-
1 gorrón
-
2 gorrón
adj.cadging, sponging.m.1 freeloader, deadbeat, sponger, cadger.2 pebble.3 pivot, male pivot.4 paving stone.* * *► adjetivo1 familiar scrounging, sponging► nombre masculino,nombre femenino1 sponger, scrounger* * *ISM1) (=guijarro) pebble; (=adoquín) cobblestone2) (Mec) pivot, journalIIgorrón, -ona* SM / F (=aprovechado) sponger *, cadger *, parasite* * *- rrona masculino, femenino (Esp, Méx fam) scrounger (colloq)* * *= scrounger, deadbeat, free rider.Nota: Persona que se beneficia de un actividad de un individuo o grupo sin contribuir a él.Ex. Consequently, claimants became disillusioned and, if they complained, were dismissed scroungers who were never satisfied.Ex. It is generally recognized that collecting money from moneyed deadbeats is as much a social problem as street thuggery.Ex. Free riders are those who use the information provided by others without contributing evaluations of their own.* * *- rrona masculino, femenino (Esp, Méx fam) scrounger (colloq)* * *= scrounger, deadbeat, free rider.Nota: Persona que se beneficia de un actividad de un individuo o grupo sin contribuir a él.Ex: Consequently, claimants became disillusioned and, if they complained, were dismissed scroungers who were never satisfied.
Ex: It is generally recognized that collecting money from moneyed deadbeats is as much a social problem as street thuggery.Ex: Free riders are those who use the information provided by others without contributing evaluations of their own.* * *(Esp, Méx fam): no seas gorrón why don't you stop scrounging? ( colloq), stop being such a scrounger o freeloader ( colloq)masculine, feminineestoy harta de que esa gorrona me pida tabaco I'm sick to death of that scrounger asking me for cigarettes o of that woman scrounging cigarettes off me ( colloq)2* * *
gorrón
gorrón,-ona m,f fam sponger, scrounger
' gorrón' also found in these entries:
Spanish:
gorrona
- sablista
- vividor
- vividora
English:
gatecrasher
- scrounger
* * *♦ adjsponging, scrounging;es muy gorrón he's always sponging o scrounging, he's always on the scrounge♦ nm,fsponger, scrounger* * *m, gorrona f famscrounger fam* * * -
3 gorrón
gɔ'rrɔnm————————gorrón1gorrón1 [go'rron]————————gorrón2gorrón2 , -ona [go'rron, -ona]sustantivo masculino, femenino -
4 gorrona
-
5 gorrona
gorrón,-ona m,f fam sponger, scrounger -
6 freeloader
tr['friːləʊdəSMALLr/SMALL]1 familiar gorrón,-ona, buitre nombre masculinofreeloader ['fri:.lo:dər] n: gorrón m, -rrona f; gorrero m, -ra f; vividor m, -dora f'friː'ləʊdər, 'friːˌləʊdə(r)noun (colloq) gorrón, -rrona m,f or (AmL) gorrero, -ra m,f or (RPl) garronero, -ra m,f or (Chi) bolsero, -ra m,f (fam)['friːlǝʊdǝ(r)]N gorrón(-ona) * m / f* * *['friː'ləʊdər, 'friːˌləʊdə(r)]noun (colloq) gorrón, -rrona m,f or (AmL) gorrero, -ra m,f or (RPl) garronero, -ra m,f or (Chi) bolsero, -ra m,f (fam) -
7 scrounger
noun gorróntr['skraʊnʤəSMALLr/SMALL]n.• mangante s.m.'skraʊndʒər, 'skraʊndʒə(r)noun (colloq) gorrón, -rrona m,f or (RPl) garronero, -ra m,f or (Chi) bolsero, -ra m,f (fam); ( from Welfare State) parásito, -ta m,f (fam)['skraʊndʒǝ(r)]N gorrón(-ona) m / f, sablista mf* * *['skraʊndʒər, 'skraʊndʒə(r)]noun (colloq) gorrón, -rrona m,f or (RPl) garronero, -ra m,f or (Chi) bolsero, -ra m,f (fam); ( from Welfare State) parásito, -ta m,f (fam) -
8 sponger
