Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

goals

  • 81 discurso de apertura

    (n.) = keynote address, opening address, opening speech, keynote presentation
    Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex. The article 'Centurions and mercenaries: reflections on good usage of interdisciplinarity in the theory and practice of information sciences' records the text of the opening address at the 18th Congress held by the Corporation of Professional Librarians of Quebec.
    Ex. Other appendices include a list of working documents produced especially for the Symposium and the opening and closing speeches.
    Ex. Where available keynote presentations and abstracts are available in PDF format.
    * * *
    (n.) = keynote address, opening address, opening speech, keynote presentation

    Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.

    Ex: The article 'Centurions and mercenaries: reflections on good usage of interdisciplinarity in the theory and practice of information sciences' records the text of the opening address at the 18th Congress held by the Corporation of Professional Librarians of Quebec.
    Ex: Other appendices include a list of working documents produced especially for the Symposium and the opening and closing speeches.
    Ex: Where available keynote presentations and abstracts are available in PDF format.

    Spanish-English dictionary > discurso de apertura

  • 82 discurso inaugural

    m.
    opening speech, maiden speech, inaugural.
    * * *
    (n.) = keynote address, inaugural address, inaugural speech, keynote presentation
    Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex. The inaugural address focused on the necessity for libraries to concentrate on services if they needed recognition in society.
    Ex. The question of whether library services should be charged for was addressed by the President of the ALA in his inaugural speech.
    Ex. Where available keynote presentations and abstracts are available in PDF format.
    * * *
    (n.) = keynote address, inaugural address, inaugural speech, keynote presentation

    Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.

    Ex: The inaugural address focused on the necessity for libraries to concentrate on services if they needed recognition in society.
    Ex: The question of whether library services should be charged for was addressed by the President of the ALA in his inaugural speech.
    Ex: Where available keynote presentations and abstracts are available in PDF format.

    * * *
    inaugural address

    Spanish-English dictionary > discurso inaugural

  • 83 doler

    v.
    1 to hurt.
    ¿te duele? does it hurt?
    me duele la pierna my leg hurts
    me duele la garganta I have a sore throat
    me duele la cabeza I have a headache
    me duele ver tanta injusticia it pains me to see so much injustice
    le dolió en el alma it upset her terribly
    ¡ahí le duele! (informal figurative) that has really got to him!
    2 to have pain in, to feel pain in.
    Me duele el estómago I feel pain in my stomach.
    Me duele I feel pain.
    3 to be sorry for, to grieve for, to regret.
    Me duele tu pena I regret your grief.
    4 to regret to.
    * * *
    Conjugation model [ MOVER], like link=mover mover
    1 to ache, hurt
    me duele la espalda my back hurts, my back aches
    2 (afligir) to distress, sadden, upset, hurt
    3 (sentir) to be sorry, be sad
    1 (arrepentirse) to repent (de, of), feel sorry (de, for)
    2 (lamentarse) to complain (de, of)
    3 (notar el efecto) to feel the effects (de, of)
    * * *
    verb
    1) to hurt, ache
    * * *
    1. VI
    1) (Med) to hurt

    ¿(te) duele? — does it hurt?

    me duele la cabeza — my head hurts; [por migraña, resaca] I've got a headache

    2) (=afligir) to hurt

    ese comentario me dolió — I was hurt by that comment, that comment hurt

    no me duele gastarme el dinero en esto — I don't mind spending money on this, spending money on this doesn't bother me

    ¡ahí le duele! — so that's where the problem is!

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) inyección/herida/brazo to hurt; (+ me/te/le etc)

    le duele una muela/la cabeza — she has (a) toothache/a headache

    ¿dónde le duele? — where does it hurt?

    b) ( apenar) (+ me/te/le etc)

    ahí te/le duele — (fam) that's what's wrong with you/him

    c) ( importar)
    2.
    dolerse v pron

    dolerse de algo — ( sentirse herido) to be hurt by something; ( arrepentirse) to regret something

    * * *
    = feel + hurt, ache, begrudge, grudge.
    Ex. Managers feel hurt by employees disloyal to the goals of the organization.
    Ex. The something that had ached in Zach Ponderal all week and which he thought he had finally quelled, started aching again.
    Ex. She did not begrudge the money spent on her children's education.
    Ex. He did not grudge them the money, but he grudged terribly the risk which the spending of that money might bring on them.
    ----
    * sentirse dolido = feel + hurt.
    * tocar donde duele = touch on + a sore spot.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) inyección/herida/brazo to hurt; (+ me/te/le etc)

    le duele una muela/la cabeza — she has (a) toothache/a headache

    ¿dónde le duele? — where does it hurt?

    b) ( apenar) (+ me/te/le etc)

    ahí te/le duele — (fam) that's what's wrong with you/him

    c) ( importar)
    2.
    dolerse v pron

    dolerse de algo — ( sentirse herido) to be hurt by something; ( arrepentirse) to regret something

    * * *
    = feel + hurt, ache, begrudge, grudge.

