-
1 steer
I [stɪə(r)]nome agr. zool. giovenco m., manzo m.II [stɪə(r)] III 1. [stɪə(r)]1) (control direction of) guidare, condurre, pilotare [ car]; governare, pilotare [ boat]2) (guide) dirigere, guidare [ person]; fig. dirigere, pilotare [ conversation]2.to steer a course through — fig. farsi largo attraverso
1)to steer towards — dirigersi o incamminarsi verso
2) aut.the car steers well — la macchina si manovra bene o risponde bene ai comandi
3) mar. manovrarsi, governarsi••to steer clear of sth., sb. — tenersi o girare alla larga da qcs., qcn.
* * *I [stiə] noun(a young ox raised to produce beef.)II [stiə] verb(to guide or control the course of (eg a ship, car etc): He steered the car through the narrow streets; I steered out of the harbour; She managed to steer the conversation towards the subject of her birthday.)- steering- steering-wheel
- steer clear of* * *I [stɪə(r)]1. vt2) (handle controls of: ship) governare, (boat) portare2. vito steer towards or for sth — dirigersi verso qc
II [stɪə(r)] nto steer clear of sb/sth fig — tenersi alla larga da qn/qc
(animal) manzo* * *steer (1) /stɪə(r)/n.(zool.) giovenco; manzo.steer (2) /stɪə(r)/n.(fam. USA) indicazione; informazione; consiglio; dritta (fam.): to give sb. a bum steer, dare a q. un'indicazione sbagliata; tirare un bidone a q. (fig. fam.).(to) steer /stɪə(r)/A v. t.1 (naut.) governare; manovrare; pilotare: to steer a ship, governare una nave; (naut.) to steer the course, governare in rotta4 (fig.) dirigere; indirizzare; rivolgere: He steered my efforts in the right direction, ha indirizzato i miei sforzi nella giusta direzione5 (fig.) guidare; accompagnare: Who's steering Russia now?, chi guida la Russia ora?; The usherette steered me to my seat, la maschera mi ha accompagnato al mio postoB v. i.2 (autom.) guidare; stare al volante3 ( di nave, ecc.) fare rotta; governarsi; manovrarsi; rispondere al timone: to steer westing, fare rotta verso ovest; This boat steers well, questa barca risponde bene al timone4 ( d'automobile, ecc.) rispondere allo sterzo: This car steers easily, quest'automobile possiede una buona sterzatura5 (fig.: di persone) dirigersi; andare verso; incamminarsi: We steered for the pub, ci siamo incamminati verso il pub● (autom.) to steer the car round a corner, prendere una curva; fare una curva □ to steer one's course, (naut.) fare rotta; (fig.) volgere il corso (o il cammino), dirigersi; ( anche) muoversi con destrezza, destreggiarsi bene □ (fig.) to steer a middle course, tenere (o seguire) una via di mezzo.* * *I [stɪə(r)]nome agr. zool. giovenco m., manzo m.II [stɪə(r)] III 1. [stɪə(r)]1) (control direction of) guidare, condurre, pilotare [ car]; governare, pilotare [ boat]2) (guide) dirigere, guidare [ person]; fig. dirigere, pilotare [ conversation]2.to steer a course through — fig. farsi largo attraverso
1)to steer towards — dirigersi o incamminarsi verso
2) aut.the car steers well — la macchina si manovra bene o risponde bene ai comandi
3) mar. manovrarsi, governarsi••to steer clear of sth., sb. — tenersi o girare alla larga da qcs., qcn.
-
2 govern
['gʌvn] 1.1) amm. pol. governare [country, colony]; amministrare [city, province]3) (determine) determinare [development, decision]4) form. (restrain) controllare, tenere a freno [feelings, temper]5) ling. reggere6) el. tecn. regolare [flow, speed]2.verbo intransitivo [parliament, president] governare; [administrator, governor] amministrare* * *1) (to rule: The queen governed (the country) wisely and well.) governare2) (to influence: Our policy is governed by three factors.) reggere, guidare* * *['gʌvn] 1.1) amm. pol. governare [country, colony]; amministrare [city, province]3) (determine) determinare [development, decision]4) form. (restrain) controllare, tenere a freno [feelings, temper]5) ling. reggere6) el. tecn. regolare [flow, speed]2.verbo intransitivo [parliament, president] governare; [administrator, governor] amministrare -
3 cox
[kɒks] Inome sport timoniere m.II 1.verbo transitivo sport governare2.verbo intransitivo sport fare da timoniere* * *[kɒks]1. nRowing timoniere m2. vt3. vi* * *cox /kɒks/n.(to) cox /kɒks/ (naut.)A v. i.B v. t.governare, essere al timone di ( un'imbarcazione)* * *[kɒks] Inome sport timoniere m.II 1.verbo transitivo sport governare2.verbo intransitivo sport fare da timoniere -
4 groom
I [gruːm]1) (bridegroom)2) equit. stalliere m., mozzo m. di stalla; (for racehorse) garzone m. di scuderiaII [gruːm]1) (clean) pulire, spazzolare [dog, cat]; (professionally) fare la toeletta a [dog, cat]; strigliare, governare [ horse]2) (prepare)to groom sb. for — preparare qcn. per [ exam]; avviare qcn. a [ diplomatic career]
* * *[ɡru:m] 1. noun1) (a person who looks after horses: a groom at the stables.) stalliere2) (a bridegroom, male partner of the bride.) sposo2. verb1) (to clean, brush etc a horse's coat: The horses were groomed for the horse show.) strigliare2) (to prepare for some task, purpose etc: She's being groomed as a possible successor to our head of department.) preparare, istruire* * *[ɡruːm]1. n(in stable) palafreniere m, (also: bridegroom) sposo2. vt1) (horse) pulire, strigliare2)(prepare: person)
to groom sb for — avviare qn alla carriera di* * *groom /gru:m/n.1 stalliere; mozzo di stalla; palafreniere3 (stor.) gentiluomo di corte.(to) groom /gru:m/A v. t.3 avviare, istruire, preparare ( a una carriera, ecc.): He was groomed for political office, è stato avviato alla carriera politicaB v. i.* * *I [gruːm]1) (bridegroom)2) equit. stalliere m., mozzo m. di stalla; (for racehorse) garzone m. di scuderiaII [gruːm]1) (clean) pulire, spazzolare [dog, cat]; (professionally) fare la toeletta a [dog, cat]; strigliare, governare [ horse]2) (prepare)to groom sb. for — preparare qcn. per [ exam]; avviare qcn. a [ diplomatic career]
-
5 ♦ (to) manage
