-
21 каша
жу него в голове каша — in seinem Kopf herrscht ein heilloses Durcheinander••заварить кашу — sich (D) eine schöne Suppe einbrocken -
22 крупа
-
23 каша
каша ж 1. Grütze f c (крутая); Brei m 1a (жидкая) 2. перен. разг. Wirrwarr m 1, Durcheinander n 1 у него в голове каша in seinem Kopf herrscht ein heilloses Durcheinander а заварить кашу sich (D) eine schöne Suppe einbrocken с ним каши не сваришь mit ihm kommt man nicht unter einen Hut -
24 крупа
крупа ж 1. Grütze f c, Graupen f pl овсяная крупа Hafergrütze f 2. перен.( об осадках) Graupeln f pl сыплется ледяная крупа es graupelt -
25 ядрица
ядрица ж Buchweizen|grütze f -
26 ячневый
-
27 крупа каша
-
28 пудинг с фруктовым соком красного цвета
-
29 Götterspeise
fгёттер-шпайзе, фруктовое желе. Можно просто приготовить блюдо из фруктовых и ягодных соков или взять более сложный (т.н. вестфальский) рецепт: взбитый мусс с яблоками, с протёртым хлебом "пумперникель", орехами фундук, взбитыми сливками, иногда с добавлением вишнёвого ликера. Подают в охлаждённом виде, украшают ломтиками яблок, вишнями <Götterspeise букв. "пища богов"> → Pumpernickel, Rote Grütze, Nationalgericht -
30 Nationalgericht
nнациональное блюдо, блюдо немецкой кухни, как правило, простое и сытное. Слово Nationalgericht имеет скорее образное значение и свидетельствует больше о региональных, чем общегерманских пристрастиях. Вкусовая граница проходит примерно по "картофельному экватору" – к северу от него особенно популярны блюда из картофеля, рыба, густой суп "айнтопф", дальше к северу – капуста браунколь с колбасой пинкель, блюда из фасоли, гороха, лука, сала, а также непривычное для южных областей использование сахара в овощных блюдах (сахар, кофе, чай появились здесь раньше благодаря морской торговле, выращивание сахарной свёклы также было ограничено сначала северо-западными и некоторыми среднегерманскими регионами). В южных регионах предпочтение отдаётся мучным блюдам, распространены кислая капуста, колбасы → Kartoffel, Bavesen, Biersuppe, Bremer Kükenragout, Bulette, Dampfnudel, Eintopf, Eisbein, Flöns, Flädlesuppe, Frankfurter Grünsauce, Gaisburger Marsch, Germknödel, Götterspeise, Himmel und Erde, Kaiserschmarren, Karpfen, Knöpfle, Labskaus, Lammbraten, Leipziger Allerlei, Maultasche, Nürnberger Rostbratwürstchen, Pellkartoffel mit Quark, Pfälzer Saumagen, Sauerbraten, Schweinshaxe, Rohrnudel, Rote Grütze, Sauerbraten, Schwäbische Suppen, Schwarzwälder Schinken, Schwarzwälder Speck, Schweinshaxe, Schwetzinger Spargel, Schweinerippchen mit Sauerkraut, Spätzle, Speckendicken, Teltower Rübchen, Thüringer Klöße, Weißwurst, Westfälischer Schinken -
31 rot
rot a кра́сный; а́лый; ры́жийsie bekam, rote Augen у неё́ покрасне́ли глаза́rote Backen румя́ные щё́киrote Bete [Rübe] свё́клаroter Boden краснозё́мrotes Gold черво́нное зо́лотоrote Grütze фрукто́вый муссrote Haare ры́жие во́лосыkeinen roten Heller haben не име́ть ни гроша́roten Kopf bekommen покрасне́ть, смути́тьсяdas Rote Kreuz Кра́сный Крестder rote Meister уст. эвф. пала́чdas wirkt auf ihn wie ein rotes Tuch э́то приво́дит его́ в я́рость, э́то выво́дит его́ из себя́es war ihm rot vor den Augen я́рость его́ ослепи́ла, кровь бро́силась ему́ в го́ловуrot anlaufen покрасне́ть, зали́ться кра́ской; побагрове́тьetw. rot anstreichen окра́сить что-л. в кра́сный цвет; отчеркну́ть что-л. кра́сным карандашо́м [кра́сными черни́лами]einen Tag im Kalender rot anstreichen осо́бо отмеча́ть каку́ю-л. да́туj-n rot machen вогна́ть кого́-л. в кра́ску, смути́ть кого́-л.rot sehen потеря́ть го́лову от я́рости, вы́йти из себя́sich (D) die Augenrot weinen вы́плакать себе́ глаза́rot werden покрасне́ть (от смуще́ния и o.i.)rot a кра́сный (революцио́нный)die Rote Armee ист. Кра́сная А́рмияdie rote Fahne кра́сное зна́мя, кра́сный флагRot Front! ист. Рот фронт! (приве́тствие неме́цких коммуни́стов)rot a хим.: rotes Bleioxyd свинцо́вый су́рик; heute rot, morgen tot посл. сего́дня в порфи́ре, за́втра в моги́ле -
32 Brei
1) Kochk a) aus Graupen, Grütze ка́ша b) aus Obst, Gemüse пюре́ idkl2) Schlamm, Schneematsch ка́ша, каши́ца das wird einen schönen Brei geben! ну и ка́ша зава́рится! einen Brei anrühren зава́ривать/-вари́ть ка́шу. jdn. zu Brei schlagen стира́ть /-тере́ть кого́-н. в порошо́к, де́лать с- из кого́-н. отбивну́ю котле́ту. um den Brei herumreden говори́ть вокру́г да о́коло. ( wie die Katze) um den heißen Brei herumgehen ходи́ть вокру́г да о́коло / не знать, как подступи́ться -
33 lose
1) mangelhaft befestigt, nur leicht haftend, locker - wird in Abhängigkeit von der Art der Befestigung unterschiedlich wiedergegeben . der Nagel ist lose гвоздь расшата́лся. der Knopf ist lose пу́говица болта́ется. loses Haar распу́щенные во́лосы. lose Blätter отде́льные листы́. etw. ist lose v. Gebundenem что-н. развяза́лось. die Schnürsenkel sind lose шнурки́ на боти́нках пло́хо завя́заны. lose binden нету́го завя́зывать /-вяза́ть. lose aufstecken нету́го ска́лывать /-коло́ть. aufgestecktes Haar нету́го ско́лотые во́лосы. lose heften a) Kleidungsstücke слегка́ [хк] намётывать /-мета́ть b) Papierblätter пло́хо скрепля́ть /-крепи́ть. lose zusammenhängende Teile сла́бо скреплённые ча́сти. ein loser Verband von Staaten непро́чный сою́з госуда́рств. nur lose Verbindung < Beziehungen> zu jdm. haben a) jdn. selten sehen ре́дко встреча́ться с кем-н. b) jdn. weniger kennen быть ма́ло <пло́хо> знако́мым с кем-н. die Fäden der Handlung sind nur lose miteinander verknüpft ни́ти де́йствия сла́бо свя́заны друг с дру́гом2) nicht eng anliegen: Kleidungsstück свобо́дный3) nicht dicht: Gruppe, Reihe ре́дкий4) unabgepackt: Ware нерасфасо́ванный. etw. lose verkaufen a) Zucker, Mehl, Grütze продава́ть /-да́ть что-н. в нерасфасо́ванном ви́де < на вес> b) Bier, Milch продава́ть /- что-н. в разли́в. Milch in Flaschen und lose молоко́ в буты́лках и разливно́е | das Geld lose in der Tasche tragen носи́ть де́ньги в карма́не (без кошелька́) -
34 rot
1) Farbbezeichnung кра́сный. hellrot: Blut; Fahne; geh auch а́лый. Wangen auch румя́ный. Haar, Pelz ры́жий. Spielkartenfarbe черво́нный. ein Apfel mit rot en Backen румя́ное я́блоко. roter Fleck auf Körper краснота́ Sgt. rote Gesichtsfarbe румя́нец. rote Schminke Rouge румя́на Plt. das rote As туз черве́й, черво́нный туз. A туза́ черве́й, черво́нного туза́. rot anlaufen vor etw. vor Scham, Frost красне́ть по- от чего́-н. vor Zorn rot anlaufen auch станови́ться стать кра́сным от гне́ва <я́рости>. etw. rot anstreichen < bemalen> окра́шивать /-кра́сить <выкра́шивать/вы́красить > что-н. в кра́сный цвет. etw. rot färben окра́шивать /- что-н. в кра́сный цвет. etw. im Kalender rot anstreichen отмеча́ть /-ме́тить что-н. в календаре́ кра́сным карандашо́м. rot aussehen быть кра́сным. einen roten