-
101 auswärtige Tagung des Gerichts
прил.Универсальный немецко-русский словарь > auswärtige Tagung des Gerichts
-
102 besonderer Beschluß des Plenums des Obersten Gerichts der UdSSR
прил.Универсальный немецко-русский словарь > besonderer Beschluß des Plenums des Obersten Gerichts der UdSSR
-
103 der Zuständigkeit eines Gerichts unterliegen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Zuständigkeit eines Gerichts unterliegen
-
104 diese Frage steht im pflichtmäßigen Ermessen des Gerichts
Универсальный немецко-русский словарь > diese Frage steht im pflichtmäßigen Ermessen des Gerichts
-
105 nicht in die Zuständigkeit eines Gerichts fallend
част.юр. неподсудныйУниверсальный немецко-русский словарь > nicht in die Zuständigkeit eines Gerichts fallend
-
106 nicht vorschriftsmäßige Besetzung eines Gerichts
част.Универсальный немецко-русский словарь > nicht vorschriftsmäßige Besetzung eines Gerichts
-
107 nicht öffentliche Verhandlung des Gerichts
част.Универсальный немецко-русский словарь > nicht öffentliche Verhandlung des Gerichts
-
108 nichtgehörige Besetzung des Gerichts
прил.Универсальный немецко-русский словарь > nichtgehörige Besetzung des Gerichts
-
109 unvorschriftsgemäße Besetzung des Gerichts
прил.юр. неправомерный состав суда, состав суда, не предусмотренный нормами праваУниверсальный немецко-русский словарь > unvorschriftsgemäße Besetzung des Gerichts
-
110 verfügende Sitzung eines Gerichts
гл.Универсальный немецко-русский словарь > verfügende Sitzung eines Gerichts
-
111 Beschluss m des Gerichts
съдебно решение {ср}Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Beschluss m des Gerichts
-
112 laufen [Gerichts-, Verwaltungsverfahren etc.]
тека [съдебно, административно дело и т.н.]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > laufen [Gerichts-, Verwaltungsverfahren etc.]
-
113 Missachtung des Gerichts
-
114 Tag des Jüngsten Gerichts
-
115 Tag des jüngsten Gerichts
-
116 Zuständigkeit eines Gerichts
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Zuständigkeit eines Gerichts
-
117 Kompetenz
f; -, -en (Sachverstand) competence (auch LING.); (Zuständigkeit) authority, responsibility; eines Gerichts: auch jurisdiction; muttersprachliche Kompetenz LING. native-speaker competence; in die Kompetenz (+ Gen) fallen be the responsibility of; eines Gerichts: come within the jurisdiction of; seine Kompetenzen überschreiten exceed one’s authority Sg. ( oder powers)* * *Kom|pe|tẹnz [kɔmpe'tɛnts]f -, -enda hat er ganz eindeutig seine Kompetenzen überschritten — he has quite clearly exceeded his authority or powers here
er hat die alleinige Kompetenz, hierüber zu entscheiden — he alone has the authority or competence or is competent to decide on this issue
ich will dir nicht deine Kompetenz( en) streitig machen — I don't want to infringe on your field
seine mangelnde Kompetenz in dieser Frage — his lack of competence in this issue
* * *Kom·pe·tenz<-, -en>[kɔmpeˈtɛnts]f1. (Befähigung) competence2. (Befugnis) authority, responsibilitydas liegt außerhalb meiner \Kompetenz that's outside my responsibility\Kompetenzen delegieren to delegate authorityseine \Kompetenzen überschreiten to exceed one's powersaußerhalb jds \Kompetenzen outside one's remit* * *die; Kompetenz, Kompetenzen1) competence2) (bes. Rechtsw.): (Zuständigkeit) authority; powers pl.in jemandes Kompetenz (Dat.) liegen/in jemandes Kompetenz (Akk.) fallen — be/come within somebody's authority or powers
* * *Kompetenz f; -, -en (Sachverstand) competence ( auch LING); (Zuständigkeit) authority, responsibility; eines Gerichts: auch jurisdiction;muttersprachliche Kompetenz LING native-speaker competence;in die Kompetenz (+gen)fallen be the responsibility of; eines Gerichts: come within the jurisdiction of;* * *die; Kompetenz, Kompetenzen1) competence2) (bes. Rechtsw.): (Zuständigkeit) authority; powers pl.in jemandes Kompetenz (Dat.) liegen/in jemandes Kompetenz (Akk.) fallen — be/come within somebody's authority or powers
* * *f.authority n.competence n. -
118 суд