♦ (to) manage /ˈmænɪdʒ/A v. t.1 maneggiare; manovrare; condurre; guidare: to manage a sailing boat, manovrare (o governare) una barca a vela2 amministrare; avere la direzione di; dirigere; governare; reggere; gestire: to manage a firm, amministrare un'azienda; to manage a household, avere la direzione d'una casa; to manage the state, governare (o reggere) lo Stato; to manage a restaurant, gestire un ristorante3 tenere sottomesso (o a freno); domare; trattare, prendere: to manage a horse, domare un cavallo; I know how to manage her when she's angry, so come prenderla quando è arrabbiata4 (preceduto da can, could, be able) mettere a posto, sistemare; (fam.) mangiare: Can you manage it?, puoi sistemare la faccenda; puoi farcela?; Can you manage another ice cream?, ce la fai (o ci stai) a mangiare un altro gelato?B v. i.1 riuscire; farcela (fam.): We managed to cross the river, siamo riusciti ad attraversare il fiume; I don't know how we'll manage, non so come potremo farcela; DIALOGO → - Accident and Emergency- Can you manage to walk?, ce la fai a camminare?2 ( nelle corse) arrivare, piazzarsi: The champion could only manage third, il campione è riuscito a piazzarsi soltanto al terzo posto● to manage on, farcela con ( poco denaro, ecc.) □ to manage with, arrangiarsi con □ to manage without st., fare a meno di qc.; far senza qc. □ We managed fairly well, ce la cavammo piuttosto bene □ She couldn't manage a smile, non è riuscita a sorridere.NOTA D'USO: - to manage to do o to manage doing?- -
6 ♦ rule
♦ rule /ru:l/n.1 regola; regolamento: grammatical rules, regole grammaticali; (mat.) the rule of three, la regola del tre semplice; rules and regulations, regole e regolamenti; a set of rules, un regolamento; una normativa; the rule of force, la legge della forza; (relig.) the Benedictine rule, la regola (monastica) di San Benedetto; to follow [break] the rules, seguire [infrangere] le regole; to play by the rules, rispettare le regole; attenersi alle regole; to be against the rules, essere contro le regole; essere vietato; to set the rules, stabilire le regole; to flout the rules, ignorare apertamente il regolamento; DIALOGO → - Absence- You know the rules, conosci le regole; to bend (o to stretch) the rules for sb., fare uno strappo alle regole (o un'eccezione) per q.; cardinal rule, regola fondamentale; strict rules, regole rigide2 norma; consuetudine: a hard and fast rule, una norma precisa; an unwritten rule, una norma non scritta; to be the rule, essere la norma; Long working hours are the rule here, gli orari di lavoro prolungati qui sono la norma; He makes it a rule to go for a walk every day, è sua buona norma fare una passeggiata tutti i giorni3 [u] dominio; governo: under British rule, sotto il dominio britannico; (polit.) direct rule, amministrazione diretta (in Irlanda del Nord: da parte di Londra); 20 years of socialist rule, vent'anni di governo socialista; Once we were under Florentine rule, un tempo eravamo sotto la signoria di Firenze; mob rule, illegalità al governo4 riga (da disegno); regolo ( calcolatore): a foot-rule, un regolo di un piede ( circa trenta centimetri)5 (leg.) decisione; ordine; ordinanza: (fam. USA) gag rule, norma limitativa della libertà di parola e di stampa7 (pl.) ( sport) regolamento: the rules of the game, il regolamento (o le regole) del gioco; The tournament will be conducted under the rules of tennis, il torneo si svolgerà secondo le regole del tennis● rule book ► rulebook □ (falegn.) rule joint, giunto a regolo □ rule-making power, potere normativo ( del governo) □ (leg.) rules of court, norme procedurali □ the rule of law, il dominio della legge; il principio della legalità □ the rule of the road, (autom.) le regole di precedenza; (naut.) le regole per prevenire le collisioni in mare □ rule of thumb, regola empirica; regola pratica □ rule-of-thumb, approssimativo; empirico; pratico □ as a rule, generalmente; di regola □ by rule, secondo le regole □ by rule of thumb, empiricamente; a lume di naso (fam.) □ rules are rules, le regole sono regole □ ( di operai) to work to rule, lavorare facendo ostruzionismo ( applicando rigidamente i regolamenti); fare uno sciopero bianco.(to) rule /ru:l/v. t. e i.1 dominare; governare; The Queen of England reigns but does not rule, la regina di Inghilterra regna ma non governa; to rule a country, governare un paese; Parts of Italy were ruled by Austria for many years, una parte dell'Italia è stata sotto il dominio austriaco per molti anni; King Alfred ruled wisely over his people, re Alfredo ha governato il suo popolo saggiamente; to rule as an absolute monarch, regnare da monarca assoluto2 dominare; influenzare: Don't be ruled by envy, non lasciarti dominare dall'invidia; Her life is ruled by ambition, è l'ambizione a guidare la sua vita3 (leg., sport) deliberare; giudicare; dichiarare: The court ruled the validity of the deed, il tribunale ha riconosciuto la validità dell'atto; The judge ruled that the question was out of order, il giudice ha dichiarato che la domanda non era ammissibile; The court ruled his behaviour unlawful, la corte ha giudicato illegittimo il suo comportamento; The court will rule on the matter, la corte delibererà in merito; The judge ruled against the plaintiff, il giudice si è pronunciato a sfavore dell'attore; The management has ruled against any wage rise, gli amministratori hanno deliberato di non concedere aumenti salariali4 avere la meglio su, prevalere in: Profit taking ruled the stock market yesterday, le prese di beneficio hanno prevalso ieri nel mercato azionario5 (fam.: di una squadra, una moda, ecc.) dominare; ( di una persona) essere il migliore; essere il numero uno: (spec. sport) to rule O.K., essere il più forte; In the world of modern art, he rules supreme, nel mondo dell'arte moderna, ha il dominio incontrastato6 (arc.) guidare; moderare: He was ruled by his friends, si lasciava guidare dagli amici; to rule a horse, tenere a freno un cavallo; to rule one's passions, moderare le proprie passioni● ( sport) to rule sb. offside, dichiarare q. in fuorigioco □ to rule the roost ► roost □ to rule with an iron hand (o with a rod of iron), utilizzare il pugno di ferro con; governare ( un paese, ecc.) con il pugno di ferro □ to let one's heart rule one's head, dare ascolto alle ragioni del cuore; lasciarsi guidare dal cuore ( e non dalla ragione). -
7 sail
I [seɪl]1) (on boat) vela f.2) (navigation)to set sail — salpare, alzare le vele
to set sail from, for — salpare da, per
3) (on windmill) pala f.4) (journey)••II 1. [seɪl]to take the wind out of sb.'s sails — smontare qcn., fare abbassare la cresta a qcn
1) (be in charge of) essere al comando di; (steer) governare, pilotare [ ship]2) (travel across) attraversare [ocean, channel]2.to sail across — [ ship] attraversare [ ocean]
to sail into — [ ship] entrare in [ port]
3) (set sail) salpare4) (as hobby) fare velato sail past sb. — passare con grazia davanti a qcn.