noun (a person who lives by sponging on others.) gorróntr['spʌnʤəSMALLr/SMALL]n.• chupona s.f.• chupón s.m.• cucañero, -era s.m.,f.• esponja s.f.• golondro s.m.• gorrista s.m.,f.• mogollona s.f.• mogollón s.m.• pegote s.m.• sablista s.m.,f.• vividor, -ora s.m.,f.'spʌndʒər, 'spʌndʒə(r)noun (colloq & pej) gorrón, -rrona m,f (fam), gorrero, -ra m,f (fam), garronero, -ra m,f (RPl fam), bolsero, -ra m,f (Chi fam)['spʌndʒǝ(r)]N gorrón(-ona) * m / f, sablista * mf* * *['spʌndʒər, 'spʌndʒə(r)]noun (colloq & pej) gorrón, -rrona m,f (fam), gorrero, -ra m,f (fam), garronero, -ra m,f (RPl fam), bolsero, -ra m,f (Chi fam) -
9 cadger
tr['kæʤəSMALLr/SMALL]1 familiar gorrón,-ona['kædʒǝ(r)]N (Brit) gorrón(-ona) * m / f, sablista * mf -
10 Schmarotzer
ʃma'rɔtsərm(fam) gorrón m, zángano m-1-Schmarotzer1————————-2-Schmarotzer2 (in)( Femininum Schmarotzerin) ( Maskulinum Plural Schmarotzer, Femininum Plural Schmarotzerinnen) der, die -
11 blagger
['blæɡǝ(r)]N (Brit)1) (=cadger) gorrón(-ona) m / f ; (=cheater) tramposo(-a) * m / f2) (=robber) ladrón(-ona) m / f -
12 bum
I noun(the buttocks.) culo, trasero
II
1. noun((especially American) a tramp or worthless person: He doesn't work - he's just a bum.)
2. adjective(worthless: a bum job.) inútil, que no valebum n culo / trasero
bum onomatopeya boom ' bum' also found in these entries: Spanish: gorronear - pandero - culo - huevón - posaderas - poto English: bum - bum around - bum raptr[bʌm]1 familiar (scrounge) gorrear, sablear■ can I bum a cigarrette? ¿te puedo gorrear un pitillo?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bum something off somebody familiar gorronear algo a alguiento give somebody the bum's rush mandar a alguien a hacer puñetas————————tr[bʌm]to bum around : vagabundear, vagarbum vt: gorronear fam, sablear fambum adj: inútil, maloa bum rap: una acusación falsabum n1) loafer: vago m, -ga f2) hobo, tramp: vagabundo m, -da fn.• avechucho s.m.• holgazán s.m.• pelagallos s.m.• polizón s.m.• vagabundo s.m.• vago s.m.v.• calcinar v.bum*n.• culo** s.m.
I bʌmnoun (colloq)1)a) ( worthless person) vago, -ga m,f (fam)b) ( vagrant) (AmE) vagabundo, -da m,fc) ( enthusiast) (AmE)ski/tennis bum — loco, -ca m,f del esquí/tenis (fam)
he's/she's a beach bum — se pasa la vida en la playa
2) ( buttocks) (BrE) trasero m (fam), culo m (fam o vulg), traste m (CS fam), poto m (Chi, Per fam)
II
1.
- mm- transitive verb (sl)to bum something from o off somebody — gorronearle or gorrearle algo a alguien, pecharle algo a alguien (CS fam)
2.
via) ( drift)b) ( cadge)to bum off somebody — gorronearle or gorrearle or (RPl) garronearle or (CS) pecharle a alguien (fam)
III
adjective (sl) (before n)a) <job/place> de porquería (fam)b) (AmE)
I * [bʌm]1.N (Brit) (Anat) culo * m- put bums on seats2.CPDbum boy *** N — (Brit) pej maricón ** m
II * [bʌm]1.N (esp US) (=idler) holgazán(-ana) m / f, vago(-a) m / f ; (=tramp) vagabundo(-a) m / f ; (=scrounger) gorrón(-ona) * m / f ; (as term of general disapproval) vago(-a) m / f- go or live on the bum- give sb the bum's rush2. ADJ1) (=worthless) sin ningún valor2) (esp US) (=false) falso3.VT [+ money, food] gorrear *4.CPDbum deal N —
* * *
I [bʌm]noun (colloq)1)a) ( worthless person) vago, -ga m,f (fam)b) ( vagrant) (AmE) vagabundo, -da m,fc) ( enthusiast) (AmE)ski/tennis bum — loco, -ca m,f del esquí/tenis (fam)
he's/she's a beach bum — se pasa la vida en la playa
2) ( buttocks) (BrE) trasero m (fam), culo m (fam o vulg), traste m (CS fam), poto m (Chi, Per fam)
II
1.