    Ex: Managers feel hurt by employees disloyal to the goals of the organization.

    Ex: The something that had ached in Zach Ponderal all week and which he thought he had finally quelled, started aching again.
    Ex: She did not begrudge the money spent on her children's education.
    Ex: He did not grudge them the money, but he grudged terribly the risk which the spending of that money might bring on them.
    * sentirse dolido = feel + hurt.
    * tocar donde duele = touch on + a sore spot.

    * * *
    doler [E9 ]
    vi
    1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] «inyección/herida/brazo» to hurt
    no duele nada it doesn't hurt at all
    (+ me/te/le etc): le duele una muela/la cabeza she has (a) toothache/a headache
    me dolía el estómago I had (a) stomachache, I had a pain in my stomach, my stomach hurt
    me duele la garganta I have a sore throat
    me duelen los pies my feet ache o hurt o are sore
    ¿dónde le duele? where does it hurt?
    me duele todo el cuerpo I ache all over
    todavía me duele un poquito it's still a little sore, it still hurts a little
    2 (apenar) (+ me/te/le etc):
    me duele tener que decirte esto I'm sorry o ( frml) it distresses me to have to tell you this, telling you this is very painful
    me duele tu deslealtad I find your disloyalty very hurtful
    me dolió mucho lo que me dijo what he said hurt me deeply, I was deeply hurt by what he said, I found what he said extremely hurtful
    lo que más me duele es que no me haya llamado what hurts most is that she hasn't phoned
    le dolió que no lo invitaran he was hurt o upset that they didn't invite him
    ahí te/le duele ( fam); that's what's wrong with you/him
    dolerse DE algo:
    se dolía de que sus socios lo hubieran engañado he was aggrieved o hurt that o it saddened him that his partners should have deceived him
    se dolía de tantos años desperdiciados he deeply regretted all those wasted years
    * * *

     

    doler ( conjugate doler) verbo intransitivo
    a) [inyección/herida/brazo] to hurt;



    (+ me/te/le etc)

    le duele una muela/la cabeza she has (a) toothache/a headache;
    me dolía el estómago I had (a) stomachache;
    me duele la garganta I have a sore throat;
    me duelen los pies my feet ache;
    me duele todo (el cuerpo) I ache all over
    b) ( apenar) (+ me/te/le etc):


    me dolió muchísimo lo que me dijo I was deeply hurt by what he said
    doler verbo intransitivo to hurt, ache: me duelen las muelas, I've got a toothache
    me duele que me digas eso, it hurts to hear you say that
    ' doler' also found in these entries:
    Spanish:
    duele
    - poder
    English:
    ache
    - hurt
    - pain
    - rankle
    * * *
    vi
    1. [físicamente] to hurt;
    me duele la pierna my leg hurts;
    me duele la garganta I have a sore throat;
    me duele la cabeza/el estómago I have a headache/a stomachache;
    me duele todo el cuerpo I ache all over;
    aún me duele el pinchazo que me dieron I'm still sore from the injection they gave me;
    ¿te sigue doliendo la herida? does the wound still hurt?;
    ¿te duele? does it hurt?;
    no te preocupes, no te va a doler don't worry, it won't hurt;
    Fam
    ¡ahí le duele! that has really got to him!;
    lo que necesitan es mano dura – ¡ahí le duele! what they need is a firm hand – you've put your finger on it!
    2. [moralmente] to hurt, to pain;
    lo que más me duele es su indiferencia what hurts o pains me most is her indifference;
    me duele ver tanta injusticia it pains o saddens me to see so much injustice;
    me duele tener que decirte esto, pero… I'm very sorry o I hate to have to tell you this, but…;
    le dolió en el alma it upset her terribly;
    no doler prendas a alguien: no me duelen prendas en reconocer que me he equivocado I don't mind admitting I was wrong
    * * *
    v/t tb fig
    hurt;
    me duele el brazo my arm hurts;
    le duele la tripa he has a stomach-ache;
    me duele la garganta I have a sore throat, my throat hurts;
    le dolió que le mintieran fig she was hurt that they had lied to her;
    ahí le duele fig that’s his problem
    * * *
    doler {47} vi
    1) : to hurt, to ache
    2) : to grieve
    * * *
    doler vb
    1. (en general) to hurt [pt. & pp. hurt]
    2. (cabeza, muela, estómago) to ache