•••* * *[seil] 1. noun1) (a sheet of strong cloth spread to catch the wind, by which a ship is driven forward.) vela2) (a journey in a ship: a sail in his yacht; a week's sail to the island.) (gita in mare)3) (an arm of a windmill.) pala2. verb1) ((of a ship) to be moved by sails: The yacht sailed away.) veleggiare, navigare2) (to steer or navigate a ship or boat: He sailed (the boat) to the island.) far navigare3) (to go in a ship or boat (with or without sails): I've never sailed through the Mediterranean.) navigare4) (to begin a voyage: The ship sails today; My aunt sailed today.) salpare; imbarcarsi5) (to travel on (the sea etc) in a ship: He sailed the North Sea.) navigare, solcare6) (to move steadily and easily: Clouds sailed across the sky; He sailed through his exams; She sailed into the room.) veleggiare; scivolare; muoversi con grazia•- sailing
- sailing-
- sailor
- in full sail* * *sail /seɪl/n.1 (naut., sport) vela: to hoist [to lower] the sails, issare [calare] le vele; There were several sails on the lake, c'erano parecchie vele sul lago; ( anche fig.) in full sail, a vele spiegate2 [u] (naut., collett.) velatura: to make more sail, aumentare la velatura; to take in sail, raccogliere le vele; ridurre la velatura4 veleggiata; gita in mare; breve viaggio per mare; durata della traversata: five days' sail from Genoa, un viaggio (per mare) di cinque giorni da Genova; to go for a sail, andare in gita su una barca a vela5 (inv. al pl.) veliero; nave: a fleet of fifty sail, una flotta di cinquanta velieri; Sail ho!, nave in vista!● sail area, area di gara velica □ (naut.) sail locker, deposito delle vele □ (naut.) sail-loft, veleria □ sail maker, velaio □ ( sport) sail number, numero velico □ (naut.) sail room, camera (o deposito) delle vele □ to set sail, far vela; salpare □ to shorten sail, terzarolare □ to strike sail, ammainare le vele; salutare ammainando le vele □ to take sail to, fare vela (o salpare) per ( un luogo) □ (fig.) to take the wind out of sb. 's sails, sgonfiare, smontare q. (fig.) □ to trim one's sails, (naut.) assettare la velatura; (fig.) agire secondo il vento che tira, adeguarsi al clima prevalente; ( anche) tagliare le spese □ ( di nave) to be under sail, essere alla vela □ to unfurl the sails, spiegare le vele.♦ (to) sail /seɪl/A v. i.2 far vela ( verso un luogo); salpare; imbarcarsi: to sail with the tide, salpare con l'alta marea; We sail next week, salpiamo la settimana prossima3 (fig.) veleggiare; volare; scivolare; (spec. di donna) incedere lievemente, muoversi con grazia: White clouds are sailing in the sky, bianche nubi veleggiano in cieloB v. t.1 navigare; correre; percorrere; solcare: to sail the Adriatic Sea, navigare l'Adriatico; to sail the seas, correre il mare; to sail the Atlantic Ocean, solcare l'Oceano Atlantico● to sail against the wind, (naut.) navigare controvento, bordeggiare; (fig.) andare controcorrente □ to sail along the coast, costeggiare □ to sail before the wind, avere il vento in poppa □ to sail close to (o near) the wind, (naut.) stringere il vento, navigare di bolina; (fig.) camminare sul filo del rasoio; rasentare il codice; essere sull'orlo dell'illegalità; rischiare grosso □ to go sailing, andare in barca a vela; ( sport) fare della vela (fam.).* * *I [seɪl]1) (on boat) vela f.2) (navigation)to set sail — salpare, alzare le vele
to set sail from, for — salpare da, per
3) (on windmill) pala f.4) (journey)••II 1. [seɪl]to take the wind out of sb.'s sails — smontare qcn., fare abbassare la cresta a qcn
1) (be in charge of) essere al comando di; (steer) governare, pilotare [ ship]2) (travel across) attraversare [ocean, channel]2.to sail across — [ ship] attraversare [ ocean]
to sail into — [ ship] entrare in [ port]
3) (set sail) salpare4) (as hobby) fare velato sail past sb. — passare con grazia davanti a qcn.