- mm- transitive verb (sl)to bum something from o off somebody — gorronearle or gorrearle algo a alguien, pecharle algo a alguien (CS fam)
2.
via) ( drift)b) ( cadge)to bum off somebody — gorronearle or gorrearle or (RPl) garronearle or (CS) pecharle a alguien (fam)
III
adjective (sl) (before n)a) <job/place> de porquería (fam)b) (AmE) -
13 Egoist
ego'ɪstmegoísta m/f<-en, -en; -nen> egoísta Maskulin Feminin, gorrón, -ona Maskulin, Feminin Zentralamerika -
14 Abstauber
Abstauber ['ap∫taʊbɐ]<-s, -> -
15 Nassauer
<-s, -; -nen> (umgangssprachlich) gorrón, -ona Maskulin, Feminin -
16 Schnorrer
<-s, -; -nen> (umgangssprachlich) gorrón, -ona Maskulin, Feminin, pechador(a) Maskulin(Feminin) Argentinien -
17 freeloader
s.gorrero(a) (familiar)gorrón(ona) (España, México), garronero(a) (R.Plata) -
18 scrounger
s.gorrero(a) (familiar)gorrón(ona) (España, México), garronero(a) (R.Plata) -
19 sponger
adj.chupóptero.s.1 gorrero(a) (familiar)gorrón(ona) (España, México), garronero(a) (R.Plata)2 pescador de esponjas. -
20 chupón
m.1 baby bottle.2 lovebite, hickey, love-bite.3 shoot, secondary shoot, sucker.* * *► adjetivo1 (que chupa) sucking► nombre masculino,nombre femenino1 BOTÁNICA sucker2 (pirulí) lollipop3 TÉCNICA sucker, piston————————1 BOTÁNICA sucker2 (pirulí) lollipop3 TÉCNICA sucker, piston* * *chupón, -ona1.SM / F * (=parásito) sponger *2. SM1) (Bot) sucker2) (=piruleta) lollipop4) Méx teat6) And boil* * *I- pona masculino, femenino (Esp fam) ( aprovechado) scrounger (colloq)II1) (Bot) sucker2)a) (AmL) chupete 1) a)b) (Méx) ( del biberón) teat3)a) (CS fam) ( en la piel) hickey (AmE colloq), lovebite (BrE)b) (Col) ( chupada) lick* * *I- pona masculino, femenino (Esp fam) ( aprovechado) scrounger (colloq)II1) (Bot) sucker2)a) (AmL) chupete 1) a)b) (Méx) ( del biberón) teat3)a) (CS fam) ( en la piel) hickey (AmE colloq), lovebite (BrE)b) (Col) ( chupada) lick* * *masculine, feminineA ( Bot) suckerBC* * *
chupón sustantivo masculinoa) (AmL) See Also→ chupete 1a
' chupón' also found in these entries:
English:
sucker
- nipple
- pacifier
* * *chupón, -ona♦ adjFam♦ nm,fFam1. [gorrón] sponger, scrounger2. [en deportes] hog♦ nm1. Bot sucker2. Méx, Ven [chupete] Br dummy, US pacifier3. Andes, CAm, Méx [del biberón] teat* * *I m1 BOT sucker2 L.Am.de bebé pacifier, BrdummyII m, chupona f sponger fam* * *1) : sucker (of a plant)2) : baby bottle, pacifier
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gorrón — gorrón, ona adjetivo y sustantivo coloquial gorrista (coloquial), gorrero (coloquial), pegadizo, pegote, parásito, buitre (coloquial), zángano* (coloquial), sablista (coloquial) … Diccionario de sinónimos y antónimos
Classification of indigenous peoples of the Americas — Cultural regions of North American people at the time of European contact … Wikipedia
List of twin towns and sister cities in France — This is a list of twin towns and sister cities in France. It is the subset for France of the List of twin towns and sister cities .A* Abbeville:flagicon|GRE Argos, Greece:flagicon|ENG Burgess Hill, England* Ablis:flagicon|GER Wendelsheim,… … Wikipedia