esp AmL) ( adquirir) ‹resfriado/pulmonía› to catch; ‹costumbre/vicio› to pick up; ‹ ritmo› to get into; ‹ velocidad› to gather, pick up; le agarró asco he got sick of it; le he agarrado odio I've come to hate him 5 (AmL) ( entender) ‹indirecta/chiste› to get verbo intransitivo 1 (asir, sujetar):◊ toma, agarra here, hold this;agarra por ahí take hold of that part 2 [planta/injerto] to take; [ tornillo] to grip, catch; [ ruedas] to grip; [ tinte] to take agarrarse verbo pronominal 1 ( asirse) to hold on; agárrate bien or fuerte hold on tight; agarrarse a or de algo to hold on to sth; 2 ‹dedo/manga› to catch; 3 (esp AmL) ‹resfriado/pulmonía› to catch; agarrarse un disgusto/una rabieta to get upset/into a temper 4 (AmL fam) ( pelearse) to get into a fight; agarrarse con algn to have a set-to with sb (colloq)
agarrar verbo transitivo
1 (sujetar con fuerza) to grasp, seize: lo tienes bien agarrado, you are holding it tightly
2 LAm (coger) to take
3 fam (pillar a alguien, un resfriado) to catch
agarrar(se) una borrachera, to get drunk o fam pissed ' agarrar' also found in these entries: Spanish: coger - melopea - sujetar - tomar - turca - alcanzar - atajar - cuete - fuerte - hueveo - insolación - jalar - mano - mona English: blind - catch - clasp - clutch - collar - grab - grasp - grip - hold - seize - take - act - bust - clench - get - knack - latch - nab - nail - pick - red - rope - surprise - unawares - up
См. также в других словарях:
Grabbed — Grab Grab (gr[a^]b), v. t. & i. [imp. & p. p. {Grabbed} (gr[a^]bd); p. pr. & vb. n. {Grabbing}.] [Akin to Sw. grabba to grasp. Cf. {Grabble}, {Grapple}, {Grasp}.] To gripe suddenly; to seize; to snatch; to clutch. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Grabbed by the Ghoulies — ist ein Videospiel des englischen Spieleentwicklers Rare, das 2003 für die Spielekonsole Xbox veröffentlicht wurde. Grabbed by the Ghoulies ist das erste Spiel des namhaften Softwareunternehmens, das über Microsoft Game Studios vertrieben wurde.… … Deutsch Wikipedia
Grabbed by the Ghoulies — Éditeur Microsoft Développeur Rareware … Wikipédia en Français
Grabbed by the Ghoulies — Infobox VG title = Grabbed by the Ghoulies developer = Rare publisher = Microsoft Game Studios designer = composer = Grant Kirkhope engine = released = October 21, 2003 genre = Action modes = Single player ratings = vgratings|ESRB=E platforms =… … Wikipedia
grabbed the opportunity — took advantage of the opportunity, grabbed the chance … English contemporary dictionary
grabbed — græb n. sudden grasp, snatch; forceful seizure v. grasp firmly; snatch; seize forcefully or violently … English contemporary dictionary
GRABBED — … Useful english dictionary
grabbed the wheel — took hold of the steering wheel of a vehicle, took control of a vehicle; took control of a situation … English contemporary dictionary
took the wheel — grabbed the steering wheel, took control … English contemporary dictionary
Killer whale attacks on humans — Killer whales (or orcas) are powerful predators capable of dispatching prey much larger than humans, such as leopard seals and great white sharks. They have also been recorded preying on usually terrestrial species such as moose swimming between… … Wikipedia
WrestleMania V — Infobox Wrestling event name=WrestleMania V tagline=The Mega Powers Explode promotion=World Wrestling Federation date=April 2 1989 venue=Trump Plaza city=Atlantic City, New Jersey attendance=18,946 lastevent=Royal Rumble (1989)… … Wikipedia