••• -
8 statesmanship
['steɪtsmənʃɪp]nome U1) ( statecraft) arte f. di governare2) ( skill of a statesman) abilità f. di statista* * *['stei -]noun (skill in directing the affairs of a state.) (arte di governare)* * *statesmanship* * *['steɪtsmənʃɪp]nome U1) ( statecraft) arte f. di governare2) ( skill of a statesman) abilità f. di statista -
9 ♦ (to) manage
♦ (to) manage /ˈmænɪdʒ/A v. t.1 maneggiare; manovrare; condurre; guidare: to manage a sailing boat, manovrare (o governare) una barca a vela2 amministrare; avere la direzione di; dirigere; governare; reggere; gestire: to manage a firm, amministrare un'azienda; to manage a household, avere la direzione d'una casa; to manage the state, governare (o reggere) lo Stato; to manage a restaurant, gestire un ristorante3 tenere sottomesso (o a freno); domare; trattare, prendere: to manage a horse, domare un cavallo; I know how to manage her when she's angry, so come prenderla quando è arrabbiata4 (preceduto da can, could, be able) mettere a posto, sistemare; (fam.) mangiare: Can you manage it?, puoi sistemare la faccenda; puoi farcela?; Can you manage another ice cream?, ce la fai (o ci stai) a mangiare un altro gelato?B v. i.1 riuscire; farcela (fam.): We managed to cross the river, siamo riusciti ad attraversare il fiume; I don't know how we'll manage, non so come potremo farcela; DIALOGO → - Accident and Emergency- Can you manage to walk?, ce la fai a camminare?2 ( nelle corse) arrivare, piazzarsi: The champion could only manage third, il campione è riuscito a piazzarsi soltanto al terzo posto● to manage on, farcela con ( poco denaro, ecc.) □ to manage with, arrangiarsi con □ to manage without st., fare a meno di qc.; far senza qc. □ We managed fairly well, ce la cavammo piuttosto bene □ She couldn't manage a smile, non è riuscita a sorridere.NOTA D'USO: - to manage to do o to manage doing?- -
10 navigate
['nævɪgeɪt] 1.1) (sail) navigare2) (guide, steer) governare [plane, ship]2.to navigate one's way through — destreggiarsi tra [crowd, obstacles]
verbo intransitivo mar. aer. navigare; aut. (in a rally) fare il navigatore; (on a journey) [ passenger] indicare la strada* * *['næviɡeit]1) (to direct, guide or move (a ship, aircraft etc) in a particular direction: He navigated the ship through the dangerous rocks.) navigare; governare; tenere in rotta2) (to find or follow one's route when in a ship, aircraft, car etc: If I drive will you navigate?) (dirigere la rotta)•- navigation
- navigator* * *['nævɪgeɪt] 1.1) (sail) navigare2) (guide, steer) governare [plane, ship]2.to navigate one's way through — destreggiarsi tra [crowd, obstacles]
verbo intransitivo mar. aer. navigare; aut. (in a rally) fare il navigatore; (on a journey) [ passenger] indicare la strada -
11 rule
I [ruːl]1) (regulation) (of game, language) regola f.; (of school, organization) regolamento m.2) (usual occurrence) regola f., norma f.as a rule — generalmente, di regola o norma
3) U (authority) dominio m., governo m.4) (for measuring) righello m., regolo m.II 1. [ruːl]2) (control) [ money] dominare [ life]; [person, consideration, factor] determinare, dettare [behaviour, strategy]to be ruled by sb. — lasciarsi guidare o farsi condurre da qcn.
4) [court, umpire]2.to rule that — decretare o sentenziare che
1) regnare, essere al potere2) [court, umpire] decidere•- rule out* * *[ru:l] 1. noun1) (government: under foreign rule.) governo2) (a regulation or order: school rules.) regola, regolamento3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) regola4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) regola5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) regolo2. verb1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) governare2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) decidere3) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) (tracciare una riga)•- ruled- ruler
- ruling 3. noun(an official decision: The judge gave his ruling.) delibera, decisione- rule off
- rule out* * *I [ruːl]1) (regulation) (of game, language) regola f.; (of school, organization) regolamento m.2) (usual occurrence) regola f., norma f.as a rule — generalmente, di regola o norma
3) U (authority) dominio m., governo m.4) (for measuring) righello m., regolo m.II 1. [ruːl]2) (control) [ money] dominare [ life]; [person, consideration, factor] determinare, dettare [behaviour, strategy]to be ruled by sb. — lasciarsi guidare o farsi condurre da qcn.
4) [court, umpire]2.to rule that — decretare o sentenziare che
1) regnare, essere al potere2) [court, umpire] decidere•- rule out -
12 Cox
[kɒks] Inome sport timoniere m.II 1.verbo transitivo sport governare2.verbo intransitivo sport fare da timoniere* * *[kɒks]1. nRowing timoniere m2. vt3. vi* * *Cox /kɒks/, Cox's orange pippin /kɒksɪz ɒrɪndʒ ˈpɪpɪn/n.(Surnames) Cox /kɒks/* * *[kɒks] Inome sport timoniere m.II 1.verbo transitivo sport governare2.verbo intransitivo sport fare da timoniere -
13 ♦ house
♦ house /haʊs, pl. haʊzɪz/A n.1 casa; abitazione; edificio; dimora; domicilio; casato; famiglia; dinastia; casa commerciale; azienda; ditta: The party is at our house, la festa è a casa nostra; a house for rent, una casa d'affitto; council house ► council; workers' houses, case operaie; at one's house, a casa propria; detached house, una villa (o villetta) unifamiliare; terraced houses, case a schiera; (comput.) software house, azienda che sviluppa software su commessa; software house; publishing house, casa editrice; (stor.) the House of Tudor, la Casa di Tudor; an ancient house, un antico casato; a haunted house, una casa infestata dai fantasmi NOTA D'USO: - home o house?