-
1 gibier
gibier [ʒibje]masculine noun* * *ʒibjenom masculin gamegros gibier — lit big game; fig big time criminals (pl)
être un gibier facile pour les escrocs — fig to be an easy target for conmen
c'est du gibier de potence — he'll/she'll/they'll come to a bad end
Phrasal Verbs:* * *ʒibje nm(= animaux) game, fig prey* * *gibier nm Chasse, Culin game; petit gibier small game; manger du gibier to eat game; gros gibier lit big game; fig big time criminals (pl); être un gibier facile pour les escrocs fig to be an easy target for conmen; c'est du gibier de potence he'll/they'll come to a bad end.[ʒibje] nom masculin1. [animaux] game (substantif non comptable)gros/petit gibier big/small gameces types-là, c'est du gros gibier these guys are in the big-time -
2 gibier
n. m.1. Sentir le gibier: To 'pong', to smell foul.2. Effacer le gibier (of prostitute): To short-change the pimp. (The implication here is that the lady lies about the number of 'customers' she has had.) -
3 Gibier
game, sometimes designated as gibier à plume (feathered) or gibier à poil (furry). -
4 gibier
game, quarry, venison -
5 gibier à plumes
-
6 gibier à poil
-
7 gibier d'eau
water fowl (+ v pl) -
8 gibier commercial
Dictionnaire français-anglais de géographie > gibier commercial
-
9 gros/petit gibier
big/small game -
10 gros gibier
-
11 parc à gibier
-
12 chasse
I.chasse1 [∫as]1. feminine nouna. hunting• aller à la chasse aux papillons to go catching butterflies (PROV) qui va à la chasse perd sa place he who leaves his place loses itb. ( = période) hunting seasonc. ( = domaine) hunting groundd. ( = poursuite) chase• faire la chasse à [+ abus, erreurs] to track down2. compoundsII.chasse2 [∫as]feminine noun• chasse d'eau or des cabinets (toilet) flush• actionner or tirer la chasse to flush the toilet* * *ʃasaller à la chasse — to go shooting GB ou hunting US; ( à cheval) to go hunting
2) ( saison)la chasse est ouverte/fermée — it's the open/closed season
3) ( gibier)4) ( domaine) ( pour le petit gibier) shoot; ( pour le gros gibier) hunting groundchasse gardée — lit, fig preserve
5) ( poursuite) chasedonner la chasse à, prendre en chasse — to chase
6) ( recherche) hunting (à for)être à la chasse de or à — to be hunting for
la chasse, l'aviation de chasse — fighter planes (pl)
8) ( de WC)actionner la chasse — ( manette) to flush the toilet
tirer la chasse — ( chaîne) to pull the chain
•Phrasal Verbs:••qui va à la chasse perd sa place — Proverbe leave your place and you lose it
* * *ʃas nfLa chasse est ouverte. — The hunting season is open.
La chasse est fermée. — It's the close season Grande-Bretagne., It's the closed season USA.
2) (= poursuite) chaseprendre en chasse; donner la chasse à — to give chase to
3) (chasse d'eau) flush* * *chasse nf1 ( activité) gén hunting; ( au fusil) shooting; aller à la chasse (au lapin, pigeon etc) to go shooting GB ou hunting US; ( à cheval) to go hunting; aller à la chasse au chevreuil ( à courre) to go deer hunting; ( à pied) to go deer stalking; la chasse au sanglier boar hunting; la chasse au renard (fox) hunting; la chasse au pigeon/faisan pigeon/pheasant shooting; la chasse au lapin rabbit shooting, rabbiting; chasse au lièvre hare coursing; la chasse aux escargots snail hunting; la chasse aux papillons catching butterflies; chasse au trésor treasure hunt; ⇒ chien, cor, fusil, partie, pavillon, rendez-vous, tableau;2 ( saison) ( avec un fusil) shooting season; ( à cheval) hunting season; la chasse est ouverte/fermée it's the open/closed season; ⇒ ouverture;4 ( domaine) ( pour le petit gibier) shoot; ( pour le gros