    Spanish-English dictionary > doler

  • 84 eficacia

    f.
    1 efficiency.
    2 efficacy, effectiveness, efficiency.
    * * *
    1 (persona) efficiency, effectiveness; (cosas) efficacy, effectiveness
    2 (rendimiento) efficiency
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF [de ley, remedio, producto, sanción] effectiveness; [de persona, método] efficiency
    * * *
    a) (de acción, remedio) effectiveness, efficacy (frml)
    b) ( eficiencia) efficiency
    * * *
    = effectivity, efficacity, efficacy, effectiveness, efficiency.
    Nota: En evaluación de servicios, relación entre los recursos usados y los resultados obtenidos.
    Ex. The article 'Can a repository enhance reuse effectivity?' explores whether the use of multimedia fosters the reuse of artifacts from a repository.
    Ex. Efficacity, efficiency and productivity will be the new parameters for universities and their libraries.
    Ex. I would suspect that this has a very beneficial effect on cataloging speed and productivity and efficacy.
    Ex. Effectiveness is the extent to whith the libary is achieving its goals and objectives.
    Ex. Efficiency is the relation between resources input and resulting outputs.
    ----
    * afectar a la eficacia de Algo = prejudice + effectiveness.
    * con eficacia = ably.
    * confianza en la eficacia de uno mismo = self-efficacy.
    * costes-eficacia = cost-effectiveness.
    * eficacia de consumo de combustible = fuel efficiency.
    * eficacia de la biblioteca = library goodness.
    * eficacia de la recuperación = retrieval effectiveness.
    * eficacia económica = economic efficiency.
    * eficacia en el trabajo = quality of service.
    * evaluar la eficacia de Algo = gauge + the effectiveness of.
    * indicador de eficacia = performance indicator, effectiveness indicator.
    * indicadores de eficacia = performance criteria.
    * medición de la eficacia = performance evaluation, performance measurement.
    * mejorar la eficacia = enhance + effectiveness.
    * perder eficacia = lose + clout.
    * * *
    a) (de acción, remedio) effectiveness, efficacy (frml)
    b) ( eficiencia) efficiency
    * * *
    = effectivity, efficacity, efficacy, effectiveness, efficiency.
    Nota: En evaluación de servicios, relación entre los recursos usados y los resultados obtenidos.

    Ex: The article 'Can a repository enhance reuse effectivity?' explores whether the use of multimedia fosters the reuse of artifacts from a repository.

    Ex: Efficacity, efficiency and productivity will be the new parameters for universities and their libraries.
    Ex: I would suspect that this has a very beneficial effect on cataloging speed and productivity and efficacy.
    Ex: Effectiveness is the extent to whith the libary is achieving its goals and objectives.
    Ex: Efficiency is the relation between resources input and resulting outputs.
    * afectar a la eficacia de Algo = prejudice + effectiveness.
    * con eficacia = ably.
    * confianza en la eficacia de uno mismo = self-efficacy.
    * costes-eficacia = cost-effectiveness.
    * eficacia de consumo de combustible = fuel efficiency.
    * eficacia de la biblioteca = library goodness.
    * eficacia de la recuperación = retrieval effectiveness.
    * eficacia económica = economic efficiency.
    * eficacia en el trabajo = quality of service.
    * evaluar la eficacia de Algo = gauge + the effectiveness of.
    * indicador de eficacia = performance indicator, effectiveness indicator.
    * indicadores de eficacia = performance criteria.
    * medición de la eficacia = performance evaluation, performance measurement.
    * mejorar la eficacia = enhance + effectiveness.
    * perder eficacia = lose + clout.

    * * *
    1 (de una acción, un remedio) effectiveness, efficacy ( frml)
    todavía está por verse la eficacia de estas gestiones it remains to be seen how effective these actions will be
    2 (eficiencia) efficiency
    * * *

     

    eficacia sustantivo femenino
    a) (de acción, remedio) effectiveness, efficacy (frml)


    eficacia sustantivo femenino
    1 (de una medida, un medicamento) effectiveness
    2 (de una persona) efficiency: resolvió el problema con gran eficacia, he resolved the problem efficiently
    ' eficacia' also found in these entries:
    Spanish:
    diligencia
    - efectividad
    English:
    efficacy
    - efficiency
    - swear by
    - effectively
    - proven
    * * *
    1. [de persona] efficiency
    2. [de medicamento, medida, gestión] effectiveness
    * * *
    f efficiency
    * * *
    1) : effectiveness, efficacy
    2) : efficiency

    Spanish-English dictionary > eficacia

  • 85 eliminar diferencias

    (v.) = flatten out + differences
    Ex. The leadership challenge is to flatten out differences, identify the new goals, and make tough decisions.
    * * *
    (v.) = flatten out + differences

    Ex: The leadership challenge is to flatten out differences, identify the new goals, and make tough decisions.