-2 (fig.) (la gente di) casa: The whole house was astir, tutta la gente di casa era sveglia e in piedi3 (polit.) camera; assemblea legislativa: (in USA) the House of Representatives, la Camera dei Rappresentanti NOTE DI CULTURA: House of Representatives: è una delle due camere del Congresso statunitense (l'altra è il ► «Senate»). I Representatives ( deputati) sono 435 e hanno un mandato di due anni. Vengono eletti nei vari Stati in numero proporzionale alla popolazione. Sono anche chiamati Congressmen e Congresswomen; to enter the House, andare (o essere eletto) alla Camera4 locale; teatro; cinema; pubblico, spettatori (a teatr.): a full (o packed) house, un teatro pieno; un pienone (fam.); a thin house, pochi spettatori; una platea semivuota; (fig.) to bring the house down, far crollare il teatro per gli applausi; ( anche) far sbellicare il pubblico (dalle risate)5 (GB) rappresentazione (o spettacolo) teatrale (o cinematografico): the first [the second] house, il primo [il secondo] spettacolo7 albergo; pensione; locanda; (= eating-house) ristorante, trattoria; (= public house) bar; «casa»; locale: It's on the house!, offre la casa!; (tur., cucina) house special, specialità della casa9 casa dello studente; convitto; convittori10 (astrol.) casa11 – (polit., in GB) the House (= the House of Commons), i Comuni ( la Camera dei rappresentanti in GB)12 (fin.) (fam.) the House, la Borsa Valori di Londra; brokerage house, casa di brokeraggio; società d'intermediazione mobiliare13 (mus., = House music) musica house ( degli anni '80; da Warehouse, il night di Chicago dove ebbe origine)14 (eufem.) casa di tolleranza; casino (fam.)B a. attr.1 della casa; casalingo3 ( al ristorante) della casa: house wine, vino della casa: DIALOGO → - Ordering food 1- The house wine isn't at all bad, il vino della casa non è per niente male5 delle case; degli immobili: DIALOGO → - Asking where someone lives- I bought a little flat just before the house prices went up, ho comprato un appartamentino prima che i prezzi degli immobili salisseroC inter.● house agent, agente immobiliare; mediatore di case □ one's house and home (espress. enfatica per home), la propria casa; i propri lari (fig.); i propri penati (fig.) □ (leg.) house arrest, arresti domiciliari: to be under house arrest, essere agli arresti domiciliari □ (leg.) house brand, marchio commerciale □ house-broken = house-trained ► sotto □ house builder, imprenditore edile □ (relig.) house church, chiesa carismatica; gruppo carismatico □ house clearance, sgombero di mobili e oggetti vecchi □ ( nei circoli) house dinner, pranzo (o cena) sociale □ house dog, cane da guardia □ (naut.) house flag, bandiera della casa ( cioè, di una società mercantile) □ (fam.) house-hunting, ricerca della casa: to go house-hunting, cercare casa □ (teatr.) house lights, luci della (o di) sala □ (zool.) house martin ( Delichon urbica), balestruccio □ (zool.) house mouse ( Mus musculus), topo delle case □ a house of cards, un castello di carte ( anche fig.) □ (in GB) the House of Commons, la Camera dei Comuni □ (GB stor. o USA) house of correction, casa di correzione; correzionale □ (relig., luogo di culto) house of God, casa di Dio; casa del Signore □ (antiq.) house of ill fame (o repute), casa di malaffare; casa di tolleranza □ (in GB) the House of Lords, la Camera dei Pari; la Camera Alta □ (in GB) the Houses of Parliament, le Camere, il Parlamento NOTE DI CULTURA: Houses of Parliament: il parlamento inglese è formato dalla House of Commons ( Camera dei Comuni) e dalla House of Lords ( Camera dei Lord). La House of Commons è composta da 646 deputati ( Members of Parliament o MPs) eletti a suffragio universale con sistema maggioritario di norma ogni cinque anni, ed è presieduta da uno Speaker. La House of Lords è costituita da membri non eletti che si dividono in Lords Spiritual ( vescovi della Chiesa anglicana) e Lords Temporal ( membri laici dell'aristocrazia) ed è presieduta dal Lord ( High) Chancellor. Fino al 1999 i Lord erano 1200; oggi sono circa 700 e la struttura e la funzione stessa della House of Lords sono in corso di ridefinizione □ house on wheels, casa mobile; ( anche) camper, roulotte □ house organ, giornale aziendale □ house painter, imbianchino □ house party, riunione di ospiti in una casa di campagna ( spesso per l'intero weekend) □ house phone, telefono interno □ house physician, medico interno ( in un ospedale) □ house plant, pianta da appartamento □ house-proud, amante della casa; che ci tiene ad avere una bella casa; fanatico della pulizia in casa □ (zool., Passer domesticus) house sparrow, passero domestico □ (med.) house surgeon, chirurgo interno ( d'ospedale) □ (fisc.) house tax, imposta sulla casa □ house-to-house, di casa in casa; (market.) porta a porta, a domicilio: house-to-house selling [service], vendita [servizio] a domicilio □ house-trained, ( d'animale domestico) abituato a vivere in casa; pulito; (fig.) addomesticato (fig.) □ house union, sindacato d'impresa □ house-warming ► housewarming □ to get on (o along) like a house on fire, fare amicizia in quattro e quattr'otto; andare subito d'accordo; avere un feeling immediato □ to keep house, badare alla (o occuparsi della) casa; governare la casa; accudire alla (o la) casa; to keep house for sb., fare da governante a q. □ to keep house together, dividere la casa (o l'appartamento; con q.) □ to keep a good house, trattarsi bene; non farsi mancare nulla; ( anche) governare bene la casa □ to keep open house, essere molto ospitale; ricevere spesso □ (lett.) to keep to the house, starsene in casa □ like a house on fire, energicamente, con vigore; ( anche) velocemente, come un fulmine; ( anche) a gonfie vele (fig.) □ (polit.) to make a house, assicurarsi il numero legale; raggiungere il quorum □ to move house, traslocare □ (fam.) to play house, ( di bambini) giocare alla famiglia; ( anche) andare a vivere (o mettersi) (con q.) □ to put one's house in order = to set one's house in order ► sotto □ (GB) (as) safe as houses, sicuro come una fortezza □ (fig.) to set one's house in order, sistemare i propri affari; metter le cose a posto □ (prov.) A house divided cannot stand, senza concordia non si tira avanti.(to) house /haʊz/v. t.1 dare una casa a; albergare; alloggiare; ospitare: We'll house him for the weekend, lo ospiteremo per il week-end2 collocare; conservare; riporre; sistemare: Some ancient manuscripts are housed here, alcuni manoscritti antichi sono conservati qui3 (mecc., ecc.) alloggiare; collocare; incassare4 (falegn.) incastrare -
14 (to) navigate
(to) navigate /ˈnævɪgeɪt/A v. i.1 navigare; governare; dirigere la rotta4 (autom.) fare il navigatoreB v. t.4 (fig.) guidare; far passare: to navigate a bill through the Commons, far passare un disegno di legge ai Comuni5 (fig.) superare: The drunk navigated the steps with difficulty, l'ubriaco superò i gradini con difficoltà● to navigate the Alps by air, trasvolare le Alpi □ to navigate the Atlantic, fare la traversata dell'Atlantico □ to navigate one's way through the crowd, farsi largo tra la folla NOTA D'USO: - to navigate o to surf?-. -
15 sheer
I 1. [ʃɪə(r)]1) (pure) [boredom, hypocrisy, stupidity] puro2) (utter)2.avverbio [rise, fall] a piccoII [ʃɪə(r)]verbo intransitivo virare, invertire la rotta (anche fig.)* * *I 1. [ʃiə] adjective1) (absolute: Her singing was a sheer delight; It all happened by sheer chance.)2) (very steep: a sheer drop to the sea.)3) ((of cloth) very thin: sheer silk.)2. adverb(verticaly: The land rises sheer out of the sea.)II [ʃiə]* * *I [ʃɪə(r)]the sheer impossibility of... — l'assoluta impossibilità di...