gibier) hunting ground; chasse gardée lit, fig preserve; c'est la chasse gardée des médecins it's the preserve of doctors; cette fille c'est chasse gardée○! hum hands off, she's private property○!; ⇒ action;5 ( participants) la chasse the hunt;6 ( poursuite) chase; donner la chasse à, prendre en chasse to chase; faire la chasse aux araignées/fourmis to wage war on spiders/ants; faire la chasse aux trafiquants to hunt down traffickers; faire la chasse aux abus/fraudes to search out abuses/fraud;7 ( recherche) hunting (à for); chasse aux autographes autograph-hunting; chasse aux emplois/logements job-/house-hunting; être à la chasse de or à to be hunting for; se mettre en chasse pour trouver qch to go hunting for sth; faire la chasse au mari/aux images to be looking for a husband/a good picture;9 ( de WC) chasse (d'eau) (toilet) flush; chasse automatique automatic flush; actionner la chasse ( manette) to flush the toilet; tirer la chasse ( chaîne) to pull the chain;10 (de roues, d'essieu) play; donner de la chasse à qch to loosen sth up a bit.chasse aérienne Mil aerial pursuit; chasse à l'affût hunting from a hide GB ou a blind US; chasse à la baleine whaling; chasse aux cerveaux head-hunting; chasse à courre hunting; chasse au faucon hawking; chasse au furet ferreting; chasse à l'homme manhunt; chasse photographique wildlife photography; chasse aux sorcières witch-hunt; chasse sous-marine Sport harpoon fishing, harpooning.qui va à la chasse perd sa place Prov leave your place and you (will) lose it.[ʃas] nom féminin1. [activité] hunting[occasion] huntchasse au daim/renard/tigre deer/fox/tiger hunta. [à courre] to go huntingb. [au fusil] to go shootinga. [activité] huntingb. [occasion] huntqui va à la chasse perd sa place (proverbe) if somebody takes your place it serves you right for leaving it empty2. [domaine - de chasse à courre] hunting grounds ; [ - de chasse au fusil] shooting ground‘chasse gardée’ ‘private, poachers will be prosecuted’3. [butin] gamefaire ou donner la chasse à un cambrioleur to chase after a burglar5. [recherche]faire la chasse à to search for, to (try to) track downse mettre en chasse pour trouver un emploi/une maison to go job-hunting/house-hunting6. AÉRONAUTIQUE7. [d'eau] flush————————en chasse locution adjectivale -
13 chassé
I.chasse1 [∫as]1. feminine nouna. hunting• aller à la chasse aux papillons to go catching butterflies (PROV) qui va à la chasse perd sa place he who leaves his place loses itb. ( = période) hunting seasonc. ( = domaine) hunting groundd. ( = poursuite) chase• faire la chasse à [+ abus, erreurs] to track down2. compoundsII.chasse2 [∫as]feminine noun• chasse d'eau or des cabinets (toilet) flush• actionner or tirer la chasse to flush the toilet* * *ʃasaller à la chasse — to go shooting GB ou hunting US; ( à cheval) to go hunting
2) ( saison)la chasse est ouverte/fermée — it's the open/closed season
3) ( gibier)4) ( domaine) ( pour le petit gibier) shoot; ( pour le gros gibier) hunting groundchasse gardée — lit, fig preserve
5) ( poursuite) chasedonner la chasse à, prendre en chasse — to chase
6) ( recherche) hunting (à for)être à la chasse de or à — to be hunting for
la chasse, l'aviation de chasse — fighter planes (pl)
8) ( de WC)actionner la chasse — ( manette) to flush the toilet
tirer la chasse — ( chaîne) to pull the chain
•Phrasal Verbs:••qui va à la chasse perd sa place — Proverbe leave your place and you lose it
* * *ʃas nfLa chasse est ouverte. — The hunting season is open.
La chasse est fermée. — It's the close season Grande-Bretagne., It's the closed season USA.