    Spanish-English dictionary > eliminar diferencias

  • 86 en este sentido

    = along these lines, in this connection, in this direction, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect
    Ex. Not so much has been done along these lines, beyond the bounds of arithmetic, as might be done, primarily because of the economics of the situation.
    Ex. In this connection, Ohmes and Jones of the Florida State University Library have offered some rather penetrating insights regarding what they call 'The Other Half of Cataloging'.
    Ex. However, its potential in this direction became evident, and in 1966 a catalogue card service was started.
    Ex. In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.
    Ex. Except for a few library schools like that of the University of Botswana which is gradually attempting to adapt the curricula to the African environment, little has been done in this vein in the other library schools.
    Ex. The most important events which took place in this spirit are the following.
    Ex. In this regard, the traditional view of the library as a storehouse of materials cast a long shadow over future goals.
    Ex. One major element in this effort is developing and educating existing library staff.
    Ex. In that spirit, I offer the following breakdown of Internet and Web documents.
    Ex. Abstracting journals especially suffer on this score because the preparation and inclusion of abstracts is time-consuming.
    Ex. It was dangerous but NASA made provisions to that effect.
    * * *
    = along these lines, in this connection, in this direction, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect

    Ex: Not so much has been done along these lines, beyond the bounds of arithmetic, as might be done, primarily because of the economics of the situation.

    Ex: In this connection, Ohmes and Jones of the Florida State University Library have offered some rather penetrating insights regarding what they call 'The Other Half of Cataloging'.
    Ex: However, its potential in this direction became evident, and in 1966 a catalogue card service was started.
    Ex: In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.
    Ex: Except for a few library schools like that of the University of Botswana which is gradually attempting to adapt the curricula to the African environment, little has been done in this vein in the other library schools.
    Ex: The most important events which took place in this spirit are the following.
    Ex: In this regard, the traditional view of the library as a storehouse of materials cast a long shadow over future goals.
    Ex: One major element in this effort is developing and educating existing library staff.
    Ex: In that spirit, I offer the following breakdown of Internet and Web documents.
    Ex: Abstracting journals especially suffer on this score because the preparation and inclusion of abstracts is time-consuming.
    Ex: It was dangerous but NASA made provisions to that effect.

    Spanish-English dictionary > en este sentido

  • 87 encuentro de liga

    (n.) = league game
    Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    * * *

    Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.

    Spanish-English dictionary > encuentro de liga

  • 88 enigmático

    adj.
    enigmatic, puzzling, mysterious, cryptic.
    * * *
    1 enigmatic, mysterious, puzzling
    * * *
    * * *
    - ca adjetivo enigmatic, mysterious
    * * *
    = intriguing, whimsical, enigmatic, shadowy.
    Ex. Graphic displays are an intriguing step towards a multi-dimensional pictorial map of the subject areas covered by a thesaurus.
    Ex. This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.
    Ex. This article formulates a proposal aiming at the building of a pattern in which the enigmatic concept of information need could be replaced by the analysis of goals to be achieved by means of information.
    Ex. However, in spite of Seymour's very significant role in Dickens's life, he remains something of a shadowy figure and no book has ever been written about him.
    * * *
    - ca adjetivo enigmatic, mysterious
    * * *
    = intriguing, whimsical, enigmatic, shadowy.

    Ex: Graphic displays are an intriguing step towards a multi-dimensional pictorial map of the subject areas covered by a thesaurus.

    Ex: This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.
    Ex: This article formulates a proposal aiming at the building of a pattern in which the enigmatic concept of information need could be replaced by the analysis of goals to be achieved by means of information.
    Ex: However, in spite of Seymour's very significant role in Dickens's life, he remains something of a shadowy figure and no book has ever been written about him.