суд м 1. (учреждение) Gericht n 1a; Gerichts|hof m 1a* (высшей инстанции) Верховный Суд Российской Федерации das Oberste Gericht der Russischen Föderation Международный суд der Internationale Gerichtshof народный суд Volksgericht n военный суд Militärgericht n, Kriegsgericht n военно-полевой суд Standgericht n товарищеский суд Kameradschaftsgericht n суд чести Ehrengericht n заседание суда Gerichts|sitzung f c 2.: судом, по суду gerichtlich подать на кого-л. в суд jem. (A) beim Gericht verklagen, gegen jem. klagen отдать под суд кого-л. jem. (A) vor Gericht bringen* ( stellen]; jem. (A) dem Gericht übergeben*, jem. (A) gerichtlich belangen быть под судом unter Gericht stehen* vi 3. (судебное разбирательство) Gerichtsverhandlung f c, Gericht n день суда Gerichts|tag m 1a; Gerichts|termin m 1a 4. (здание) Gericht n, Gerichtsgebäude n 1d а отдаю это на ваш суд ich überlasse es Ihrem Urteil суд истории высок. das Urteil der Nachwelt искать суда Recht suchen пока суд да дело mittlerweile на нет и суда нет посл.wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren Страшный суд рел. das Jüngste Gericht
-
119 Gericht
Gericht n RECHT court, tribunal • als Zeuge vor Gericht RECHT as a witness in court • das Gericht tagt RECHT court is now in session • vor Gericht aussagen RECHT testify in court, give testimony, give evidence • vor Gericht erscheinen RECHT appear in court, come before a court • zu Gericht sitzen RECHT sit in judgment* * *n < Recht> court, tribunal ■ das Gericht tagt < Recht> court is now in session ■ vor Gericht aussagen < Recht> testify, give testimony, give evidence ■ vor Gericht erscheinen < Recht> appear in court, come before a court ■ zu Gericht sitzen < Recht> sit in judgment* * *Gericht
[law] court, court of justice;
• nach dem Ermessen des Gerichts left to the discretion of the court;
• von Gerichts wegen by order of the court;
• vor Gericht in [open] court;
• einzelstaatliches Gericht (EU) national court;
• erstinstanzliches Gericht court of first instance, (Hauptverhandlung) inferior (small claims) court;
• höheres Gericht court above, superior court;
• innerstaatliches Gericht domestic court;
• nachgeordnetes Gericht lower court;
• niedriges Gericht inferior court;
• oberstes Gericht supreme court;
• ordentliches Gericht court of record (ordinary jurisdiction);
• nicht ortsgebundenes Gericht ambulatory court;
• tagendes Gericht open court;
• untergeordnetes Gericht court below;
• zuständiges Gericht court of competent jurisdiction, competent court;
• ausschließlich örtlich zuständiges Gericht local venue;
• Gericht für Berufungen in Zollsachen Court of Customs Appeal;
• Gericht erster Instanz Court of First Instance, appellate court;
• Gericht für bürgerliche Rechtsstreitigkeiten civil court (US);
• Gericht anrufen to invoke the aid of the court;
• für j. vor Gericht auftreten to appear for s. o.;
• Sache (Streit) vor Gericht bringen to institute an action at law;
• bei Gericht einzahlen to pay into the court;
• vor Gericht erscheinen to appear in court, to make one’s appearance;
• unter die Zuständigkeit eines Gerichts fallen to come within the jurisdiction of a court;
• vor Gericht gehen to go before a court, to [go to] law;
• dem Gericht Rechnung zu legen haben to be responsible to the court;
• sich vor Gericht verantworten to answer a charge;
• Fall vor Gericht vertreten to present a case, to hold a brief, to plead a cause;
• sich selbst vor Gericht vertreten to represent o. s. in court;
• Frage dem Gericht zur Entscheidung vorlegen to submit a question to the court for decision;
• j. vor Gericht zitieren to cite s. o. before the court;
• den Anordnungen des Gerichts zuwiderhandeln to fail to comply with a court order. -
120 Beschluss
m; -es, Beschlüsse decision; stärker und POL.: resolution; einen Beschluss fassen geh. reach a decision; PARL. pass a resolution; laut Beschluss vom 3. Juni in accordance with the resolution of 3 June; auf oder laut Beschluss des Parlaments / Gerichts in accordance with the parliamentary resolution / the court’s ruling* * *der Beschlussconclusion; determination; decision; resolution* * *Be|schlụssm1) (= Entschluss) decision, resolutioneinen Beschluss fassen — to pass a resolution
auf Beschluss des Gerichts — by order of the court
wie lautete der Beschluss des Gerichts? — what was the court's decision?