2) (= poursuite) chaseprendre en chasse; donner la chasse à — to give chase to
3) (chasse d'eau) flush* * *chasse nf1 ( activité) gén hunting; ( au fusil) shooting; aller à la chasse (au lapin, pigeon etc) to go shooting GB ou hunting US; ( à cheval) to go hunting; aller à la chasse au chevreuil ( à courre) to go deer hunting; ( à pied) to go deer stalking; la chasse au sanglier boar hunting; la chasse au renard (fox) hunting; la chasse au pigeon/faisan pigeon/pheasant shooting; la chasse au lapin rabbit shooting, rabbiting; chasse au lièvre hare coursing; la chasse aux escargots snail hunting; la chasse aux papillons catching butterflies; chasse au trésor treasure hunt; ⇒ chien, cor, fusil, partie, pavillon, rendez-vous, tableau;2 ( saison) ( avec un fusil) shooting season; ( à cheval) hunting season; la chasse est ouverte/fermée it's the open/closed season; ⇒ ouverture;4 ( domaine) ( pour le petit gibier) shoot; ( pour le gros gibier) hunting ground; chasse gardée lit, fig preserve; c'est la chasse gardée des médecins it's the preserve of doctors; cette fille c'est chasse gardée○! hum hands off, she's private property○!; ⇒ action;5 ( participants) la chasse the hunt;6 ( poursuite) chase; donner la chasse à, prendre en chasse to chase; faire la chasse aux araignées/fourmis to wage war on spiders/ants; faire la chasse aux trafiquants to hunt down traffickers; faire la chasse aux abus/fraudes to search out abuses/fraud;7 ( recherche) hunting (à for); chasse aux autographes autograph-hunting; chasse aux emplois/logements job-/house-hunting; être à la chasse de or à to be hunting for; se mettre en chasse pour trouver qch to go hunting for sth; faire la chasse au mari/aux images to be looking for a husband/a good picture;9 ( de WC) chasse (d'eau) (toilet) flush; chasse automatique automatic flush; actionner la chasse ( manette) to flush the toilet; tirer la chasse ( chaîne) to pull the chain;10 (de roues, d'essieu) play; donner de la chasse à qch to loosen sth up a bit.chasse aérienne Mil aerial pursuit; chasse à l'affût hunting from a hide GB ou a blind US; chasse à la baleine whaling; chasse aux cerveaux head-hunting; chasse à courre hunting; chasse au faucon hawking; chasse au furet ferreting; chasse à l'homme manhunt; chasse photographique wildlife photography; chasse aux sorcières witch-hunt; chasse sous-marine Sport harpoon fishing, harpooning.qui va à la chasse perd sa place Prov leave your place and you (will) lose it.[ʃase] nom masculin -
14 châsse
I.chasse1 [∫as]1. feminine nouna. hunting• aller à la chasse aux papillons to go catching butterflies (PROV) qui va à la chasse perd sa place he who leaves his place loses itb. ( = période) hunting seasonc. ( = domaine) hunting groundd. ( = poursuite) chase• faire la chasse à [+ abus, erreurs] to track down2. compoundsII.chasse2 [∫as]feminine noun• chasse d'eau or des cabinets (toilet) flush• actionner or tirer la chasse to flush the toilet* * *ʃasaller à la chasse — to go shooting GB ou hunting US; ( à cheval) to go hunting
2) ( saison)la chasse est ouverte/fermée — it's the open/closed season
3) ( gibier)4) ( domaine) ( pour le petit gibier) shoot; ( pour le gros gibier) hunting groundchasse gardée — lit, fig preserve
5) ( poursuite) chasedonner la chasse à, prendre en chasse — to chase
6) ( recherche) hunting (à for)être à la chasse de or à — to be hunting for
la chasse, l'aviation de chasse — fighter planes (pl)
8) ( de WC)actionner la chasse — ( manette) to flush the toilet
tirer la chasse — ( chaîne) to pull the chain
•Phrasal Verbs:••qui va à la chasse perd sa place — Proverbe leave your place and you lose it
* * *ʃas nfLa chasse est ouverte. — The hunting season is open.
La chasse est fermée. — It's the close season Grande-Bretagne., It's the closed season USA.