    * * *
    enigmatic, mysterious
    * * *

    enigmático
    ◊ -ca adjetivo

    enigmatic, mysterious
    enigmático,-a adjetivo enigmatic

    ' enigmático' also found in these entries:
    Spanish:
    enigmática
    English:
    cryptic
    - enigmatic
    - shadowy
    * * *
    enigmático, -a adj
    enigmatic
    * * *
    adj enigmatic
    * * *
    enigmático, -ca adj
    : enigmatic

    Spanish-English dictionary > enigmático

  • 89 entender mal

    v.
    1 to misunderstand, to get wrong, to get all wrong, to misinterpret.
    2 to misunderstand, to miss the point.
    * * *
    to misunderstand
    * * *
    (v.) = misunderstand, misconceive, mishearing, mishearing, mishear
    Ex. If we don't understand these customs and traditions we shall misunderstand books of that particular period.
    Ex. Many librarians have misconceived their goals in the cause of archival preservation = Muchos bibliotecarios han entendido mal sus objetivos en cuanto a la preservación de archivos.
    Ex. Libraries are not the silent sepulchral halls of popular myth, but busy and often noisy workplaces, and mishearing is not uncommon.
    Ex. Libraries are not the silent sepulchral halls of popular myth, but busy and often noisy workplaces, and mishearing is not uncommon.
    Ex. If the reading-boy misread the copy, or if the corrector misheard or misunderstood the reading-boy, a wrong word might be entered on the proof as a correction whether or not the compositor had got it right in the first place.
    * * *
    (v.) = misunderstand, misconceive, mishearing, mishearing, mishear

    Ex: If we don't understand these customs and traditions we shall misunderstand books of that particular period.

    Ex: Many librarians have misconceived their goals in the cause of archival preservation = Muchos bibliotecarios han entendido mal sus objetivos en cuanto a la preservación de archivos.
    Ex: Libraries are not the silent sepulchral halls of popular myth, but busy and often noisy workplaces, and mishearing is not uncommon.
    Ex: Libraries are not the silent sepulchral halls of popular myth, but busy and often noisy workplaces, and mishearing is not uncommon.
    Ex: If the reading-boy misread the copy, or if the corrector misheard or misunderstood the reading-boy, a wrong word might be entered on the proof as a correction whether or not the compositor had got it right in the first place.

    Spanish-English dictionary > entender mal

  • 90 enunciado del problema

    Ex. The basic components of a proposal should be: summary; introduction; problem statement or needs assessment; goals and objectives; methods; evaluation; future funding; and budget.
    * * *

    Ex: The basic components of a proposal should be: summary; introduction; problem statement or needs assessment; goals and objectives; methods; evaluation; future funding; and budget.

    Spanish-English dictionary > enunciado del problema

  • 91 equivocado

    adj.
    1 wrong, erroneous, inaccurate, mistaken.
    2 misguided, lost.
    past part.
    past participle of spanish verb: equivocar.
    * * *
    1→ link=equivocar equivocar
    1 mistaken, wrong
    * * *
    ADJ
    1) [número, dirección] wrong; [persona] mistaken, wrong

    estás equivocado — you are wrong, you are mistaken más frm

    2) [afecto, confianza] misplaced
    * * *
    - da adjetivo
    a) <dato/número/respuesta> wrong
    b) [estar] < persona> mistaken, wrong
    * * *
    = false, misconceived, misguided, wrong, wrong-headed, misplaced, misinformed, in error.
    Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex. It is important that those engaged in IR should not be abused by misconceived goals based on a failure to recognize the essential properties of IR.
    Ex. We have long recognized the necessity for medical schools and law schools to lead the way in exploring new methods and new ideas -- even ones that prove to be wrong or misguided.
    Ex. In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.
    Ex. His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.
    Ex. Because of the nature of AIDS, much misinformation, prejudice, and misplaced fear exist both within the general public and in professional communities worldwide.
    Ex. In the 1990s damaging stereotypes and misguided caricatures persist in dominating the American public's generally misinformed view of what it means to be a librarian.
    Ex. Errors are indicated by a flashing light and the repositioning of the cursor at the item in error.
    ----
    * aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.
    * dar una impresión equivocada = send + the wrong signals.
    * diagnóstico equivocado = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
    * estar completamente equivocado = be way off.
    * estar equivocado = be mistaken, be wide of the mark, be wrong, be in error, miss + the mark, miss + the point, be in the wrong.
    * estar equivocado en + Número + cosas = be wrong on + Número + count(s).
    * estar totalmente equivocado = be way off.
    * no andar muy equivocado = be in the right realm.
    * número equivocado = wrong number.
    * si no estoy equivocado = if my hunch is right, if I am not mistaken.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <dato/número/respuesta> wrong
    b) [estar] < persona> mistaken, wrong
    * * *
    = false, misconceived, misguided, wrong, wrong-headed, misplaced, misinformed, in error.

    Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.