by sheer chance; by a sheer accident — per puro caso or pura combinazione
2) (transparent) trasparente3) (precipitous) a picco2. adva picco, a perpendicoloII [ʃɪə(r)] vi* * *sheer (1) /ʃɪə(r)/A a.1 allo stato puro; puro e semplice; vero e proprio; bell'e buono; mero (lett.): sheer selfishness, egoismo puro e semplice; It's sheer folly, è una vera follia; sheer nonsense, una sciocchezza bell'e buona; I made it by sheer luck, ce l'ho fatta proprio per un pelo (o solo per fortuna); sheer impossibility, assoluta impossibilità2 perpendicolare; a picco: a sheer cliff, una scogliera a picco; una falesia; a sheer drop, uno strapiombo; a sheer rock face, una parete a strapiombo3 ( di tessuto o capo di vestiario) sottile; diafano; trasparente: sheer stockings, calze da donna sottilissimeB avv.1 completamente; affatto2 propriosheer (2) /ʃɪə(r)/n.6 (pl.) ► sheerlegs.sheer (3) /ʃɪə(r)/n. [u](to) sheer /ʃɪə(r)/A v. i.1 (naut.) cambiare rotta; invertire la rotta; virare2 (naut.) straorzare; abbattersi: The ship suddenly sheered towards the sandbank, all'improvviso la nave si abbatté al traverso della seccaB v. t.3 ( per estens.) guidare, portare ( un veicolo): I sheered my car around the larger potholes, ho guidato (la macchina) in modo da scansare le buche più grandi● to sheer away (o to sheer off), (naut.) allontanarsi, scostarsi, largare; (fig.) girare alla larga, svicolare ( anche fig.): The boat sheered off to avoid a collision, il battello si è scostato per evitare una collisione; He sheered off so as not to meet me, girò alla larga per non incontrarmi □ to sheer off from sb. [a subject], evitare, scansare q. [un argomento].* * *I 1. [ʃɪə(r)]1) (pure) [boredom, hypocrisy, stupidity] puro2) (utter)2.avverbio [rise, fall] a piccoII [ʃɪə(r)]verbo intransitivo virare, invertire la rotta (anche fig.) -
16 (to) navigate
(to) navigate /ˈnævɪgeɪt/A v. i.1 navigare; governare; dirigere la rotta4 (autom.) fare il navigatoreB v. t.4 (fig.) guidare; far passare: to navigate a bill through the Commons, far passare un disegno di legge ai Comuni5 (fig.) superare: The drunk navigated the steps with difficulty, l'ubriaco superò i gradini con difficoltà● to navigate the Alps by air, trasvolare le Alpi □ to navigate the Atlantic, fare la traversata dell'Atlantico □ to navigate one's way through the crowd, farsi largo tra la folla NOTA D'USO: - to navigate o to surf?-. -
17 unfit
[ʌn'fɪt]1) (ill) malato; (out of condition)I'm unfit — fisicamente, non sono in forma
2) (substandard) [ housing] inabitabile; [pitch, road] impraticabileunfit for human habitation — inadatto a essere abitato o all'abitazione
3) (unsuitable) [ parent] inadatto4) dir. incapace* * *1) (not good enough; not in a suitable state: He has been ill and is quite unfit to travel.) inabile2) ((of a person, dog, horse etc) not as strong and healthy as is possible: You become unfit if you don't take regular exercise.) (in cattiva condizione fisica)•* * *unfit /ʌnˈfɪt/a.2 in cattive condizioni fisiche: Unfit teenagers become unfit adults, chi non è in buona forma fisica da giovane non lo è nemmeno da adulto3 non idoneo; inadeguato: The houses were unfit for human habitation, le case non erano idonee all'abitazione; unfit for human consumption, non commestibile; The car was unfit to drive, l'auto non era in condizione di essere utilizzata4 inadeguato; indegno: He's unfit to hold public office, è indegno di ricoprire un incarico pubblico; unfit parents, genitori inadeguati● ( di un campo di gioco) unfit to play on, impraticabile; inagibile □ unfit to print, non pubblicabile □ (leg.) unfit to plead, processualmente incapace □ He was declared unfit for military service, è stato riformato alla visita di levaunfitly avv. (to) unfit /ʌnˈfɪt/v. t.* * *[ʌn'fɪt]1) (ill) malato; (out of condition)I'm unfit — fisicamente, non sono in forma
2) (substandard) [ housing] inabitabile; [pitch, road] impraticabileunfit for human habitation — inadatto a essere abitato o all'abitazione
3) (unsuitable) [ parent] inadatto4) dir. incapace -
18 run
I [rʌn]1) (act of running) corsa f.to go for a run — andare a correre, fare una corsa
to take a run at — prendere la rincorsa per saltare [ hedge]
to give sb. a clear run — fig. lasciare campo libero a qcn
2) (flight)on the run — [ prisoner] in fuga
to have sb. on the run — mettere qcn. in fuga; fig. riuscire a spaventare qcn.
