Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

gleam

  • 1 блестеть (II) (нсв)

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن
    ............................................................
    (vi. & n.) تابش، تلالو، درخشندگی، درخشش، براق شدن، برق زدن، درخشیدن
    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش

    Русско-персидский словарь > блестеть (II) (нсв)

  • 2 брезжить (II) (нсв)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & n.) روشنایی ضعیف، نور کم، درک اندک، خرده، تکه، کور کوری کردن، سوسو زدن، با روشنایی ضعیف تابیدن

    Русско-персидский словарь > брезжить (II) (нсв)

  • 3 заалеть (I) (св)

    فعل gleam red/scarlet

    Русско-персидский словарь > заалеть (I) (св)

  • 4 заблестеть (I) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن
    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > заблестеть (I) (св)

  • 5 засиять (I) (св)

    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن

    Русско-персидский словарь > засиять (I) (св)

  • 6 затеплиться (II) (св)

    فعل begin to gleam

    Русско-персидский словарь > затеплиться (II) (св)

  • 7 мелькать (I) > мелькнуть (I)

    ............................................................
    1. show
    (past: showed ; past participle: shown, showed
    (vt. & n.) نشان دادن، نمودن، ابراز کردن، فهماندن، نشان، ارائه، نمایش، جلوه، اثبات
    ............................................................
    رخ دادن، ظهور، ظاهر شدن
    ............................................................
    3. come
    (past: came ; past participle: come
    (v.) آمدن، رسیدن
    ............................................................
    (adj. & vi. & n.) تلالو، تاباندن، برق، روشنایی مختصر، یک آن، لحظه، بروز ناگهانی، جلوه، تشعشع، برق زدن، ناگهان شعله ور شدن، زود گذشتن، فلاش عکاسی
    ............................................................
    (vt. & n.) روشنایی ضعیف، نور کم، درک اندک، خرده، تکه، کور کوری کردن، سوسو زدن، با روشنایی ضعیف تابیدن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن

    Русско-персидский словарь > мелькать (I) > мелькнуть (I)

  • 8 огонь

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (past: lit, lighted ; past participle: lit, lighted
    (v.) فروغ، روشنایی، نور، چراغ، آتش، کبریت، آتش زنه، لحاظ، برق چشم، وضوح، تابان، آشکار کردن، آتش زدن، مشتعل شدن، آتش گرفتن، سبک وزن، ضعیف، خفیف، آهسته، اندک، آسان، کم قیمت، کم، سهل الهضم، چابک، فرار، زودگذر، هوس آمیز، بی غم و غصه، وارسته، بی عفت، هوسباز، خل، سرگرم کننده غیرجدی، بچه زائیدن، سبک، روشن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن
    ............................................................
    5. put/switch on the light
    ............................................................
    6. fire
    (vt. & n.) آتش، حریق، (نظ.) شلیک، (مج.) تندی، حرارت، آتش زدن، افروختن، تفنگ یاتوپ را آتش کردن، بیرون کردن، انگیختن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > огонь

  • 9 огонёк

    ............................................................
    ............................................................
    (pl. & vt. & vi. & n.) لرزیدن، سوسوزدن، پرپر زدن، جنبش، سوسو، در اهتزاز بودن
    ............................................................
    3. spark/touch of inspiration
    ............................................................
    (past: lit, lighted ; past participle: lit, lighted
    (v.) فروغ، روشنایی، نور، چراغ، آتش، کبریت، آتش زنه، لحاظ، برق چشم، وضوح، تابان، آشکار کردن، آتش زدن، مشتعل شدن، آتش گرفتن، سبک وزن، ضعیف، خفیف، آهسته، اندک، آسان، کم قیمت، کم، سهل الهضم، چابک، فرار، زودگذر، هوس آمیز، بی غم و غصه، وارسته، بی عفت، هوسباز، خل، سرگرم کننده غیرجدی، بچه زائیدن، سبک، روشن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > огонёк

  • 10 отблеск

    ............................................................
    (reflexion=)
    (n.) بازتاب، انعکس، تامل، انعکاس، باز تاب، اندیشه، تفکر، پژواک
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن

    Русско-персидский словарь > отблеск

  • 11 переливаться (I) > перелиться (II)

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) سرشار شدن یا کردن لبریز شدن، طغیان کردن، طغیان، سیل، اضافی، سرریز
    ............................................................
    (v.) لبریز شدن، مرور کردن، زیر گرفتن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن
    ............................................................
    (v.) درخشیدن، برق زدن، جسته جسته برق زدن
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) تلقیق کردن، سوار کردن، تعدیل کردن، میزان کردن، بمایه درآوردن، زیروبم کردن، برابری کردن، مطابق کردن، (مو.) یک پرده یامقام، تغییرپرده و مقام دادن، تحریر دادن، تنظیم کردن، ملایم کردن، نرم کردن، با آواز خواندن، تلحین کردن، (برق) فرکانس و نوسانات امواج الکتریکی را تغییر دادن، میزان کردن رادیو