2) (= poursuite) chaseprendre en chasse; donner la chasse à — to give chase to
3) (chasse d'eau) flush* * *chasse nf1 ( activité) gén hunting; ( au fusil) shooting; aller à la chasse (au lapin, pigeon etc) to go shooting GB ou hunting US; ( à cheval) to go hunting; aller à la chasse au chevreuil ( à courre) to go deer hunting; ( à pied) to go deer stalking; la chasse au sanglier boar hunting; la chasse au renard (fox) hunting; la chasse au pigeon/faisan pigeon/pheasant shooting; la chasse au lapin rabbit shooting, rabbiting; chasse au lièvre hare coursing; la chasse aux escargots snail hunting; la chasse aux papillons catching butterflies; chasse au trésor treasure hunt; ⇒ chien, cor, fusil, partie, pavillon, rendez-vous, tableau;2 ( saison) ( avec un fusil) shooting season; ( à cheval) hunting season; la chasse est ouverte/fermée it's the open/closed season; ⇒ ouverture;4 ( domaine) ( pour le petit gibier) shoot; ( pour le gros gibier) hunting ground; chasse gardée lit, fig preserve; c'est la chasse gardée des médecins it's the preserve of doctors; cette fille c'est chasse gardée○! hum hands off, she's private property○!; ⇒ action;5 ( participants) la chasse the hunt;6 ( poursuite) chase; donner la chasse à, prendre en chasse to chase; faire la chasse aux araignées/fourmis to wage war on spiders/ants; faire la chasse aux trafiquants to hunt down traffickers; faire la chasse aux abus/fraudes to search out abuses/fraud;7 ( recherche) hunting (à for); chasse aux autographes autograph-hunting; chasse aux emplois/logements job-/house-hunting; être à la chasse de or à to be hunting for; se mettre en chasse pour trouver qch to go hunting for sth; faire la chasse au mari/aux images to be looking for a husband/a good picture;9 ( de WC) chasse (d'eau) (toilet) flush; chasse automatique automatic flush; actionner la chasse ( manette) to flush the toilet; tirer la chasse ( chaîne) to pull the chain;10 (de roues, d'essieu) play; donner de la chasse à qch to loosen sth up a bit.chasse aérienne Mil aerial pursuit; chasse à l'affût hunting from a hide GB ou a blind US; chasse à la baleine whaling; chasse aux cerveaux head-hunting; chasse à courre hunting; chasse au faucon hawking; chasse au furet ferreting; chasse à l'homme manhunt; chasse photographique wildlife photography; chasse aux sorcières witch-hunt; chasse sous-marine Sport harpoon fishing, harpooning.qui va à la chasse perd sa place Prov leave your place and you (will) lose it.[ʃas] nom féminin2. [de lunettes] frames -
15 abonder
abonder [abɔ̃de]➭ TABLE 1 intransitive verba. ( = être nombreux) to aboundb. ( = être plein) abonder en to be full ofc. ( = être d'accord) je ne peux qu'abonder dans son sens I agree absolutely* * *abɔ̃deverbe intransitif1) ( être en quantité) [fruits, produits, exemples] to abound; [gibier, poisson] to be plentiful2) ( avoir en quantité)••* * *abɔ̃de1. vi1) (exister en grand nombre) [gibier, occasions, preuves] to abound, to be plentiful2)abonder en [lieu] — to abound in
3) soutenuabonder dans le sens de qn [personne] — to concur with sb
4) FINANCE2. vtFINANCE, [caisse, budget, fonds] to contribute to* * *abonder verb table: aimer vi1 ( être en quantité) [fruits, produits] to abound; [gibier, poisson] to be plentiful; les exemples de ce type abondent examples of this kind abound; un quartier où abondaient les artistes an area where artists abounded;2 ( avoir en quantité) abonder en or de to be full of; la région abonde en gibier/en sites archéologiques the area is teeming with game/rich in archaeological sites.abonder dans le sens de qn to agree wholeheartedly with sb; j'abondai dans le même sens I agreed wholeheartedly with this.[abɔ̃de] verbe intransitif1. [foisonner] to be plentifulabonder en to abound in, to be full of2. (figuré & soutenu)abonder dans le sens de to be in complete agreement with, to go along with -
16 rabattre
rabattre [ʀabatʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. [+ capot, clapet, couvercle] to close ; [+ drap] to fold back ; [+ col] to turn down ; [+ strapontin] ( = ouvrir) to pull down ; ( = fermer) to put up ; [+ jupe] to pull down• il entra, le chapeau rabattu sur les yeux he came in with his hat pulled down over his eyes• rabattre les couvertures (pour couvrir) to pull the blankets up ; (pour découvrir) to throw back the blanketsb. [+ gibier] to drived. [+ arbre] to cut backe. ► en rabattre (de ses prétentions) to climb down ; (de ses ambitions) to lower one's sights ; (de ses illusions) to lose one's illusions ; → caquet2. reflexive verba. [voiture, coureur] to cut inc. [porte] to slam shut* * *ʀabatʀ
1.