3) (series) serie f., sfilza f.to have a run of (good) luck, bad luck — avere una fortuna, una sventura dopo l'altra
4) teatr. repliche f.pl., programmazione f.5) (trend) (of events, market) tendenza f., andamento m.6) (series of thing produced) (in printing) tiratura f.; (in industry) serie f., produzione f.7) (on the stock exchange) corsa f., assalto m.9) (in cricket, baseball) punto m.10) (for rabbit, chickens) recinto m.11) (in tights, material) smagliatura f.12) (for skiing etc.) pista f.13) (in cards) serie f., scala f.••to give sb. the run of sth. — mettere qcs. a disposizione di qcn.
in the long run — a lungo andare, alla lunga
II 1. [rʌn]in the short run — a breve scadenza o termine
1) (cover by running) correre per [ distance]; fare, correre [ marathon]2) (drive)to run sb. to the station — portare qcn. alla stazione
to run sth. over to sb.'s house — portare qcs. a casa di qcn.
3) (pass, move)to run one's hand over sth. — passare la mano su qcs.
to run one's eye(s) over sth. — percorrere qcs. con lo sguardo
to run one's pen through sth. — cancellare qcs. con la penna
to run tests on sth. — effettuare dei test su qcs.
to run a check on sb. — raccogliere informazioni su qcn
6) (organize, offer) organizzare [ competition]; organizzare, tenere [ course]; mettere a disposizione [ bus]8) (cause to flow) preparare [ bath]; aprire [ tap]9) giorn. pubblicare [ article]10) (pass through) discendere [ rapids]; forzare [ blockade]; passare con [ red light]11) (smuggle) introdurre [qcs.] di contrabbando [guns, drugs]2.1) (move quickly) correreto run for o to catch the bus fare una corsa per prendere l'autobus; to run across sth. attraversare qcs. di corsa; to run for the exit precipitarsi verso l'uscita; to run in the 100 metres — partecipare alla gara dei 100 metri
2) (flee) fuggirerun for your life! — colloq. mettetevi in salvo!
run for it — colloq. correte!
3) colloq. (rush off)4) (function) [ machine] andare, funzionareto run off — andare a [mains, battery]
to run on — andare a [diesel, unleaded]
to run fast slow [ clock] andare avanti, restare indietro; the organization runs very smoothly — l'organizzazione procede senza intoppi
5) (continue, last) [contract, lease] essere valido, valereto run from... to... — [school year, season] andare da... a
6) teatr. [play, musical] restare in cartellone, essere in programma7) (pass)to run past through sth. [frontier, path] passare, attraversare qcs.; to run (from) east to west estendersi da est a ovest; the road runs north for about 10 kilometres la strada prosegue a nord per circa 10 chilometri; a scar runs down her arm — ha una cicatrice lungo tutto il braccio
to run through sb.'s hands — [ rope] scivolare tra le mani di qcn.
9) (operate regularly) [ buses] circolare; [ train] viaggiaretears ran down his face — le lacrime gli scorrevano sul viso, aveva il volto rigato di lacrime
the streets will be running with blood — fig. le strade saranno macchiate di sangue
11) (flow when wet or melted) [garment, makeup, butter] colare12) (as candidate) candidarsi, concorrere, presentarsi alle elezioni13) (be worded)•- run at- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up* * *1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) correre2) (to move smoothly: Trains run on rails.) transitare3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) scorrere4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) funzionare5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) dirigere6) (to race: Is your horse running this afternoon?) correre7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) passare, circolare8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) (essere in programmazione)9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) avere10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.)11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) accompagnare12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) passare13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) diventare2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) corsa2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) gita3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) periodo4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) smagliatura5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) (libero accesso)6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) punto7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) pollaio•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) di seguito- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild* * *I [rʌn]1) (act of running) corsa f.to go for a run — andare a correre, fare una corsa
to take a run at — prendere la rincorsa per saltare [ hedge]
to give sb. a clear run — fig. lasciare campo libero a qcn
2) (flight)on the run — [ prisoner] in fuga
to have sb. on the run — mettere qcn. in fuga; fig. riuscire a spaventare qcn.
3) (series) serie f., sfilza f.to have a run of (good) luck, bad luck — avere una fortuna, una sventura dopo l'altra
4) teatr. repliche f.pl., programmazione f.5) (trend) (of events, market) tendenza f., andamento m.6) (series of thing produced) (in printing) tiratura f.; (in industry) serie f., produzione f.7) (on the stock exchange) corsa f., assalto m.9) (in cricket, baseball) punto m.10) (for rabbit, chickens) recinto m.11) (in tights, material) smagliatura f.12) (for skiing etc.) pista f.13) (in cards) serie f., scala f.••to give sb. the run of sth. — mettere qcs. a disposizione di qcn.
in the long run — a lungo andare, alla lunga
II 1. [rʌn]in the short run — a breve scadenza o termine
1) (cover by running) correre per [ distance]; fare, correre [ marathon]2) (drive)to run sb. to the station — portare qcn. alla stazione
to run sth. over to sb.'s house — portare qcs. a casa di qcn.
3) (pass, move)to run one's hand over sth. — passare la mano su qcs.
to run one's eye(s) over sth. — percorrere qcs. con lo sguardo
to run one's pen through sth. — cancellare qcs. con la penna
to run tests on sth. — effettuare dei test su qcs.
to run a check on sb. — raccogliere informazioni su qcn
6) (organize, offer) organizzare [ competition]; organizzare, tenere [ course]; mettere a disposizione [ bus]8) (cause to flow) preparare [ bath]; aprire [ tap]9) giorn. pubblicare [ article]10) (pass through) discendere [ rapids]; forzare [ blockade]; passare con [ red light]11) (smuggle) introdurre [qcs.] di contrabbando [guns, drugs]2.1) (move quickly) correreto run for o to catch the bus fare una corsa per prendere l'autobus; to run across sth. attraversare qcs. di corsa; to run for the exit precipitarsi verso l'uscita; to run in the 100 metres — partecipare alla gara dei 100 metri
2) (flee) fuggirerun for your life! — colloq. mettetevi in salvo!
run for it — colloq. correte!