    Русско-персидский словарь > переливаться (I) > перелиться (II)

  • 12 проблеск

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن
    ............................................................
    (vt. & n.) روشنایی ضعیف، نور کم، درک اندک، خرده، تکه، کور کوری کردن، سوسو زدن، با روشنایی ضعیف تابیدن

    Русско-персидский словарь > проблеск

  • 13 просвет

    ............................................................
    (past: broke ; past participle: broken
    (vt. & n.) شکستن، خرد کردن، نقض کردن، شکاف، وقفه، طلوع، مهلت، شکست، از هم باز کردن، انقصال، شکستگی
    ............................................................
    (adj. & n.) دهانه، چشمه، جای خالی، سوراخ، سرآغاز، افتتاح، گشایش
    ............................................................
    3. rift
    (vt. & vi. & n.) خراش، بریدگی، شکاف دهنده، چاک، دریدگی، چاک دادن، شکافتن، بریدن، برش دادن
    ............................................................
    4. gleam/glimmer of hope
    ............................................................
    5. gap
    (n.) شکاف، رخنه، درز، دهنه، جای باز، وقفه، اختلاف زیاد، شکافدار کردن
    ............................................................
    6. bay
    (v.) سرخ مایل به قرمز، کهیر، خلیج کوچک، عوعو کردن، زوزه کشیدن (سگ)، دفاع کردن درمقابل، عاجز کردن، اسب کهر
    ............................................................
    (n.) روزنه، دهانه یا سوراخ، گشادگی

    Русско-персидский словарь > просвет

  • 14 серебриться (II) (нсв)

    ............................................................
    {!! silverer: نقره کار}
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > серебриться (II) (нсв)

  • 15 сиять (I) (нсв)

    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن
    ............................................................
    3. beam
    (vt. & vi. & n.) شاهین ترازو، میله، شاهپر، تیر عمارت، نورافکندن، پرتو افکندن، پرتو، شعاع
    ............................................................
    (adj.) تابناک، متشعشع، پر جلا، درخشنده، شعاعی، ساطع

    Русско-персидский словарь > сиять (I) (нсв)

  • 16 теплиться (II) (нсв)

    فعل glimmer gleam

    Русско-персидский словарь > теплиться (II) (нсв)

См. также в других словарях:

  • Gleam — Gleam, n. [OE. glem, gleam, AS. gl[ae]m, prob. akin to E. glimmer, and perh. to Gr. ? warm, ? to warm. Cf. {Glitter}.] [1913 Webster] 1. A shoot of light; a small stream of light; a beam; a ray; a glimpse. [1913 Webster] Transient unexpected… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gleam — Gleam, v. t. [imp. & p. p. {Gleamed}; p. pr. & vb. n. {Gleaming}.] 1. To shoot, or dart, as rays of light; as, at the dawn, light gleams in the east. [1913 Webster] 2. To shine; to cast light; to glitter. Syn: To {Gleam}, {Glimmer}, {Glitter}.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gleam — gleam·ing·ly; gleam·less; gleam·er; gleam; …   English syllables

  • gleam — ► VERB ▪ shine brightly, especially with reflected light. ► NOUN 1) a faint or brief light. 2) a brief or faint show of a quality or emotion. ● a gleam in someone s eye Cf. ↑a gleam in someone s eye …   English terms dictionary

  • gleam — [glēm] n. [ME glem < OE glæm < IE * ghlei < * ĝhel , to shine, gleam > GOLD, GLASS, GLOW] 1. a flash or beam of light 2. a faint light 3. a reflected brightness, as from a polished surface 4 …   English World dictionary

  • Gleam — Gleam, v. i. [Cf. OE. glem birdlime, glue, phlegm, and E. englaimed.] (Falconry) To disgorge filth, as a hawk. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gleam — Gleam, v. t. To shoot out (flashes of light, etc.). [1913 Webster] Dying eyes gleamed forth their ashy lights. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gleam — [n] brightness, sparkle beam, brilliance, coruscation, flash, flicker, glance, glim, glimmer, glint, glitz, gloss, glow, luster, ray, scintillation, sheen, shimmer, splendor, twinkle; concepts 620,624 Ant. dullness gleam [v] sparkle beam, burn,… …   New thesaurus

  • gleam|er — «GLEE muhr», noun. a cosmetic for making the skin of the face gleam …   Useful english dictionary

  • gleam — (n.) O.E. glæm brilliant light; brightness, splendor, radiance, from P.Gmc. *glaimiz (Cf. O.S. glimo brightness; M.H.G. glim spark, gleime glowworm; Ger. glimmen to glimmer, glow; O.N. glija to shine, glitter ), from root *glim , from PIE …   Etymology dictionary

  • gleam — vb *flash, glance, glint, sparkle, glitter, glisten, scintillate, coruscate, twinkle …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»