2) (obs = Schluss) conclusion, end* * *Be·schlussRR<-es, Beschlüsse>Be·schlußALT<-sses, Beschlüsse>und wie lautet der \Beschluss? and what's the decision?unser \Beschluss ist unumstößlich our decision is finalder Stadtrat hat einen \Beschluss gefasst the town council has passed a resolutionzu einem \Beschluss kommen to reach [or come to] a decision [or an agreement]einen \Beschluss fassen to reach [or make] a decisionauf \Beschluss des Parlaments/Präsidenten by order of parliament/the president* * *einen Beschluss fassen — come to a decision/pass a resolution
* * *laut Beschluss vom 3. Juni in accordance with the resolution of 3 June;laut Beschluss des Parlaments/Gerichts in accordance with the parliamentary resolution/the court’s ruling* * *der decision; (gemeinsam gefasst) resolutioneinen Beschluss fassen — come to a decision/pass a resolution
* * *¨-e m.decision n.determination n.solutions n.
См. также в других словарях:
Gerichts — * Gerichts, ein im Hochdeutschen veraltetes Nebenwort, welches für gerade, von der Richtung, noch in einigen Oberdeutschen Gegenden üblich ist. Gerichts für euch, gerade vor euch, Opitz. Nehmt Hauen, geht gerichts den hohen Ort hinein, Opitz. S.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gerichts- und Fleischhaus (Heilbronn) — Das Fleisch und Gerichtshaus des H.S.(Hans Stefan oder Hans Schoch ?) Das Fleischhaus ist ein öffentlicher Profanbau des Manierismus an der Kramstraße 1 in Heilbronn. Das Gebäude wurde um 1600 errichtet und diente im Erdgeschoss einst als… … Deutsch Wikipedia
Gerichts-Zeitung — Die Gerichts Zeitung ist der Nachfolger der „Allgemeinen österreichischen Gerichtszeitung“ und wurde in den Jahren 1919 1931 in Wien verlegt. Für die Jahre 1919 1920 ist die ungezählte Beilage „Zivil und Strafentscheidungen; Kriegsrechtliche… … Deutsch Wikipedia
Gerichts-Acten, die — Die Gerichts Acten, sing. inus. gerichtliche Acten, die vor Gericht verhandelten Schriften … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gerichts-Director, der — Der Geríchts Dirếctor, des s, plur. die Directoren, ein Nahme, welchen in einigen ansehnlichen Gerichten der Gerichtshalter oder Gerichtsverwalter führet, der das Recht im Nahmen des Gerichtsherren spricht … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gerichts-Ferien, die — Die Geríchts Ferien, sing. inus. die Ferien in einem Gerichte, diejenigen Tage, an welchen die gewöhnlichen gerichtlichen Geschäfte ausgesetzet werden … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kölner Gerichts-Zeitung — Beschreibung Wochen … Deutsch Wikipedia
Meister des Jüngsten Gerichts von Lüneburg — Als Meister des Jüngsten Gerichts von Lüneburg wird der spätgotische Maler bezeichnet, der um 1495 im Rathaus von Lüneburg ein Wandgemälde mit einer Darstellung des Jüngsten Gerichts gemalt hat. Der namentlich nicht bekannte Maler schuf ein Bild… … Deutsch Wikipedia
Neutralität des Gerichts — Die Neutralität des Gerichts ist ein zwingendes Gebot des Rechtsstaatsprinzips. Neutralität im Sinne der Gewaltenteilung setzt voraus, dass Gerichte von Gesetzgebung und Verwaltung organisatorisch scharf getrennt sind.[1] Weitere Voraussetzung… … Deutsch Wikipedia
Warhafftig Sumarius der gerichts hendel — Warhafftig Sumarius der gerichts hendel, häufig nur Sumarius, ist die Kurzbezeichnung einer der frühesten Druckschriften aus der Mark Brandenburg. Sie wurde 1511 bei Johann Hanau in Frankfurt (Oder) in einer frühneuhochdeutschen und in einer… … Deutsch Wikipedia
Vor die \(auch: vor den\) Schranken des Gerichts — Die sprachlich gehobene Redewendung in der Bedeutung »vor Gericht« bezieht sich darauf, dass der Gerichtsplatz früher gegen die Zuschauer durch hölzerne Barrieren abgegrenzt war: Diese rücksichtslosen Umweltsünder müssen endlich vor die… … Universal-Lexikon