1) ( refermer) [personne] to shut [capot, couvercle]; to fold [tablette]; to put up [strapontin]; [vent] to blow [something] back [volet]2) ( plier) to turn [something] down [col]; to take in [coutures]; to take up [ourlet]; to turn [something] back [couverture]; to turn [something] down [drap] ( sur over)3) ( faire descendre) [personne] to pull [something] down [chapeau, jupe] ( sur over); [vent] to blow [something] down [fumée]; [joueur] to smash [balle]4) ( retrancher) to knock [something] off [pourcentage, somme]5) ( à la chasse) to beat [gibier]6) ( racoler) to tout for (colloq) [clientèle]
2.
se rabattre verbe pronominal1) ( se refermer) [capot, couvercle] to shut; [tablette] to fold up; [volet] to bang to2) ( rentrer dans sa file) [automobiliste, véhicule] to pull back in3) ( s'accommoder)se rabattre sur — ( faute de mieux) to make do with; ( après réflexion) to settle for
* * *ʀabatʀ vt1) [couvercle, siège] to pull down2) [col] to turn down3) [couture] to stitch down4) [gibier] to drive5) (= déduire) to take off, to knock off6) TRICOT to decrease* * *rabattre verb table: battreA vtr1 ( refermer) [personne] to shut [capot, couvercle]; to fold [tablette]; to put up [strapontin]; [vent] to blow [sth] back [volet];2 ( plier) to turn [sth] down [col]; to take in [coutures]; to take up [ourlet]; to turn [sth] back [couverture]; to turn [sth] down [drap] (sur over);3 ( faire descendre) [personne] to pull [sth] down [chapeau, visière, jupe] (sur over); [vent] to beat [sth] down [fumée] (sur over); [joueur] to smash [balle]; le chapeau rabattu jusqu'aux yeux his/her hat pulled down over his/her eyes; d'un geste elle a rabattu sa jupe sur ses genoux she quickly pulled her skirt down over her knees; rabattre l'orgueil de qn to wound sb's pride; rabattre les prétentions de qn to thwart sb's ambitions; rabattre la prétention de qn to cut sb down to size;4 ( retrancher) to knock [sth] off [pourcentage, somme]; rabattre 10%/20 euros sur qch to knock 10%/20 euros off sth; il n'a rien voulu rabattre he wouldn't knock anything off;5 Chasse [personne, chien] to beat [gibier];7 ( en tricot) to cast off [maille];8 Hort to cut back [plante].B se rabattre vpr1 ( se refermer) [capot, couvercle] to shut; [tablette] to fold up; [volet] to bang to; le siège se rabat automatiquement the seat goes back automatically; se rabattre brutalement [couvercle, capot] to come down suddenly;2 ( se plier) [couverture, drap] to fold down; le col peut se rabattre the collar can be turned down;3 ( s'incliner) [chapeau, visière] to be pulled down;4 ( rentrer dans sa file) [automobiliste, véhicule] to pull back in;5 ( s'accommoder) se rabattre sur ( faute de mieux) to make do with; ( après réflexion) to settle for; j'ai dû me rabattre sur le modèle le moins cher I had to make do with the cheapest model; n'étant pas assez bon en mathématiques, ils s'est rabattu sur l'archéologie not being good enough at mathematics, he settled for archeology.[rabatr] verbe transitif1. [toit ouvrant, strapontin - pour baisser] to pull down (separable) ; [ - pour lever] to pull up (separable)[chapeau] to pull down (separable)[col, visière] to turn down (separable)les cheveux rabattus sur le front hair brushed forward ou down over the foreheadune bourrasque rabattit le volet contre le mur a gust of wind blew the shutter back against the wallla police rabattait les manifestants vers ou sur la place the police were driving the demonstrators (back) towards the square[racoler]il a rabattu 5 % sur le prix affiché he took ou knocked 5 % off the marked price4. [diminuer][en tricot]————————se rabattre verbe pronominal intransitif1. [véhicule - graduellement] to move back into position ; [ - brusquement] to cut in2. [se fermer - volet] to slam shut ; [ - table] to fold away————————se rabattre sur verbe pronominal plus préposition -
17 appâter
appâter [apαte]➭ TABLE 1 transitive verb[+ poissons, gibier, personne] to lure ; [+ piège, hameçon] to bait* * *apɑteverbe transitif to lure [poisson, gibier]; to bait [hameçon, piège]; to lure [personne] (par, avec with)* * *apɒte vt1) [hameçon] to bait, [poisson] to lure2) fig to lure, to entice* * *appâter verb table: aimer vtr2 ( attirer) to lure, to entice [personne] (par, avec with; en by).[apate] verbe transitif2. [nourrir - oiseau] to feed3. [engraisser - volaille] to forcefeed -