    Ex: It is important that those engaged in IR should not be abused by misconceived goals based on a failure to recognize the essential properties of IR.
    Ex: We have long recognized the necessity for medical schools and law schools to lead the way in exploring new methods and new ideas -- even ones that prove to be wrong or misguided.
    Ex: In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.
    Ex: His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.
    Ex: Because of the nature of AIDS, much misinformation, prejudice, and misplaced fear exist both within the general public and in professional communities worldwide.
    Ex: In the 1990s damaging stereotypes and misguided caricatures persist in dominating the American public's generally misinformed view of what it means to be a librarian.
    Ex: Errors are indicated by a flashing light and the repositioning of the cursor at the item in error.
    * aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.
    * dar una impresión equivocada = send + the wrong signals.
    * diagnóstico equivocado = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
    * estar completamente equivocado = be way off.
    * estar equivocado = be mistaken, be wide of the mark, be wrong, be in error, miss + the mark, miss + the point, be in the wrong.
    * estar equivocado en + Número + cosas = be wrong on + Número + count(s).
    * estar totalmente equivocado = be way off.
    * no andar muy equivocado = be in the right realm.
    * número equivocado = wrong number.
    * si no estoy equivocado = if my hunch is right, if I am not mistaken.

    * * *
    1 (erróneo, desacertado) wrong
    dio una respuesta equivocada he gave the wrong answer
    los datos estaban equivocados the information was wrong
    marqué un número equivocado I dialed the wrong number
    2 ‹persona› mistaken, wrong
    si piensas que te voy a ayudar estás muy equivocado if you think you're going to get any help from me, you're wrong o you're very much mistaken
    * * *

     

    Del verbo equivocar: ( conjugate equivocar)

    equivocado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    equivocado    
    equivocar
    equivocado
    ◊ -da adjetivo

    a)dato/número/respuesta wrong

    b) [estar] ‹ persona mistaken, wrong

    equivocar ( conjugate equivocar) verbo transitivo personato make … make a mistake, to make … go wrong
    equivocarse verbo pronominal ( cometer un error) to make a mistake;
    ( estar en un error) to be wrong o mistaken;

    me equivoqué de autobús I took the wrong bus;
    no te equivoques de fecha don't get the date wrong;
    se equivocó de camino he went the wrong way
    equivocado,-a adjetivo mistaken, wrong
    equivocar verbo transitivo
    1 (no acertar) to get wrong: equivocó el oficio, he chose the wrong profession
    2 (confundir) to mix up

    ' equivocado' also found in these entries:
    Spanish:
    entender
    - equivocada
    - estropear
    - concepto
    - posibilidad
    English:
    grossly
    - misguided
    - misnomer
    - mistaken
    - out
    - wildly
    - wrong
    - accept
    - get
    - incorrect
    - number
    - sadly
    - show
    - surely
    * * *
    equivocado, -a adj
    1. [érroneo] wrong;
    tomó la dirección equivocada he went in the wrong direction
    2. [persona] mistaken;
    estás completamente equivocado you're completely mistaken;
    si crees que aquí se acaba todo, estás pero que muy equivocado if you think that's the end of it, you are very much mistaken
    * * *
    adj wrong;
    estar equivocado be wrong, be mistaken
    * * *
    equivocado, -da adj
    : mistaken, wrong
    * * *
    equivocado adj wrong

    Spanish-English dictionary > equivocado

  • 92 escala salarial

    f.
    salary scale, wage scale, pay range, pay scale.
    * * *
    salary o wage scale
    * * *
    (n.) = salary scale, pay scale, salary schedule, salary range, salary band, sliding pay scale
    Ex. The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.
    Ex. This article considers the strengths of a pay scale as a work incentive.
    Ex. This performance-based pay scheme is based on a job classification and salary schedule and pay rises are flexible rather than automatic.
    Ex. By city-administered examination and promotion, his current salary range would be equalled and surpassed within a year to a year and a half.
    Ex. Salary breakdown in relation to continent showed that many people in senior posts in Western Europe, Africa and the Far East were in the lowest salary band, i.e. earning less than USD 20,000 per annum.
    Ex. We offer a sliding pay scale that quickly increases as you reach performance-related goals.
    * * *
    salary o wage scale
    * * *
    (n.) = salary scale, pay scale, salary schedule, salary range, salary band, sliding pay scale

    Ex: The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.

    Ex: This article considers the strengths of a pay scale as a work incentive.
    Ex: This performance-based pay scheme is based on a job classification and salary schedule and pay rises are flexible rather than automatic.
    Ex: By city-administered examination and promotion, his current salary range would be equalled and surpassed within a year to a year and a half.
    Ex: Salary breakdown in relation to continent showed that many people in senior posts in Western Europe, Africa and the Far East were in the lowest salary band, i.e. earning less than USD 20,000 per annum.
    Ex: We offer a sliding pay scale that quickly increases as you reach performance-related goals.

