Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

opening

  • 1 вернисаж

    ............................................................
    ............................................................
    (prevue=)
    (vt. & n.) پیش دید، پیش دید کردن، قبلا رویت کردن، اطلاع قبلی، پیش چشی

    Русско-персидский словарь > вернисаж

  • 2 вскрытие

    ............................................................
    (adj. & n.) دهانه، چشمه، جای خالی، سوراخ، سرآغاز، افتتاح، گشایش
    ............................................................
    (n.) درمعرض گذاری، آشکاری، افشاء، نمایش، ارائه
    ............................................................
    ............................................................
    (n.) کالبد شکافی، (مج.) تشریح مرده، تشریح نسج مرده (درمقابل biopsy)
    ............................................................
    ............................................................
    {lanc [ lance:
    (vt. & vi. & n.) نیزه، ضربت نیزه، نیشتر زدن، نیزه زدن]}

    Русско-персидский словарь > вскрытие

  • 3 вступительный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    (adj.) دیباچه ای، وابسته به مقدمه، معارفه ای
    ............................................................
    (adj. & n.) دهانه، چشمه، جای خالی، سوراخ، سرآغاز، افتتاح، گشایش
    ............................................................
    (adj. & n.) گشایشی، افتتاحی، سخنرانی افتتاحی
    ............................................................
    (n.) مدخل، درون رفت، ورودیه، اجازه ورود، حق ورود، دروازهء دخول، ورود، بار، درب مدخل، آغاز
    (vt.) مدهوش کردن، در بیهوشی یاغش انداختن، (مج) از خود بی خود کردن، زیاد شیفته کردن

    Русско-персидский словарь > вступительный (-ая, -ое, -ые)

  • 4 выемка

    ............................................................
    ............................................................
    (n.) کاوش، حفاری
    ............................................................
    (pl. & n.) جمع آوری، وصول، گردآوری، گردآورد، کلکسیون، اجتماع، مجموعه
    ............................................................
    (n.) تو رفتگی، گود شدگی، فرودافت، کسادی، تنزل، افسردگی، پریشانی
    ............................................................
    پوک، میان تهی، گود افتاده، گود شده، تهی، پوچ، بی حقیقت، غیر صمیمی، کاواک، خالی کردن
    ............................................................
    مقطع، برش، برنده، قلمه گیاه، قلمه زنی، برش روزنامه
    ............................................................
    (adj. & n.) دهانه، چشمه، جای خالی، سوراخ، سرآغاز، افتتاح، گشایش

    Русско-персидский словарь > выемка

  • 5 дебют

    ............................................................
    (n.) آغاز کار، نخستین مرحله دخول در بازی یا جامعه، شروع به کار کردن
    ............................................................
    (adj. & n.) دهانه، چشمه، جای خالی، سوراخ، سرآغاز، افتتاح، گشایش

    Русско-персидский словарь > дебют

  • 6 окно

    ............................................................
    (n.) پنجره، روزنه، ویترین، دریچه، پنجره دار کردن
    ............................................................
    قسمت افقی لبه پنجره، طاقچه پنجره
    ............................................................
    3. gap
    (n.) شکاف، رخنه، درز، دهنه، جای باز، وقفه، اختلاف زیاد، شکافدار کردن
    ............................................................
    (adj. & n.) دهانه، چشمه، جای خالی، سوراخ، سرآغاز، افتتاح، گشایش
    ............................................................
    (past: broke ; past participle: broken
    (vt. & n.) شکستن، خرد کردن، نقض کردن، شکاف، وقفه، طلوع، مهلت، شکست، از هم باز کردن، انقصال، شکستگی
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > окно

  • 7 отверстие

    ............................................................
    (adj. & n.) دهانه، چشمه، جای خالی، سوراخ، سرآغاز، افتتاح، گشایش
    ............................................................
    (n.) روزنه، دهانه یا سوراخ، گشادگی
    ............................................................
    ............................................................
    4. hole
    (vt. & vi. & n.) سوراخ، گودال، حفره، نقب، لانه خرگوش و امثال آن، روزنه کندن، در لانه کردن
    ............................................................
    (تش.) سوراخ، مجرا، روزنه، مخرج، ثقبه

    Русско-персидский словарь > отверстие

  • 8 открытие

    ............................................................
    (adj. & n.) دهانه، چشمه، جای خالی، سوراخ، سرآغاز، افتتاح، گشایش
    ............................................................
    (n.) کشف، اکتشاف، پی بری، یابش
    ............................................................
    (n.) فاش سازی، آشکار سازی، افشاء، وحی، الهام