18 déloger
déloger [delɔʒe]➭ TABLE 3 transitive verb* * *delɔʒeverbe transitif ( chasser) to evict [locataire] (de from); to flush out [rebelles, gibier] (de from); to remove [poussière] (de from)* * *delɔʒe vt1) [locataire] to turn out2) [objet coincé] to dislodge3) [ennemi] to dislodge* * *déloger verb table: manger vtr1 ( chasser d'un logement) to evict (de from);2 ( d'une position) to shift (de from);3 Mil to flush out [rebelles];4 ○( enlever) to remove [poussière];5 Chasse to flush out [gibier].[delɔʒe] verbe transitif2. [débusquer - lapin] to start————————[delɔʒe] verbe intransitif[décamper] to move out (hurriedly)faire déloger quelqu'un to throw somebody out, to get somebody to move -
19 dépister
dépister [depiste]➭ TABLE 1 transitive verb[+ maladie, virus, dopage] to detect ; ( = faire passer un test à) to screen* * *depiste1) ( découvrir) to track down [criminel]; to identify [problème]; to detect [maladie]dépister les recherches — to put people off the scent; to deflect [soupçons]
3) to spoor [gibier]* * *depiste vt1) [signes, indices] to detect3) [voleur] to track down4) [poursuivants] to throw off the scent* * *dépister verb table: aimer vtr2 ( détourner) to deflect [soupçons];3 Chasse to spoor [gibier].[depiste] verbe transitif1. [criminel] to track down (separable)[chien] to put off the scent4. [perdre - poursuivant] to throw off (separable) -
20 faisander
faisander verb table: aimerA vtr to hang [gibier].[fəzɑ̃de] verbe transitif————————se faisander verbe pronominal intransitif2. [pourrir] to rot
См. также в других словарях:
gibier — [ ʒibje ] n. m. • 1539; « viande d oiseaux chassés » 1377; de l a. fr. gibiez « chasse aux oiseaux », du frq. °gabaite « chasse au vol » 1 ♦ Ensemble des animaux bons à manger que l on prend à la chasse. Pays qui abonde en gibier. ⇒ giboyeux.… … Encyclopédie Universelle
gibier — GIBIER. s. m. Ce qu on prend à la chasse & qui est bon à manger, comme perdrix, beccasses, lapins, liévres & autres animaux semblables. Un pays plein de gibier. il y avoit dans le plat tant de pieces de gibier. manger du gibier. du menu gibier.… … Dictionnaire de l'Académie française
Gibier — C est dans l Aube que le nom est le plus répandu. Le rapport avec le gibier est possible, mais on pensera plutôt à un nom de personne d origine germanique, Gibhari (giban = donner + hari = armée) … Noms de famille
gibier — GIBIER: N est bon que faisandé … Dictionnaire des idées reçues
Gibier — Le gibier est l ensemble des animaux sauvages (hors poissons, crustacés, coquillages, fruits de mer et mammifères marins) que l on chasse pour en consommer ou vendre la viande, dite « viande de brousse » en zone tropicale. Nature morte… … Wikipédia en Français
gibier — (ji bié ; l r ne se prononce pas et ne se lie jamais) s. m. 1° Terme collectif. Animaux qu on prend à la chasse. • Le gibier du lion, ce ne sont pas moineaux, LA FONT. Fabl. II, 19. • En général, la qualité du gibier dépend beaucoup de la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GIBIER — s. m. Il se dit De certains animaux sauvages bons à manger, qu on prend à la chasse. Un pays plein de gibier. Tuer du gibier. Une pièce de gibier. Manger du gibier. Gibier à plume. Gros gibier, se dit Des cerfs, daims, chevreuils, sangliers,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GIBIER — n. m. Animaux sauvages bons à manger qu’on prend à la chasse. Un pays plein de gibier. Une pièce de gibier. Gibier à plume, à poil. Gros gibier se dit des Cerfs, daims, chevreuils, sangliers, etc. Menu gibier se dit des Lièvres, perdrix, bécasses … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
gibier — n.m. Manger le gibier, ne pas remettre la totalité de la comptée … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Gibier de potence (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Gibier de potence, film français de André Baud et Roger Richebé sorti en 1951 Gibier de potence, série de bande dessinée de western Gibier de potence,… … Wikipédia en Français
Gibier De Potence — Pour les articles homonymes, voir Gibier de potence (homonymie). Gibier de potence est une série de bande dessinée de western. Scénario : François Capuron, Fred Duval Dessins : Fabrice Jarzaquet Couleurs : Isabelle Rabarot (tomes 1 … Wikipédia en Français