    Spanish-English dictionary > escala salarial

  • 93 esclavizar a Alguien

    (v.) = harness + to treadmills
    Ex. She told him that these management techniques seemed to her designed to harness people to treadmills, to make them slaves to their schedules, and to convert them into employees crippled by anxiety, stretching themselves incessantly against unrealistic goals.
    * * *
    (v.) = harness + to treadmills

    Ex: She told him that these management techniques seemed to her designed to harness people to treadmills, to make them slaves to their schedules, and to convert them into employees crippled by anxiety, stretching themselves incessantly against unrealistic goals.

    Spanish-English dictionary > esclavizar a Alguien

  • 94 esforzarse al máximo

    (v.) = do + Posesivo + utmost, stretch + Reflexivo, stretch + Nombre + to the limit, give + Posesivo + utmost, lean over + backwards, work + hard, give + Posesivo + best
    Ex. But all of them did their utmost and knew that their position was a key one within the school.
    Ex. She told him that these management techniques seemed to her designed to harness people to treadmills, to make them slaves to their schedules, and to convert them into employees crippled by anxiety, stretching themselves incessantly against unrealistic goals.
    Ex. All agencies, it was found, were stretched to the limit, but by pooling resources these might be made to go further.
    Ex. Many Swiss colleagues are giving their utmost, after all preparatory meetings, to make a grand final.
    Ex. In his commentary, Briggs leans over backwards to avoid all but the barest possible mention of the darker side of the complex relationship between occupiers and occupied.
    Ex. Not only are the standards written, but there is a body called the Peer Council which works very hard at enforcing the standards.
    Ex. This year's football tournament was held on a very hot afternoon and all the teams gave their best despite the heat.
    * * *
    (v.) = do + Posesivo + utmost, stretch + Reflexivo, stretch + Nombre + to the limit, give + Posesivo + utmost, lean over + backwards, work + hard, give + Posesivo + best

    Ex: But all of them did their utmost and knew that their position was a key one within the school.

    Ex: She told him that these management techniques seemed to her designed to harness people to treadmills, to make them slaves to their schedules, and to convert them into employees crippled by anxiety, stretching themselves incessantly against unrealistic goals.
    Ex: All agencies, it was found, were stretched to the limit, but by pooling resources these might be made to go further.
    Ex: Many Swiss colleagues are giving their utmost, after all preparatory meetings, to make a grand final.
    Ex: In his commentary, Briggs leans over backwards to avoid all but the barest possible mention of the darker side of the complex relationship between occupiers and occupied.
    Ex: Not only are the standards written, but there is a body called the Peer Council which works very hard at enforcing the standards.
    Ex: This year's football tournament was held on a very hot afternoon and all the teams gave their best despite the heat.

    Spanish-English dictionary > esforzarse al máximo

  • 95 espíritu de equipo

    * * *
    (n.) = team spirit
    Ex. The system works when there is good productivity, high morale, a friendly, competitive team spirit, and a dedication to the organization goals and objectives.
    * * *
    * * *

    Ex: The system works when there is good productivity, high morale, a friendly, competitive team spirit, and a dedication to the organization goals and objectives.

    * * *
    team spirit

    Spanish-English dictionary > espíritu de equipo

  • 96 establecer el tema

    (v.) = set + the theme
    Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    * * *
    (v.) = set + the theme

    Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.

    Spanish-English dictionary > establecer el tema

  • 97 establecer el tono

    (v.) = set + the theme
    Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    * * *
    (v.) = set + the theme

    Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.

    Spanish-English dictionary > establecer el tono

  • 98 establecer prioridades

    v.
    to establish priorities, to prioritize.
    * * *
    (v.) = prioritise [prioritize, -USA], establish + priorities, set + priorities
    Ex. The selection, which also takes account of the Corporation's user survey, will prioritise feature, cartoon and puppet films for children.
    Ex. Money should be spent wisely by establishing proper priorities and eliminating the trivial and pointless tasks often assigned to libraries.
    Ex. When procedures are spelled out and priorities set, goals are clarified.
    * * *
    (v.) = prioritise [prioritize, -USA], establish + priorities, set + priorities

    Ex: The selection, which also takes account of the Corporation's user survey, will prioritise feature, cartoon and puppet films for children.

    Ex: Money should be spent wisely by establishing proper priorities and eliminating the trivial and pointless tasks often assigned to libraries.
    Ex: When procedures are spelled out and priorities set, goals are clarified.