    Русско-персидский словарь > открытие

  • 9 первый

    ............................................................
    (adv. & adj. & pl. & n.) نخست، نسختین، اولا، نخستین، اول، یکم، مقدم، مقدماتی
    ............................................................
    (adv. & adj. & pl. & n.) نخست، نسختین، اولا، نخستین، اول، یکم، مقدم، مقدماتی
    ............................................................
    (adj.) تشکیل دهنده، قالب گیر، پیشین، سابق، جلوی، قبل، در جلو
    ............................................................
    (adj. & n.) دوشیزه، دختر باکره، جدید
    ............................................................
    (adj. & n.) دهانه، چشمه، جای خالی، سوراخ، سرآغاز، افتتاح، گشایش
    ............................................................
    (adj. & vt. & n.) جلو، پیش، صف پیش، نما، طرز برخورد، جلودار، منادی، جبهه جنگ، بطرف جلو، رو کردن به، مواجه شده با، روبروی هم قرار دادن، مقدمه نوشتن بر، درصف جلو قرار گرفتن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > первый

  • 10 пробивать (I) > пробить (II)

    ............................................................
    (vt.) خلیدن، سپوختن، سوراخ کردن (بانیزه وچیز نوک تیزی)، سفتن، فرو کردن (نوک خنجر و غیره)، شکافتن، رسوخ کردن
    ............................................................
    2. make a hole/opening
    ............................................................
    3. make
    (past: made ; past participle: made
    (v.) ساختن، بوجود آوردن، درست کردن، تصنیف کردن، خلق کردن، باعث شدن، وادار یا مجبور کردن، تاسیس کردن، گائیدن، ساختمان، ساخت، سرشت، نظیر، شبیه
    ............................................................
    ............................................................
    واضح، شفاف، زدودن، ترخیص کردن
    (adj.) آشکار، زلال، صاف، صریح
    (vt. & vi.) روشن کردن، واضح کردن، توضیح دادن، صاف کردن، تبرئه کردن، فهماندن

    Русско-персидский словарь > пробивать (I) > пробить (II)

  • 11 пролёт II

    ............................................................
    1. gap
    (n.) شکاف، رخنه، درز، دهنه، جای باز، وقفه، اختلاف زیاد، شکافدار کردن
    ............................................................
    2. well
    (vt. & vi. & n.) چشمه، جوهردان، دوات، ببالا فوران کردن، روآمدن آب و مایع، درسطح آمدن و جاری شدن
    (adv. & adj.) خوب، تندرست، سالم، راحت، بسیار خوب، به چشم، تماما، تمام و کمال، بدون اشکال، اوه، خیلی خوب
    ............................................................
    ............................................................
    4. span
    (v.) محدوده، گستردگی، پوشش، اندازه، ظرفیت، وجب، یک وجب، مدت معین، فاصله معین، وجب کردن، اندازه گرفتن، پل بستن، تاق بستن
    ............................................................
    5. bay
    (v.) سرخ مایل به قرمز، کهیر، خلیج کوچک، عوعو کردن، زوزه کشیدن (سگ)، دفاع کردن درمقابل، عاجز کردن، اسب کهر
    ............................................................
    (adj. & n.) دهانه، چشمه، جای خالی، سوراخ، سرآغاز، افتتاح، گشایش
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) صحنه نمایش، پرده گاه، مرحله، منزل، پایه، وهله، طبقه، در صحنه ظاهر شدن، مرحله دار شدن، اشکوب، صحنه

    Русско-персидский словарь > пролёт II

  • 12 прорубь

    ............................................................
    1. opening/hole in the ice
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > прорубь

  • 13 просвет

    ............................................................
    (past: broke ; past participle: broken
    (vt. & n.) شکستن، خرد کردن، نقض کردن، شکاف، وقفه، طلوع، مهلت، شکست، از هم باز کردن، انقصال، شکستگی
    ............................................................
    (adj. & n.) دهانه، چشمه، جای خالی، سوراخ، سرآغاز، افتتاح، گشایش
    ............................................................
    3. rift
    (vt. & vi. & n.) خراش، بریدگی، شکاف دهنده، چاک، دریدگی، چاک دادن، شکافتن، بریدن، برش دادن
    ............................................................
    4. gleam/glimmer of hope
    ............................................................
    5. gap
    (n.) شکاف، رخنه، درز، دهنه، جای باز، وقفه، اختلاف زیاد، شکافدار کردن
    ............................................................
    6. bay
    (v.) سرخ مایل به قرمز، کهیر، خلیج کوچک، عوعو کردن، زوزه کشیدن (سگ)، دفاع کردن درمقابل، عاجز کردن، اسب کهر
    ............................................................
    (n.) روزنه، دهانه یا سوراخ، گشادگی