3) colloq. (rush off)4) (function) [ machine] andare, funzionareto run off — andare a [mains, battery]
to run on — andare a [diesel, unleaded]
to run fast slow [ clock] andare avanti, restare indietro; the organization runs very smoothly — l'organizzazione procede senza intoppi
5) (continue, last) [contract, lease] essere valido, valereto run from... to... — [school year, season] andare da... a
6) teatr. [play, musical] restare in cartellone, essere in programma7) (pass)to run past through sth. [frontier, path] passare, attraversare qcs.; to run (from) east to west estendersi da est a ovest; the road runs north for about 10 kilometres la strada prosegue a nord per circa 10 chilometri; a scar runs down her arm — ha una cicatrice lungo tutto il braccio
to run through sb.'s hands — [ rope] scivolare tra le mani di qcn.
9) (operate regularly) [ buses] circolare; [ train] viaggiaretears ran down his face — le lacrime gli scorrevano sul viso, aveva il volto rigato di lacrime
the streets will be running with blood — fig. le strade saranno macchiate di sangue
11) (flow when wet or melted) [garment, makeup, butter] colare12) (as candidate) candidarsi, concorrere, presentarsi alle elezioni13) (be worded)•- run at- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up -
19 con
I [kɒn]nome colloq. fregatura f., imbroglio m.II [kɒn]to con sb. into doing sth. — colloq. convincere (con l'inganno) qcn. a fare qcs.
* * *[kon] 1. past tense, past participle - conned; verb(to trick or persuade dishonestly: He conned her into giving him money.) raggirare, truffare2. noun(a dishonest trick.) truffa- con man* * *I [kɒn] fam1. vtto con sb into doing sth — indurre qn a fare qc con raggiri, indurre qn a fare qc raggirandolo
2. nII [kɒn] nSee:* * *con (1) /kɒn/n. (naut.) – the con1 governo; pilotaggio2 posto di comando; plancia.con (2) /kɒn/n.con (3) /kɒn/n.svantaggio: to weigh the pros and cons, soppesare i vantaggi e gli svantaggi (o il pro e il contro, i pro e i contro).con (4) /kɒn/n. (abbr. di convict)con (5) /kɒn/n. (abbr. di convention)(to) con (1) /kɒn/v. t.(naut.) governare, pilotare; essere al governo di; avere il comando di.(to) con (2) /kɒn/v. t.( slang USA) imbrogliare; raggirare; truffare; bidonare (fam.): to con sb. into doing st., convincere q. con un raggiro a fare qc.; She conned him out of £1,000, l'ha truffato di mille sterline; è riuscita a farsi dare da lui mille sterline.(to) con (3) /kɒn/v. t.(arc.) studiare; compulsare.* * *I [kɒn]nome colloq. fregatura f., imbroglio m.II [kɒn]to con sb. into doing sth. — colloq. convincere (con l'inganno) qcn. a fare qcs.
-
20 fiat
['faɪæt] [AE 'fiːət]* * *fiat /ˈfi:æt, ˈfaɪæt/n.ordine; decreto; ordinanza: presidential fiat, ordine presidenziale; to rule by fiat, governare a forza di decreti● (econ., fin.) fiat money, moneta a corso forzoso; moneta fiat.* * *['faɪæt] [AE 'fiːət]
См. также в других словарях:
governare — [lat. gŭbernare, dal gr. kybernáō reggere il timone e, fig., governare ] (io govèrno, ecc.). ■ v. tr. 1. [portare avanti un veicolo, un natante e sim., secondo la rotta prestabilita: g. una barca ] ▶◀ condurre, guidare, manovrare, pilotare,… … Enciclopedia Italiana
governare — go·ver·nà·re v.tr., v.intr. (io govèrno) AU 1. v.tr., reggere, guidare esercitando il potere politico e amministrativo di uno stato: governare un paese, una nazione; anche ass.: governare con giustizia, governare bene, male, dispoticamente… … Dizionario italiano
governare — {{hw}}{{governare}}{{/hw}}A v. tr. (io governo ) 1 Guidare, condurre qlcu. o qlco.: governare la macchina | Governare la famiglia, provvedere al suo mantenimento | (mar.) Dirigere un imbarcazione usando il timone | (aeron.) Pilotare, manovrare… … Enciclopedia di italiano
governare — A v. tr. 1. (di cosa) guidare, condurre, dirigere, manovrare, pilotare 2. (di stato, di cittadini, ecc.) amministrare, reggere, dominare, controllare, comandare, capitanare, presiedere, soprastare □ regnare, avere la signoria CONTR. dipendere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
chjvjrnè — governare, foraggiare, dare foraggio alle bestie … Dizionario Materano
comandare — co·man·dà·re v.tr. 1a. FO ordinare, imporre qcs. a qcn.: comandare a qcn. di tacere, gli comandò che uscisse, comandare il silenzio; anche fig.: al cuore non si comanda | CO al ristorante e sim., ordinare, spec. ass.: il signore comanda? | TS… … Dizionario italiano
governo — /go vɛrno/ s.m. [lat. gubernum timone della nave ; in alcuni sign., der. di governare ]. 1. [il governare qualcosa, politicamente o moralmente: g. d un popolo, di sé stessi ] ▶◀ amministrazione, controllo, direzione, guida, reggenza. ↑ comando,… … Enciclopedia Italiana
Carlo Amoretti — was an erudite ecclesiastic, scholar, writer, and scientist. His life straddled the 18th and 19th centuries. He was born on 16 March 1741 in Oneglia, now Imperia in the Liguria region, Italy and died on 23 March 1816.He entered the Augustinian… … Wikipedia
governamento — go·ver·na·mén·to s.m. BU il governare, il modo di governare {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIII sec … Dizionario italiano
governo — go·vèr·no s.m. FO 1. il governare e il suo risultato | direzione politica e amministrativa di uno stato: il governo della cosa pubblica, assumere, prendere il governo 2a. complesso delle istituzioni cui è demandata la direzione dello stato | il… … Dizionario italiano
rigovernare — ri·go·ver·nà·re v.tr. (io rigovèrno) 1a. AD lavare e rimettere in ordine le stoviglie dopo un pasto: rigovernare i piatti; anche ass., sono uscita di corsa senza rigovernare 1b. CO estens., rimettere in ordine: rigovernare il salotto Sinonimi:… … Dizionario italiano