    Spanish-English dictionary > establecer prioridades

  • 99 establecer relaciones

    v.
    to build relationships.
    * * *
    (v.) = build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations, structure + relationships
    Ex. The library association hope to build relationships with newcomers to the profession that will continue throughout their careers.
    Ex. The relationships developed inside and outside the classroom are perhaps the best pedagogy.
    Ex. Libraries must develop good relations with vendors.
    Ex. This approach not only builds good relations for the library, but also allows more input of ideas.
    Ex. Reconceptualizing the role librarians and publishers play may enable us, in the digital environment, to structure relationships that allow both to accomplish their important goals = El replanteamiento de la función que los bibliotecarios y editores desempeñan pueden permitirnos, dentro de este entorno digital, establecer relaciones que nos ayuden a conseguir nuestros objetivos.
    * * *
    (v.) = build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations, structure + relationships

    Ex: The library association hope to build relationships with newcomers to the profession that will continue throughout their careers.

    Ex: The relationships developed inside and outside the classroom are perhaps the best pedagogy.
    Ex: Libraries must develop good relations with vendors.
    Ex: This approach not only builds good relations for the library, but also allows more input of ideas.
    Ex: Reconceptualizing the role librarians and publishers play may enable us, in the digital environment, to structure relationships that allow both to accomplish their important goals = El replanteamiento de la función que los bibliotecarios y editores desempeñan pueden permitirnos, dentro de este entorno digital, establecer relaciones que nos ayuden a conseguir nuestros objetivos.

    Spanish-English dictionary > establecer relaciones

  • 100 establecer un principio

    (v.) = establish + principle, set forth + cause
    Ex. Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established.
    Ex. Public relations for librarians, then, is an art through which information and persuasion solicit public support for the causes that have been set forth in the goals of the library.
    * * *
    (v.) = establish + principle, set forth + cause

    Ex: Document descriptions may be drafted for a wide variety of different kinds of library material, but some common principles can be established.

    Ex: Public relations for librarians, then, is an art through which information and persuasion solicit public support for the causes that have been set forth in the goals of the library.

    Spanish-English dictionary > establecer un principio

См. также в других словарях:

  • goals — goal, goals The end results towards which an individual or collective action is directed. The term is commonplace in sociology, although its logical and explanatory status varies greatly, according to context and authorship. Numerous typologies… …   Dictionary of sociology

  • Goals against average — (GAA) is a statistic used in ice hockey, water polo, lacrosse, and football (soccer) that is the mean of goals allowed per game by a goaltender. It is calculated by dividing the number of minutes played by 60 minutes (one game) then dividing the… …   Wikipedia

  • Goals On Sunday — is a British TV Show on Sky Sports 1 that shows highlights and analysis of Premiership and Football League matches. Shown on a Sunday morning, the programme is fronted by Chris Kamara and Ian Payne. The show was formerly presented by Kamara and… …   Wikipedia

  • Goals Soccer Centres — Infobox Company company name = Goals Soccer Centres company company type = Public Limited url= genre = Five a side football foundation = 1987 founder = Keith Rogers location city = location country = location = Peel Park, East Kilbride origins =… …   Wikipedia

  • Goals 2000 — The National Education Goals were set by the U.S. Congress in the 1990s to set goals for standards based education reform. Many of these goals were based on the principles of outcomes based education, and not all of the goals were attained by the …   Wikipedia

  • Goals Club — A goals club is a generic name for an alliance or two or more people who band together to promote goals that they set using some kind of planning and support structure. They come in a myriad of forms and they may last for any period of time. The… …   Wikipedia

  • goals-displacement — The substitution by an organization, of the goal or goals which it was established to serve, for other goals. The latter frequently serve the interests of employees. First noted by Robert Michels in a classic study of the German Social Democratic …   Dictionary of sociology

  • Goals Against Average — Die Goals against average oder der Gegentorschnitt (abgekürzt GAA bzw. GTS, manchmal auch 60Avg) ist ein Teil der Torhüterstatistiken im Eishockey und Lacrosse. Der Gegentorschnitt bezieht sich dabei nicht auf die Einsätze des Torhüters, sondern… …   Deutsch Wikipedia

  • GOALS — Global Ocean Atmosphere Land System (Academic & Science » Ocean Science) * Global Online Adventure Learning Site (Internet) * Giving Our Athletes Life Skills (Community » Educational) * Gains Opportunities And Learning Support (Community »… …   Abbreviations dictionary

  • GOALS — Global Ocean Atmosphere Land System Contributor: GSFC …   NASA Acronyms

  • goals — gəʊl n. target, aim; destination; purpose; place into which a player must put a ball in order to score points against the opposing team (Sports); point scored (Sports) …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»