    Русско-персидский словарь > просвет

  • 14 проём

    ............................................................
    (adj. & n.) دهانه، چشمه، جای خالی، سوراخ، سرآغاز، افتتاح، گشایش
    ............................................................
    (n.) روزنه، دهانه یا سوراخ، گشادگی

    Русско-персидский словарь > проём

  • 15 раскрытие

    ............................................................
    (adj. & n.) دهانه، چشمه، جای خالی، سوراخ، سرآغاز، افتتاح، گشایش
    ............................................................
    (n.) فاش سازی، آشکار سازی، افشاء، وحی، الهام
    ............................................................
    {unfold ـ(vt. & vi.) آشکار کردن، فاش کردن، آشکار شدن، رها کردن، باز کردن، تاه چیزی را گشودن}
    { unfold: ـ(vt. & vi.) آشکار کردن، فاش کردن، آشکار شدن، رها کردن، باز کردن، تاه چیزی را گشودن}
    ............................................................
    (n.) درمعرض گذاری، آشکاری، افشاء، نمایش، ارائه
    ............................................................
    (n.) ردیابی، کشف، بازیابی، بازرسی، تفتیش، اکتشاف، یافت

    Русско-персидский словарь > раскрытие

  • 16 раструб

    ............................................................
    ............................................................
    2. bell
    (v.) زنگ زنگوله، ناقوس، زنگ آویختن به، دارای زنگ کردن، کم کم پهن شدن (مثل پاچه شلوار)
    ............................................................
    ............................................................
    (n.) پریز، بوشن، حفره، جا، خانه، کاسه، گوده، حدقه، جای شمع (درشمعدان)، سرپیچ، کاسه چشم، در حدقه یا سرپیچ قرار دادن

    Русско-персидский словарь > раструб

  • 17 устье

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) دهان، دهانه، مصب، مدخل، بیان، صحبت، گفتن، دهنه زدن (به)، در دهان گذاشتن (خوراک)، ادا و اصول در آوردن
    ............................................................
    (n.) روزنه، سوراخ
    ............................................................
    (adj. & n.) دهانه، چشمه، جای خالی، سوراخ، سرآغاز، افتتاح، گشایش

    Русско-персидский словарь > устье

См. также в других словарях:

  • Opening — may refer to: Games Chess opening Backgammon opening theory Opening bid, a term from contract bridge Other Grand opening of a business or other institution Al Fatiha, The Opening , first chapter of the Qur an Opening, a morphological filtering… …   Wikipedia

  • Opening — O pen*ing, n. 1. The act or process of opening; a beginning; commencement; first appearance; as, the opening of a speech. [1913 Webster] The opening of your glory was like that of light. Dryden. [1913 Webster] 2. A place which is open; a breach;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Opening — steht für: Grand Opening, (Große Eröffnung), offizielle Eröffnung für den Kundenbetrieb Soft Opening (Sanfte Eröffnung), inoffizielle Eröffnung für den Kundenbetrieb Opening (Bildverarbeitung), morphologische Basis Operation in der digitalen… …   Deutsch Wikipedia

  • opening up — n the opening up of sth when something is made less restricted and more available to people ▪ the opening up of opportunities for women ▪ the opening up of new areas to cultivation …   Dictionary of contemporary English

  • opening-up — UK US noun [S] COMMERCE ► OPENING(Cf. ↑opening) noun …   Financial and business terms

  • opening — (n.) O.E. openung act of opening (a door, mouth, etc.), disclosure, manifestation, verbal noun from prp. of OPEN (Cf. open) (v.). Meaning vacant space, hole, aperture, doorway is attested from c.1200. Meaning act of opening (a place, to the… …   Etymology dictionary

  • opening — [n1] gap, hole aperture, breach, break, cavity, chink, cleft, crack, cranny, crevice, cut, discontinuity, door, fissure, hatch, interstice, mouth, orifice, outlet, perforation, recess, rent, rift, rupture, scuttle, slit, slot, space, split, spout …   New thesaurus

  • opening — [ō′pə niŋ΄, ōp′niŋ΄] n. [ME openyng] 1. a becoming open or causing to be open 2. an open place or part; hole; gap; aperture ☆ 3. a clearing in the midst of a wooded area 4. a) a beginning; first part; commencement b) start …   English World dictionary

  • opening — index access (right of way), admission (entry), admittance (means of approach), chance (fortuity) …   Law dictionary

  • opening — ► NOUN 1) an aperture or gap. 2) a beginning; an initial part. 3) a ceremony at which a building, show, etc. is declared to be open. 4) an opportunity to achieve something. 5) an available job or position. ► ADJECTIVE ▪ coming at the beginning;… …   English terms dictionary

  • opening — The period at the beginning of the trading session officially designated by an exchange, during which all transactions are considered made at the opening. Related: close. Bloomberg Financial Dictionary The period at the beginning of the trading… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»