Kopf bekommen красне́ть /-, залива́ться /-ли́ться кра́ской. jd. bekommt rote Augen у кого́-н. красне́ют глаза́. rot glänzen [leuchten/schimmern] блесте́ть [свети́ться /отлива́ть] кра́сным. rot werden красне́ть /-. jd. hat sich die Augen rot geweint у кого́-н. кра́сные от слёз глаза́. rot schminken Wangen, Gesicht румя́нить на-. sich rot schminken Wangen, Gesicht румя́ниться на-. sich die Lippen rot schminken кра́сить на- себе́ гу́бы кра́сной пома́дой | rote Beete столо́вая свёкла. rotes Bleioxyd свинцо́вый су́рик. rotes Gold черво́нное зо́лото. rote Grütze ма́нная ка́ша на фрукто́вом со́ке. das rote Kreuz Кра́сный Крест, Общество Кра́сного Креста́. das rote Meer Кра́сное мо́ре -
35 Buchweizengrütze
Búchweizen|grütze f =, -n1. гре́чневая крупа́2. гре́чневая ка́ша
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Grütze — Grütze, wird aus Gerste, Hafer und Heidekorn gemacht. Das Getreide wird zu diesem Endzwecke auf Mahl oder Stampfmühlen geschroten, die Hülsen entfernt und je nachdem man groben oder seinen Grütze haben will, mehrmals gesiebt. Die bekannten, in… … Damen Conversations Lexikon
Grütze — Grütze,die:1.⇨Verstand(1)–2.G.imKopfhaben:⇨klug(2) Grütze→Verstand … Das Wörterbuch der Synonyme
Grütze — Grütze, geschrotene od. gestampfte, von den Hülsen befreite Getreidekörner. Die G. ist gröber als der Gries. Man nimmt dazu Haidekorn u. Hafer, seltener Gerste, mahlt sie in den Mahlmühlen, indem man in Stampfmühlen die Hülsen losschlägt u. dann… … Pierer's Universal-Lexikon
Grütze — Grütze, mehr oder weniger grob geschrotene Körner von Gerste, Hafer, Buchweizen, Weizen und Hirse. Zur Bereitung der G. wird das Korn auf gewöhnlichen Getreidemahlmühlen, unter Umständen aber auch auf Stampfwerken enthülst, dann zwischen stumpfen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Grütze — Grütze, grobgemahlene, von Hülsen befreite Körner meist von Buchweizen, Gerste, Hafer, mit Wasser, Milch oder Bouillon gekocht (blaue G.). Rote G., kalte Speise aus G., Sago, Grieß oder Reismehl mit Fruchtsaft. Russ. oder braune G., trocken… … Kleines Konversations-Lexikon
Grütze — Grütze, s. Gries … Herders Conversations-Lexikon
Grütze — 1. De Grütt wart nig so hêt (heiss) utêten as he upfällt ward. (Holst.) – Schütze, II, 77. Die Grütze wird nicht so heiss ausgegessen, wie sie aufgefüllt wird. – Die Sache wird nicht so schlimm werden, als es anfänglich schien. 2. Es hot jeder… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Grütze — Denkvermögen; Verstand; Grips (umgangssprachlich); Geist; Köpfchen (umgangssprachlich); Scharfsinnigkeit; Denkfähigkeit; Intelligenz; Vernunft; … Universal-Lexikon
Grütze — Gerstengrütze Feine, mittlere und grobe Hafergrütze. Unten: Geschälte Haferkörner … Deutsch Wikipedia
Grütze — Verstand, und entsprechend ›Grützkasten‹ = Kopf, Gehirn, Verstand, ist mundartlich weit verbreitet. Grütze heißen eigentlich die von den Hülsen, den Spelzen, befreiten und dann klein geschnittenen Getreidekörner; Grütze im Kopf haben: gescheit… … Das Wörterbuch der Idiome
Grütze — Grụ̈t·ze die; ; nur Sg; 1 ein Brei, den man aus gemahlenen Hafer oder Gerstenkörnern macht 2 grüne/ rote Grütze eine Süßspeise aus grünen / roten Früchten, deren Saft und Zucker 3 Grütze (im Kopf) gespr veraltend ≈ Verstand <viel, wenig, keine … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache